Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Huf - ochranná známka, majitel Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7081979
Reprodukce/Znění OZ Huf
Třídy výrobků a služeb 6, 9, 12, 20
Datum podání přihlášky 22.07.2008
Datum zveřejnění prihlášky 06.10.2008
Datum zápisu 22.04.2009
Datum konce platnosti 22.07.2018
Přihlašovatel/vlastník Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Str. 17
Velbert DE
42551
Zástupce BUSE MENTZEL LUDEWIG
Kleiner Werth 34
Wuppertal DE
422 75
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
6
Neelektrické klíče a zámky, dříky klíčů, uzávěry;válcové vložky zámků, stavítka, volnoběžné spojky;ovládání zámků, jmenovitě rukojeti, kliky, ovládací knoflíky, páky, ovládací poutka;upínací zařízení pro nástroje pro klíče;mechanický vypínač spouštění zapalování; části výše uvedeného zboží; všechno zboží zcela nebo převážně z kovu, zejména pro vozidla.

Clés et serrures non électriques, tiges de clés, verrous;barillets de serrures, gâchettes, accouplements à roues libres;commandes de serrures, à savoir poignées, manivelles, boutons de commande, leviers, boucles de commande;dispositifs de façonnage de clés;interrupteurs mécaniques d'allumage de démarreur; pièces détachées des articles précités; tous les articles précités principalement ou entièrement métalliques, en particulier pour véhicules.

Non-electric keys and locks, key shafts, bolts;lock cylinders, tumblers, overriding couplings;activation mechanisms for locks, namely handles, cranks, control knobs, levers, control loops;receiving devices for keys;mechanical ignition switches; individual parts for the aforesaid goods; all goods wholly or mainly of metal, in particular for vehicles.

Nicht elektrische Schlüssel und Schlösser, Schlüsselschäfte, Verriegelungen; Schließzylinder, Zuhaltungen, Freilaufkupplungen; Betätigungen von Schlössern nämlich Griffe, Kurbeln, Betätigungsknöpfe, Hebel, Betätigungsschlaufen; Aufnahmevorrichtungen für Schlüssel; mechanische Zündanlassschalter; Einzelteile zu den vorgenannten Waren; alle Waren ganz oder überwiegend aus Metall, insbesondere für Fahrzeuge.

Неелектрически ключове и ключалки, дръжки за ключове, ключалки с резета;патрони на брави, спиращи елементи, куплунги със свободен ход;задвижване на ключалки, а именно дръжки , лостове, задвижващи се копчета, лостове, задвижващи примки;поемащи устройства за ключове;механичен запалителен пусков прекъсвач;части за горепосочените стоки;всички стоки, изцяло или предимно от метал, по-специално превозни средства.

Nøgler og låse, ikke elektriske, nøgleskafter, låseudstyr;låsecylindre, tilholdere, friløbskoblinger;udløsere til låse, nemlig greb, håndsving, knopper, løftestænger, udløserstropper;anordninger til opbevaring af nøgler;mekaniske tændingskontakter; dele til førnævnte varer; alle varer helt eller hovedsageligt af metal, særlig til køretøjer.

Μη ηλεκτρικά κλειδιά και κλειδαριές, στελέχη κλειδιών, διατάξεις μανδάλωσης·κλειδαριές με κύλινδρο, αυχένες κλειδαριών, συζεύξεις ελεύθερου τροχού·διατάξεις ενεργοποίησης κλειδαριών συγκεκριμένα λαβές, στρόφαλοι, κουμπιά ενεργοποίησης, μοχλοί, θηλιές ενεργοποίησης·διατάξεις υποδοχής για κλειδιά·μηχανικοί διακόπτες εκκίνησης με ανάφλεξη· μεμονωμένα μέρη των προαναφερθέντων ειδών· στο σύνολό τους τα είδη αυτά εξ ολοκλήρου ή κυρίως από μέταλλο, ειδικότερα για οχήματα.

Llaves y cerraduras no eléctricas, armarios de llaves, enclavamientos;cilindros de cerradura, fiadores, embragues de rueda libre;accionamientos de cerraduras en concreto agarres, manivelas, botones de accionamiento, palancas, pasadores de accionamiento;dispositivos de sujeción para llaves;interruptores de arranque de encendido mecánicos; partes de los artículos anteriores; todos estos productos total o predominantemente de metal, en particular para vehículos.

Mitteelektrilised võtmed ja lukud, võtmekabad, fiksaatorid;lukusüdamikud, hoidikud, vabakäigusidurid;lukkude manipulaatorid, nimelt käepidemed, vändad, manipulaatornupud, kangid, manipulaatorsilmused;võtmete hoidikud;mehaanilised süütekäivituslülitid; eespool mainitud kaupade osad; kõik kaubad täielikult või põhiliselt metallist, eelkõige sõidukite jaoks.

Muut kuin sähkötoimiset avaimet ja lukot, avainten varret, salvat;lukkosylinterit, lukon salvat, vapaakytkimet;lukkojen käyttölaitteet, nimittäin kahvat, kammet, ohjausnapit, vivut, ohjaussilmukat;avainten pesät;mekaaniset käynnistyskytkimet; edellä mainittujen tuotteiden yksittäisosat; kaikki tuotteet kokonaan tai pääosin metallista, erityisesti ajoneuvoihin.

Nem elektromos kulcsok és lakatok, kulcsszárak, reteszek;záróhengerek, ajtózár nyelvei, szabadon futó csatolók;lakatok kezelőelemei, mégpedig fogantyúk, hajtókarok, kezelőgombok, karok, kezelőfülek;tartófelszerelések kulcsok számára;mechanikus gyújtásindító kapcsolók; a fent említett termékek alkatrészei; az összes termék teljesen vagy túlnyomóan fémből, különösen járművekhez.

Chiavi e serrature non elettriche, apparecchi di chiusura, sistemi di bloccaggio;cilindri di chiusura, chiusure, giunti a corsa libera;attivazione di serrature ovvero maniglie, manovelle, bottoni di attivazione, leve, occhielli di attivazione;dispositivi di alloggiamento per chiavi;interruttori meccanici di avviamento dell'accensione; singole parti dei suddetti articoli; tutti i suddetti articoli del tutto o prevalentemente in metallo, in particolare per veicoli.

Neelektriniai užraktai ir spynos, raktų šerdelės, užsklandos;spynų cilindrai, atramos, saugiklinės frikcinės movos;spynų valdymo mechanizmai, būtent rankenos, alkūninės svirtys, valdymo mygtukai, svirtys, valdymo kilpos;raktų įdėjimo įtaisai;mechaniniai uždegimo ir starterio jungikliai; aukščiau nurodytų prekių dalys; visos prekės visiškai ar daugiausia iš metalo, ypač skirtos transporto priemonėms.

Neelektriskas atslēgas un slēdzenes, atslēgu kāti, aizbultēšanas aprīkojums;bloķēšanas cilindri, aizturi, brīvgaitas sajūgi;slēdzeņu aprīkojums, proti, rokturi, kurbuļi, iedarbināšanas pogas, sviras, iedarbināšanas āķi;ierakstu ierīces atslēgām;mehāniski aizdedzes slēdži; iepriekš minēto izstrādājumu detaļas; visas iepriekšminētās preces pilnībā vai pārsvarā izgatavotas no metāla, jo īpaši transportlīdzekļiem.

Ċwievet u serraturi mhux elettriċi, ċilindri li jsakkru, mekkaniżmi li jsakkru;ċilindri tas-serraturi, firrolli, klaċċijiet tal-freewheel;tagħmir għat-tħaddim ta' serraturi, jiġifieri pumi, krankijiet, buttuni tal-attivazzjoni, livers, ċineg tal-attivazzjoni;aċċessorji għaċ-ċwievet;swiċis mekkaniċi tal-istarters; partijiet għall-oġġetti kollha li ssemmew qabel; l-oġġetti kollha magħmula kollha kemm huma jew il-biċċa l-kbira mill-metall, speċjalment għall-vetturi.

Niet-elektrische sleutels en sloten, sleutelschachten, vergrendelingen;sluitcilinders, tuimelaars, vrijloopkoppelingen;bedieningen van sloten, te weten grepen, krukstangen, bedieningsknoppen, hefbomen, bedieningslussen;opname-inrichtingen voor sleutels;mechanische contactschakelaars; losse onderdelen van de voornoemde goederen; alle goederen helemaal of overwegend van metaal, met name voor voertuigen.

Nieelektryczne klucze i zamki, języczki kluczy, rygle;cylindry zamykające, zapadki, sprzęgła jednokierunkowe;elementy uruchamiające zamek, zwłaszcza klamki, korbki, guziki uruchamiające, dźwigienki, uchwyty uruchamiające;urządzenia do przechowywania kluczy;zapłony mechaniczne; części do uprzednio wymienionych towarów; wszystkie towary całkowicie lub w przeważającej części z metalu, zwłaszcza do pojazdów.

Chaves e fechaduras não eléctricas, canhões, trancas;cilindros para fechaduras, trincos, rodas livres;accionamentos de fechaduras, nomeadamente puxadores, manivelas, botões, alavancas, laços;suportes para chaves;fechaduras de ignição mecânicas; componentes dos equipamentos atrás referidos; todos os produtos total ou parcialmente em metal, em especial para veículos.

Chei si lacate neelectrice, tije de chei, zavoare;cilindri de inchidere, mecanisme de inversare, carlig de depasire;actionari ale incuietorilor si anume manere, manivele, butoane de actionare, manete, brida de actionare;sisteme de preluare pentru chei;butoane de aprindere mecanice;piese individuale pentru produsele mentionate anterior;toate produsele in intregime sau predominant din metal, in special pentru vehicule.

neelektrické zámky a zámky, telá zámkov, blokovania;zatváracie valce, zaistenia, voľnobežné spojky;Ovládanie zámkov, menovite rúčky, kľuky, ovládacie gombíky, páky, ovládacie slučky;zariadenia na uschovanie kľúčov;mechanické zapaľovacie spínače; časti pre uvedené tovary; všetok tovar úplne alebo prevažne z kovu, predovšetkým pre pozemné vozidlá.

Neelektrični ključi in ključavnice, steblo ključa, zapahi;cilindrične ključavnice, zaskoki, sklopke s prostim tekom;aktiviranje ključavnic, in sicer ročajev, ročic, gumbov za aktiviranje, ročic, zanke za aktiviranje;naprave za sprejem ključev;mehanično stikalo za vžig; posamezni deli za omenjeno blago; vsi proizvodi v celoti ali pretežno kovinski, zlasti za vozila.

icke-elektriska nycklar och lås, nyckelskaft, reglar;låscylindrar, stänganordningar, frigångskopplingar;manövrering av lås, nämligen handtag, vevar, knoppar, spakar, handtag;upptagningsanordningar för nycklar;mekaniska tändningsströmbrytare; komponenter till nämnda varor; alla varor helt eller huvudsakligen av metall, speciellt för fordon.

9
elektronické klíče a elektronické zámky, elektrické blokovací mechanismy, elektrická uzamčení volantu, elektrické ovladače, zejména tlačítka a vypínače;elektronické nosiče kódů pro zámky nebo uzávěry, zejména magnetické karty, čipové karty, transpondéry, dálkové ovladače;elektrická nastavení pro zámky a uzávěry;elektronická poplašná zařízení proti krádeži;elektronické vypínače spouštění zapalování;elektronické multifunkční ovládací přístroje,elektronické multifunkční zobrazovací přístroje;přístroje na bázi mikroprocesorů, mikrokontrolní přístroje, přenosné počítače, kapesní počítače (PDA);hardware a software k výše uvedenému zboží;zasouvací snímače pro elektronické klíče;třídící zařízení pro data a klíče;části výše uvedeného zboží;všechno zboží převážně pro vozidla nebo pro použití v souvislosti s vozidly.

Clés et serrures électroniques, verrous électriques, verrouillages électriques de volant, commandes électriques, en particulier touches et interrupteurs;supports de code électroniques pour serrures ou verrous, en particulier cartes magnétiques, cartes à puce, transpondeurs, télécommandes;enclenchements électriques pour serrures et verrous;antivols électroniques;interrupteurs électroniques d'allumage de démarreur;équipements électroniques de commandes multifonctions, indicateurs électroniques multifonctions;appareils à microprocesseur, appreils de microcontrôle, ordinateurs portables, assistants numériques personnels;matériel informatique et logiciels pour les produits précités;prises enfichables pour clés électroniques;appareils d'extraction de données et de clés;pièces détachées des produits précités;tous les produits essentiellement pour véhicules ou pour mise en oeuvre en rapport avec des véhicules.

Electronic keys and electronic locks, electric bolts, electric steering wheel locks, electric activation mechanisms, in particular key buttons and switches;electronic encoded carriers for locks and bolts, in particular magnetic cards, chip cards, transponders, remote controls;electric controls for locks and bolts;electronic anti-theft apparatus;electronic ignition switches;electronic multi-function control apparatus, electronic multi-function display apparatus;microprocessor apparatus, microcontroller apparatus, portable computers, PDAs;hardware and software for the aforesaid goods;receiving fixtures for electronic keys;data and key reading apparatus;parts for the aforesaid goods;all the aforesaid goods mainly for vehicles or for use in connection with vehicles.

Elektronische Schlüssel und elektronische Schlösser, elektrische Verriegelungen, elektrische Lenkradverriegelungen, elektrische Betätiger, insbesondere Taster und Schalter; elektronische Codeträger für Schlösser oder Verriegelungen, insbesondere Magnetkarten, Chipkarten, Transponder, Fernbedienungen; elektrische Ansteuerungen für Schlösser und Verriegelungen; Elektronische Diebstahlsicherungen; elektronische Zündanlassschalter; elektronische Multifunktionssteuergeräte, elektronische Multifunktionsanzeigegeräte; Mikroprozessorgeräte, Mikrocontrollergeräte, tragbare Computer, PDAs; Hardware und Software zu den vorgenannten Waren; Einsteckaufnahmen für elektronische Schlüssel; Daten- und Schlüsselauslesegeräte; Einzelteile vorgenannter Waren; alle Waren vorwiegend für Fahrzeuge oder für den Einsatz im Zusammenhang mit Fahrzeugen.

Електронни заключващи системи и електронни ключалки, електрически резета, електрически резета за кормила, електрически задвижващи елементи, по-специално копчета и превключватели;електронни носители на код за ключалки или резета, по-специално магнитни карти, смарт карти, транспондери, дистанционни управления;електрически управления за ключалки и резета;електронни устройства срещу кражба;електронен запалителен пусков прекъсвач;електронни мултифункционални уреди за управление, електронни мултифункционални контролни уреди;микропроцесори, микроконтролери, преносими компютри, персонални цифрови помощници (PDAs);хардуер и софтуер за горепосочените стоки;записи за електронни ключове;уреди за разчитане на данни и ключове;части за горепосочените стоки;всички стоки, предназначени за превозни средства или за използването във връзка с превозни средства.

Elektroniske nøgler og elektroniske låse, elektriske aflåsninger, elektriske ratlåse, elektriske aktiveringsanordninger, særlig taster og kontakter;elektroniske kodemedier til låse eller afspærringer, særlig magnetkort, chipkort, transpondere, fjernbetjeninger;elektriske styringer til låse og spærremekanismer;elektroniske tyverisikringer;elektroniske tændingskontakter;elektroniske multifunktionsapparater til styring, elektroniske multifunktionsapparater til visning;mikroprocessorapparater, mikrocontrollere, bærbare computere, PDA'er (personlige digitale assistenter);hardware og software til førnævnte varer;indstiksbeholdere til elektroniske nøgler;apparater til udlæsning af data og nøgler;enkeltdele til førnævnte varer;alle varer, særlig til køretøjer eller til brug i forbindelse med køretøjer.

Ηλεκτρονικά κλειδιά και ηλεκτρονικές κλειδαριές, ηλεκτρικές διατάξεις μανδάλωσης, ηλεκτρικές διατάξεις μανδάλωσης για τιμόνια, ηλεκτρικοί ενεργοποιητές, ειδικότερα επαφείς και διακόπτες·ηλεκτρονικοί φορείς κωδικού για κλειδαριές ή διατάξεις μανδάλωσης, ειδικότερα μαγνητικές κάρτες, κάρτες με πλινθίο, αναμεταδότες, τηλεχειριστήρια·ηλεκτρικές διατάξεις οδήγησης για κλειδαριές και διατάξεις μανδάλωσης·ηλεκτρονικές αντικλεπτικές ασφάλειες·ηλεκτρονικοί διακόπτες εκκίνησης με ανάφλεξη·πολυλειτουργικές ηλεκτρονικές συσκευές ελέγχου, πολυλειτουργικές ηλεκτρονικές συσκευές ένδειξης·συσκευές μικροεπεξεργαστών, συσκευές μικροελεγκτήρων, φορητοί ηλεκτρονικοί υπολογιστές, προσωπικοί ψηφιακοί βοηθοί·υλικό και λογισμικό ηλεκτρονικών υπολογιστών για τα προαναφερόμενα είδη·χωνευτές υποδοχές για ηλεκτρονικά κλειδιά·συσκευές ανάγνωσης δεδομένων και κωδικών·μέρη για τα προαναφερόμενα είδη·το σύνολο των προαναφερόμενων ειδών προοριζόμενο κυρίως για οχήματα ή για χρήση σε σχέση με οχήματα.

Llaves electrónicas y cerraduras electrónicas, enclavamientos eléctricos, enclavamientos de volante eléctricos, accionadores eléctricos, en particular pulsadores y conmutadores;soportes de códigos electrónicos para cerraduras o enclavamientos, en particular tarjetas magnéticas, tarjetas chip, transpondedores, mandos a distancia;controles eléctricos para cerraduras y mecanismos de enclavamiento;aparatos electrónicos antirrobo;interruptores de arranque de encendido electrónicos;aparatos de mando multifuncionales electrónicos, aparatos de visualización multifuncionales electrónicos;aparatos microprocesadores, aparatos de microcontrol, ordenadores portátiles, PDA;hardware y software informático para los artículos anteriores;fijaciones empotrables para llaves electrónicas;aparatos selectores de datos y llaves;partes de los productos mencionados;todos los productos preferentemente para vehículos o para su uso en relación con vehículos.

Elektroonilised võtmed ja elektroonilised lukud, elektrilised fiksaatorid, elektrilised roolirattablokaatorid, elektrilised manipulaatorid, eelkõige tasterid ja lülitid;lukkude ja blokaatorite elektroonilised koodikandurid, eelkõige magnetkaardid, kiipkaardid, automaatsed saate-vastuvõtuseadmed, kaugjuhtimisseadmed;lukkude ja sulgurite elektrilised juhtsüsteemid;vargusvastased seadmed (elektroonilised);elektroonilised süütekäivituslülitid;elektroonilised multifunktsionaalsed juhtseadmed, elektroonilised multifunktsionaalsed kuvaseadmed;mikroprotsessorseadmed, mikrokontrollerid, kaasaskantavad arvutid, elektroonilised märkmikud;eelnimetatud kaupade arvutiriist- ja -tarkvara;elektrooniliste võtmete hoiumahutid;andme- ja võtmelugerid;eelnimetatud kaupade üksikosad;kõik kaubad eelkõige sõidukitele või kasutamiseks seoses sõidukitega.

Elektroniset avaimet ja elektroniset lukot, sähkölukot, sähkötoimiset ohjauspyörän lukituslaitteet, sähkötoimiset toimilaitteet, erityisesti painikkeet ja kytkimet;lukkojen ja salpojen elektroniset koodilaitteet, erityisesti magneettikortit, sirukortit, lähetinvastaanottimet, kauko-ohjaimet;lukkojen ja salpojen sähkötoimiset ohjauslaitteet;elektroniset varashälytinsulakkeet;elektroniset käynnistyskytkimet;elektroniset monitoimiohjauslaitteet, elektroniset monitoiminäyttölaitteet;mikroprosessorilaitteet, mikro-ohjaimet, kannettavat tietokoneet, kynämikrot;tietokonelaitteistot ja ohjelmistot mainittuja tavaroita varten;elektronisten avainten pesät;tietojen ja avainten lukulaitteet;edellä mainittujen tavaroiden osat;kaikki tuotteet pääasiassa ajoneuvoihin tai ajoneuvojen yhteydessä käytettäväksi.

Elektronikus kulcsok és elektronikus zárak, elektromos reteszek, elektromos kormányzárak, elektromos kezelőeszközök, különösen billentyűk és kapcsolók;elektronikus kódtárolók lakatok vagy reteszek számára, különösen mágneskártyák, chipkártyák, transzponderek, távirányítók;elektromos vezérlések lakatok és reteszek számára;elektronikus lopásgátlók;elektronikus gyújtásindító kapcsolók;elektronikus multifunkciós vezérlőkészülékek, elektronikus multifunkciós jelzőkészülékek;mikroprocesszor készülékek, mikrokontroller készülékek, hordozható számítógépek, PDA-k;hardverek és szoftverek a fent nevezett termékekhez;elektronikus kulcsok tárolóeszközei;adat- és kulcsleolvasó készülékek;a fent említett termékek alkatrészei;az összes termék főként járművek számára vagy járművekkel kapcsolatos alkalmazáshoz.

Chiavi elettroniche e serrature elettroniche, sistemi elettrici di bloccaggio, bloccasterzo elettrici, attivatori elettrici, in particolare tasti e interruttori;supporti elettronici di codici per serrature o sistemi di bloccaggio, in particolare schede magnetiche, schede per chip, transponder, telecomandi;supporti elettronici per serrature e sistemi di bloccaggio;dispositivi antifurto elettronici;interruttori elettronici di avviamento dell'accensione;apparecchi elettronici multifunzione di comando e indicazione;dispositivi microprocessori, apparecchi di microcontrollo, computer portatili, PDA (Personal Digital Assistants);hardware e software per i suddetti prodotti;aperture di inserimento per chiavi elettroniche;apparecchi per la lettura di dati e chiavi;singole parti dei suddetti articoli;tutti gli articoli prevalentemente per veicoli o da utilizzare in relazione a veicoli.

Elektroniniai užraktai ir elektroninės spynos, elektrinės užsklandos, elektriniai vairo mechanizmo užraktai, elektriniai valdymo mechanizmai, ypač mygtukai ir jungikliai;elektroninės užraktų ar užsklandų kodų laikmenos, ypač magnetinės kortelės, elektroninės kortelės, transponderiai, nuotolinio valdymo prietaisai;užraktų ir užsklandų elektrinis valdymas;elektroniniai apsaugos nuo vagysčių prietaisai;elektroniniai uždegimo ir starterio jungikliai;elektroniniai daugiafunkciniai valdymo aparatai, elektroniniai daugiafunkciniai indikatoriai;mikroprocesoriai, mikrokontroleriai, nešiojamieji kompiuteriai, skaitmeniniai delninukai;išvardytų prekių aparatinė ir programinė įranga;elektroninių raktų lizdai;duomenų ir raktų atrinkimo prietaisai;išvardytų prekių atskiros dalys;visos prekės, daugiausia transporto priemonių arba naudojamos kartu su transporto priemonėmis.

Elektroniskas atslēgas un elektroniskas slēdzenes, elektriski konektori, elektriski stūres rata konektori, elektriski iedarbinātāji, jo īpaši pogas un slēdži;elektroniski kodu nesēji slēdzenēm vai konektoriem, jo īpaši magnētiskās kartes, viedkartes, transponders (nepārtraukto datu pārveidotājs ciparu datos), tālvadības pultis;elektriskas slēdzeņu un aizbīdņu vadības sistēmas;elektroniskas pretzagļu sistēmas;elektroniski aizdedzes slēdži;elektroniskas daudzfunkcionālās vadības ierīces, elektroniskas daudzfunkcionālās paziņojumu ierīces;mikroprocesoru ierīces, mikrokontrolieru ierīces, portatīvie datori, personālie ciparasistenti;iepriekš minēto produktu datoru aparatūra un programmatūra;ievietojamie uzņēmumi elektroniskām atsleģām;datu un atslēgu nolasīšanas ierīces;iepriekš minēto izstrādājumu detaļas;visi izstrādājumi, kas galvenokārt paredzēti transportlīdzekļiem vai izmantošanai saistībā ar transportlīdzekļiem.

Ċwievet elettroniċi u serraturi elettroniċi, mekkaniżmi li jsakkru elettriċi, mekkaniżmi li jsakkru l-istering elettriċi, attwaturi elettriċi, speċjalment buttuni u swiċis;ġarriera elettroniċi tal-kodiċi għas-serraturi jew makkaniżmi li jsakkru, speċjalment kards manjetiċi, ċip-kards, transponders, tagħmir għall-kontroll mill-bogħod;tagħmir elettriku għall-kontroll ta' serraturi u mekkaniżmi li jsakkru;tagħmir tas-sigurtà elettroniku kontra s-serq;swiċis tal-istarters elettroniċi;tagħmir tal-kontroll elettroniku multifunzjonali, pannelli elettroniċi tal-indikazzjoni multifunzjonali;tagħmir ta' mikroprossuri, tagħmir ta' mikrokontrolluri, kompjuters jinġarru, assistenti diġitali personali;ħardwer u softwer għall-oġġetti msemmija;tagħmir għad-dħul ta' ċwievet elettroniċi;tagħmir għall-qari ta' dejta u ċwievet;partijiet tal-oġġetti msemmija;l-oġġetti kollha prinċipalment għal vetturi jew għall-użu relatat ma' vetturi.

Elektronische sleutels en elektronische sloten, elektrische vergrendelingen, elektrische stuursloten, elektrische activators, met name toetsen en schakelaars;elektronische codedragers voor sloten of vergrendelingen, met name magneetkaarten, chipkaarten, transponders, afstandsbedieningen;elektrische aansturingen voor sloten en vergrendelingen;elektronische diefstalbeveiligingen;elektronische contactschakelaars;elektronische multifunctionele besturingsapparaten, elektronische multifunctionele afleesapparaten;microprocessorapparaten, microcontrollerapparaten, draagbare computers, personal digital assistants;hardware en software voor de voornoemde goederen;insteekopname-inrichtingen voor elektronische sleutels;gegevens- en sleutelcodelezers;onderdelen van de voornoemde goederen;alle goederen hoofdzakelijk voor voertuigen of voor gebruik in verband met voertuigen.

Klucze elektroniczne i zamki elektroniczne, elektryczne rygle, elektryczne blokady kierownicy, elektryczne aktuatory, zwłaszcza klawisze i włączniki;elektroniczne nośniki kodu do zamków i rygli, zwłaszcza karty magnetyczne, karty chipowe, transpondery, urządzenia do zdalnego sterowania;elektryczne sterowania do zamków i rygli;elektroniczne urządzenia antywłamaniowe;elektroniczne zapłony;elektroniczne wielofunkcyjne urządzenia sterujące, elektroniczne wielofunkcyjne urządzenia wskaźnikowe;urządzenia z mikroprocesorem, urządzenia z systemem mikrokontroli, komputery przenośne, palmptopy;sprzęt i oprogramowanie komputerowe dla wyżej wymienionych towarów;adaptery do kluczy elektronicznych;urządzenia do odczytu danych i odczytu kluczy;pojedyncze części do wyżej wymienionych towarów;wszystkie towary przeznaczone przede wszystkim do pojazdów lub do użytku wraz z pojazdami.

Chaves electrónicas e fechaduras electrónicas, trancas eléctricas, trancas eléctricas do volante, accionadores eléctricos, em especial botões e interruptores;suportes de código electrónicos para fechaduras ou trancas, em especial cartões magnéticos, cartões com "chip" incorporado, transponders, telecomandos;comandos eléctricos para fechaduras e trancas;aparelhos electrónicos anti-roubo;fechaduras de ignição electrónicas;aparelhos de comando multifunções electrónicos, aparelhos de visualização multifunções electrónicos;microprocessadores, microcontroladores, computadores portáteis, PDA;hardware e software para os produtos atrás referidos;ranhuras para chaves electrónicas;aparelhos de leitura de dados e de chaves;peças dos produtos atrás referidos;todos os produtos essencialmente para veículos ou para serem utilizados em relação a veículos.

Chei electronice si lacate electronice, zavoare electrice, blocari electrice pentru volan, actionari electrice, in special taste si comutatoare;purtatoare electrice de coduri pentru lacate sau zavoare, in special cartele magnetice, cartele cu cip, transpondere, telecomenzi;declansatoare electrice pentru lacate si zavoare;sigurante electronice antifurt;butoane de aprindere electronice;aparate electronice de comanda multifunctionale, aparate electronice de afisaj multifunctionale;apaarte cu micorporcesor, aparate de microcontrol, calculatoare portabile, PDA-uri;hardware si software pentru produsele mentionate anterior;inregistari incorporabile pentru chei electronice;aparate de selectare a datelor si cheilor;piese individuale pentru produsele mentionate anterior;toate produsele predominant pentru vehicule sau pentru utilizarea in legatura cu vehicule.

elektronické zámky a elektronické zámky, elektrické blokovania, elektrické blokovania riadiacich kolies, elektrické ovládače, predovšetkým tlačidlá a spínače;elektronické kódovače pre zámky alebo blokovania, predovšektým magnetické karty, čipové karty, transpondéry, ovládania;elektrické riadenia pre zámky a blokovania;elektronické zariadenia proti krádeži;elektronické zapaľovacie štartovače;elektronické multifunkčné riadiace prístroje, elektronické multifunkčné zobrazovacie prístroje;mikroprocesorové prístroje, mikrokontrolingové prístroje, prenosné počítače, PDA;hardvér a softvér pre vymenované druhy tovaru;zásuvné záznamy pre elektronické kľúče;prístroje na vyčítanie údajov a kľúčov;jednotlivé osobitné časti vymenovaných tovarov;všetky tovary prevažne pre vozidlá alebo pre ich použitie v súvislosti s dopravnými prostriedkami.

Elektronski ključi in elektronske ključavnice, električni zapahi, električni zapahi za volane, električni aktivatorji, zlasti tipke in stikala;elektronski nosilci kod za ključe ali zapahi, zlasti magnetne kartice, pametne kartice, transponderji, daljinski upravljalniki;električna krmilja za ključavnice in zapahe;elektronske protivlomne naprave;elektronska stikala za vžig;elektronske multifunkcionalne krmilne naprave, elektronske multifunkcionalne signalizacijske naprave;mikroprocesorske naprave, mikrokontrolne naprave, prenosni računalniki, dlančniki;strojna in programska oprema k omenjenim izdelkom;vtični sprejemi za elektronske ključavnice;naprave za izbiro podatkov in ključev;posamezni deli omenjenih izdelkov;vsi izdelki pretežno za vozila ali za uporabo v zvezi z vozili.

Elektroniska nycklar och elektroniska lås, elektriska förreglingar, elektriska rattlås, elektriska manöverdon, speciellt tangenter och strömbrytare;elektroniska kodbärare för lås eller förreglingar, speciellt magnetkort, smartkort, transpondrar, fjärrkontroller;elektriska styrningar för lås och förreglingar;elektroniska stöldskyddsapparater;elektroniska tändningsströmbrytare;elektroniska flerfunktionsstyranordningar, elektroniska flerfunktionsdisplayanordningar;mikroprocessorutrustning, mikrokontrollerutrustning, bärbara datorer, personliga digitala assistenter (PDA);maskinvara och programvara för nämnda varor;insticksöppning för elektroniska nycklar;data- och nyckelurvalsanordningar;delar till nämnda varor;alla varor huvudsakligen för fordon eller för användning i samband med fordon.

12
Mechanická ovládání dveří a kapot vozidel; uzávěry pro nádrže vozidel;mechanická zapezpečení proti krádeži a mechanická uzamčení volantu z plastické hmoty a kovu;dveřní madla, dveřní kliky, držadla dveřních madel;bezpečnostní systémy uzavření dveří, kapot a posuvných střech;pohony zadních výklopných dveří a posuvných dveří, ovládání dveří, kapot a posuvných dveří;ovládání zavazadlových prostorů pro vozidla;nouzové ovládání dveří a kapot u vozidel;části výše uvedeného zboží.

Commandes mécaniques pour portières et volets de véhicules; bouchons à serrure pour réservoirs de véhicules;antivols mécaniques et verrouillages de volant en matières plastiques et métalliques;poignées de portes, leviers de portes, supports de poignées de portes;systèmes d'encliquetage pour portes, volets et toits ouvrants;entraînements de hayons et de portes coulissantes, commandes de portes, volets et portes coulissantes;commandes de coffres de véhicules;commandes d'urgence pour portes et volets de véhicules;pièces détachées des produits précités.

Mechanical activation mechanisms for doors and flaps in vehicles; closures for vehicle tanks;mechanical anti-theft apparatus and mechanical steering wheel locks of plastic and metal;door handles, door levers, door handle mounts;anti-jamming systems for doors, flaps and sliding roofs;tailgate and sliding door drives, door, flap and sliding door controls;boot activation mechanisms for vehicles;emergency activation mechanisms for doors and flaps in vehicles;parts for the aforesaid goods.

Mechanische Betätigungen für Türen und Klappen bei Fahrzeugen; Verschlüsse für Fahrzeugtanks; mechanische Diebstahlsicherungen und mechanische Lenkradverriegelungen aus Kunststoff und Metall; Türgriffe, Türhebel, Türgriffträger; Einklemmschutzsysteme für Türen, Klappen und Schiebedächer; Heckklappen- und Schiebetürantriebe, Tür-, Klappen- und Schiebetürsteuerungen; Kofferraumbetätigungen für Fahrzeuge; Notbetätigungen für Türen und Klappen an Fahrzeugen; Einzelteile vorgenannter Waren.

механично задвижване за врати и клапани за превозни средства;затварюне на превозни средства тип танк;механична защита срещу кражба и механични резета на кормило от пластмаса и метал;дръжки за врати, лостове за врата, дръжка на врата;едноклемова защитна система за врати, клапани и шибидах;управления на клапи на задната част на автомобил и задвижването на врати на шибидах, врата, клапи и врата на шибидах;капаци за багажниците на превозни средства;недвижещи се части за врати и клапи за превозни средства;части за горепосочените стоки.

Mekaniske udløsere til døre, hjelme og klapper på køretøjer; låse til tanke på køretøjer;mekaniske tyverisikringer og mekaniske ratlåse af plastic og metal;dørgreb, dørhåndtag, underlag til dørgreb;sikkerhedssystemer til indklemning i døre, hjelme, klapper og skydetage;drev til hækklapper og skydedøre, styringer til døre, hjelme, klapper og skydedøre;udløsere til bagagerum på køretøjer;nødudløsere til døre, hjelme og klapper på køretøjer;enkeltdele til førnævnte varer.

Μηχανικές διατάξεις ενεργοποίησης για πόρτες και κλαπέτα αυτοκινήτων· διατάξεις ασφάλισης για δεξαμενές καυσίμου οχημάτων·πλαστικές και μεταλλικές μηχανικές αντικλεπτικές διατάξεις και μηχανικές διατάξεις μανδάλωσης για τιμόνια·λαβές θυρών, μοχλοί θυρών, φορείς για λαβές θυρών·προστατευτικά συστήματα σφήνωσης για θύρες, κλαπέτα και συρόμενες οροφές·κινητήριοι μηχανισμοί για οπίσθιες πόρτες και συρόμενες πόρτες, διατάξεις ελέγχου για θύρες, κλαπέτα και συρόμενες πόρτες·διατάξεις ενεργοποίησης για χώρους αποσκευών οχημάτων·διατάξεις ενεργοποίησης έκτακτης ανάγκης για θύρες και κλαπέτα οχημάτων·μέρη για τα προαναφερόμενα είδη.

Accionamientos mecánicos para puertas y tapas en vehículos; cierres para depósitos de vehículos;dispositivos mecánicos contra robo y enclavamientos de volante mecánicos de plástico y metal;tiradores de puerta, palancas de puerta, soportes de tiradores de puerta;sistemas de protección contra aprisionado para puertas, reguladores de tiro y techos deslizantes;accionadores de puertas del maletero y de puertas correderas, mandos de puertas, tapas y puertas correderas;accionamientos de maletero para vehículos;accionamientos de emergencia para puertas y tapas en vehículos;partes de los productos mencionados.

Sõidukite uste ja klappuste mehaanilised manipulaatorid; sõidukite kütusepaakide lukustussüsteemid;plastist ja metallist mehaanilised ärandamisvastased kaitseseadmed ja mehaanilised roolilukud;ukselingid, uksehoovad, ukselingikandurid;uste, klappuste ja lükandkatuste kinniklemmimisvastased kaitsesüsteemid;päraluukide ja lükanduste ajamid, uste, klappuste ja lükanduste juhtsüsteemid;sõidukite pakiruumimanipulaatorid;sõidukite uste ja klappuste avariimanipulaatorid;eelnimetatud kaupade üksikosad.

Ajoneuvojen ovien ja luukkujen mekaaniset käyttölaitteet; ajoneuvojen polttoainesäiliöiden sulkimet;mekaaniset varashälyttimet ja mekaaniset ohjauspyörän lukituslaitteet muovista ja metallista;ovenkahvat, ovivivut, ovenkahvan kannattimet;ovien, luukkujen ja kattoluukkujen takertumissuojajärjestelmät;takaluukun ja liukuovien käyttölaitteet, ovien, luukkujen ja liukuovien ohjauslaitteet;ajoneuvojen tavaratilan käyttölaitteet;ajoneuvojen ovien ja luukkujen hätäohjaukset;edellä mainittujen tavaroiden osat.

Mechanikus kezelőeszközök ajtók és hátsó ajtók számára járműveknél; gépjármű üzemanyagtartályok zárjai;mechanikus betörésgátlók és mechanikus kormányzárak műanyagból és fémből;ajtófogantyúk, ajtókarok, ajtófogantyúk tartói;becsípődés ellen védő rendszerek ajtók, hátsó ajtók és tolótetők számára;hátsóajtók és tolóajtók meghajtói, ajtó-, hátsóajtó és tolóajtó-vezérlések;csomagtartók kezelőeszközei járművekhez;vészkezelőelemek járművek ajtói és hátsóajtói számára;a fent említett termékek alkatrészei.

Attivazione meccanica per porte e sportelli di veicoli; chiusure per serbatoi di veicoli;dispositivi antifurto meccanici e bloccasterzo elettrici in plastica e metallo;maniglie per porte, leve di porte, supporti per maniglie di porte;sistemi di serraggio di protezione per porte, sportelli e tettucci apribili;azionamenti per cofani del bagagliaio e porte scorrevoli, comandi per porte, sportelli e porte scorrevoli;attivazioni per bagagliai di veicoli;attivazione di emergenza per porte e sportelli di veicoli;singole parti dei suddetti articoli.

Transporto priemonių durų ir dangčių mechaniniai valdymo mechanizmai; automobilių degalų bako užraktai;mechaninė apsauga nuo vagysčių ir mechaniniai vairo mechanizmo užraktai iš plastiko ir metalo;durų rankenos, durų svirtys, durų rankenų laikikliai;durų, dangčių ir liukų privėrimo apsauginės sistemos;užpakalinių durelių ir stumdomųjų durelių pavaros, durų, dangčių ir stumdomųjų durelių valdymo mechanizmai;automobilių bagažinių valdymo mechanizmai;transporto priemonių durelių ir dangčių avarinio valdymo mechanizmai;išvardytų prekių atskiros dalys.

Mehāniskas ierīces transportlīdzekļu durvju un aizviru iedarbināšanai; transportlīdzekļu degvielas tvertņu aizdares;mehāniskas pretzagļu aizsargietaises un mehāniski stūres nobloķētāji no plastmasas un metāla;durvju rokturi, durvju sviras, durvju rokturu spriešļi;iesprūšanas aizsargsistēmas durvīm, aizvērtnēm un jumta lūkām;aizmugurējo aizvērtņu un bīdāmo durvju piedziņas, durvju, aizvērtņu un bīdāmo durvju vadības sistēmas;bagāžas nodalījuma ierīces transportlīdzekļiem;avārijas aprīkojums transportlīdzekļu durvīm un aizvērtnēm;iepriekš minēto izstrādājumu detaļas.

Tagħmir mekkaniku tat-tħaddim għall-bibien u flaps f'vetturi; għeluq għat-tankijiet tal-vetturi;tagħmir mekkaniku għall-protezzjoni mis-serq u tagħmir mekkaniku li jsakkar l-istering magħmula mill-plastik u metall;pumi tal-bibien, livers tal-bibien, brekits tal-pumi tal-bibien;sistemi għall-protezzjoni ta' bibien, flaps u sunroofs milli jiġġammjaw;tagħmir tat-trasmissjoni tal-bibien ta' wara u tal-bibien jiżżerżqu, kontrolluri tal-bibien, xaters u bibien jiżżerżqu;attwaturi tal-bagoll għall-vetturi;attwaturi ta' l-emerġenza għall-bibien u flaps fuq vetturi;partijiet għall-oġġetti kollha msemmija.

Mechanische bedieningen voor deuren en kleppen bij voertuigen; sluitingen voor voertuigtanks;mechanische diefstalbeveiligingen en mechanische stuurblokkeringen van kunststof en metaal;deurknoppen, deurklinken, deurknopdragers;anti-inklemsystemen voor deuren, kleppen en schuifdaken;achterkleppen en schuifdeuraandrijvingen, deur-, klep- en schuifdeurbesturingen;kofferruimtebedieningen voor voertuigen;noodbedieningen voor deuren en kleppen aan voertuigen;onderdelen van de voornoemde goederen.

mechaniczne urządzenia do otwierania drzwi i klap w pojazdach; zamknięcia baków w pojazdach;mechaniczne zabezpieczenia antywłamaniowe i mechaniczne blokady kierownicy z tworzywa sztucznego i metalu;klamki, dźwigienki do drzwi, podnośniki do klamek;systemy zapobiegające zakleszczeniu do drzwi, klapy i dachy przesuwane;napędy do pokrywy bagażnika i do drzwi przesuwanych, urządzenia sterujące do drzwi, klap i drzwi przesuwanych;mechanizmy otwierające bagażnik do pojazdów;sterowanie awaryjne do drzwi i klap w pojazdach;części do wyżej wymienionych towarów.

Accionamentos mecânicos para portas e tampas em veículos; fechos para tampas de depósitos de combustível de veículos;dispositivos anti-roubo mecânicos e trancas mecânicas do volante em matérias plásticas e metal;puxadores de portas, alavancas de portas, suportes de puxadores de portas;sistemas de protecção contra esmagamento para portas, tampas e tectos de correr;accionamentos de tampas traseiras e portas de correr, comandos de portas, tampas e portas de correr;accionamentos para porta-bagagens de veículos;accionamentos de emergência para portas e tampas de veículos;peças dos produtos atrás referidos.

Actionari mecanice pentru usi si clapete la vehicule;incuietori pentru rezervoare de masina;sigurante mecanice antifurt si blocaje mecanice pentru volan din plastic si metal;manere pentru usi, manete pentru usi, suporturi pentru manere de usa;sisteme de protectie la blocare pentru usi, clapete si acoperisuri culisante;propulsii pentru haioane retractabile si usi glisante, comenzi pentru usi, clapete si usi glisante;prinderi pentru portbagaj pentru vehicule;actionari de urgenta pentru usi si clapete la vehicule;piese individuale pentru produsele mentionate anterior.

Mechanické ovládania pre dvere a klapky u dopravných prostriedkov; uzávery pre nádrže vozidiel;mechanické poistky proti krádeži a mechanické blokovania volantov z plastu a kovu;kľučky dverí, páky vderí, nosníky dverových kľučiek;ochranné systémy proti zaseknutiu, klapky a posuvné strechy;dverové pohony zadných klapiek a posuvné dverové pohony, dverové, klapkové a posuvné dverové riadenia;ovládania kufrovej časti pre dopravné prostriedky;núdzové ovládanie pre dvere a klapky na dopravných prostriedkoch;časti pre vyššie uvedené tovary.

mehanska aktiviranja za vrata in lopute pri vozilih; zapirala za rezervoarje vozil;mehanske protivlomne varovalne naprave in mehanski zapahi za volane iz umetne snovi in kovine;kljuke za vrata, ročice za vrata, vratne kljuke v obliki koles;zaskočni zaščitni sistemi za vrata, lopute in pomične strehe;zadnje lopute in pogoni pomičnih streh, vratna krmilja, krmilja za lopute in pomične strehe;enote za aktiviranje prtljažnikov za vozila;enote za aktiviranje vrat in loput na vozilih v izrednih razmerah;posamezni deli omenjenih izdelkov.

mekaniska manöverdon för dörrar och luckor till fordon; förslutningar för fordonstankar;mekaniska stöldskyddsapparater och mekaniska rattlås av plast och metall;dörrhandtag, dörrspakar, dörrhandtagsstöd;skyddssystem mot fastklämning för dörrar, luckor och soltak;mekanismer för bakluckor och skjutdörrar, dörr-, luck- och skjutdörrsstyrningar;manöverdon för bagageutrymme på fordon;nödmekanismer för dörrar och luckor på fordon;detaljer till nämnda varor.

20
Neelektrické klíče a zámky, dříky klíčů, uzávěry;ovládání zámků, jmenovitě rukojetí, klik, ovládacích knoflíků, pák, ovládacích poutek;upínací zařízení pro nástroje pro klíče;válcové vložky zámků;stavítka;volnoběžné spojky;mechanické vypínače spouštění zapalování; části výše uvedeného zboží; všechno zboží zcela nebo převážně z plastické hmoty, zejména pro vozidla.

Clés et serrures, tiges de serrure, verrous non électriques;commandes de serrures, à savoir poignées, manivelles, boutons de commande, leviers, boucles de commande;dispositifs de prise pour clés;cylindres de fermeture;gâchettes;accouplements à roues libres;interrupteurs mécaniques d'allumage de démarreur; pièces détachées des articles précités; tous les articles précités entièrement ou principalement en matières plastiques, en particulier pour véhicules.

Non-electric keys and locks, key shafts, bolts;activation mechanisms for locks, namely handles, cranks, control knobs, levers, control loops;receiving devices for keys;locking cylinders;tumblers;overriding couplings;mechanical ignition switches; individual parts for the aforesaid goods; all goods wholly or mainly of plastic, in particular for vehicles.

Nicht elektrische Schlüssel und Schlösser, Schlüsselschäfte, Verriegelungen; Betätigungen von Schlössern nämlich Griffe, Kurbeln, Betätigungsknöpfe, Hebel, Betätigungsschlaufen; Aufnahmevorrichtungen für Schlüssel; Schließzylinder; Zuhaltungen; Freilaufkupplungen; mechanische Zündanlassschalter; Einzelteile zu den vorgenannten Waren; alle Waren ganz oder überwiegend aus Kunststoff, insbesondere für Fahrzeuge.

Неелектрически ключове и клччалки, ключарство, резета;задвижване на ключалки, а именно дръжки, лостове, задвижващи се копчета, лостове, задвижващи се примки;поемащи устройства за ключове;патрони на брави;спиращи елементи;куплунги със свободен ход;механичен запалителен пусков прекъсвач;части за горепосочените стоки;всички стоки, изцяло или предимно от пластмаса, по-специално за превозни средства.

Nøgler og låse, ikke elektriske, nøgleskafter, aflåsninger;udløsere til låse, nemlig greb, håndsving, knopper, løftestænger, udløserstropper;anordninger til opbevaring af nøgler;låsecylindere;tilholdere;friløbskoblinger;mekaniske tændingskontakter; dele til førnævnte varer; alle varer helt eller hovedsageligt af plastic, særlig til køretøjer.

Μη ηλεκτρικά κλειδιά και κλειδαριές, στελέχη κλειδιών, διατάξεις μανδάλωσης·διατάξεις ενεργοποίησης κλειδαριών συγκεκριμένα λαβές, στρόφαλοι, κουμπιά ενεργοποίησης, μοχλοί, θηλιές ενεργοποίησης·διατάξεις υποδοχής για κλειδιά·κύλινδροι κλεισίματος·αυχένες κλειδαριών·συζεύξεις ελεύθερου τροχού·μηχανικοί διακόπτες εκκίνησης με ανάφλεξη· μεμονωμένα μέρη των προαναφερθέντων ειδών· στο σύνολό τους τα είδη αυτά εξ ολοκλήρου ή κυρίως από πλαστικό, ειδικότερα για οχήματα.

Llaves y cerraduras no eléctricas, armarios de llaves, enclavamientos;accionamientos de cerraduras en concreto tiradores, manivelas, botones de accionamiento, palancas, pasadores de accionamiento;dispositivos de sujeción para llaves;bombillos de cerradura;fiadores;embragues de rueda libre;interruptores de arranque de encendido mecánicos; partes de los artículos anteriores; todos estos productos total o predominantemente de plástico, en particular para vehículos.

Mitteelektrilised võtmed ja lukud, võtmekabad, fiksaatorid;lukkude manipulaatorid, nimelt käepidemed, vändad, manipulaatornupud, kangid, manipulaatorsilmused;võtmete hoidikud;lukusüdamikud;hoidikud;vabakäigusidurid;mehaanilised süütekäivituslülitid; eespool mainitud kaupade osad; kõik kaubad kas täielikult või enamasti plastmassist, eelkõige sõidukite jaoks.

Muut kuin sähkötoimiset avaimet ja lukot, avainten varret, salvat;lukkojen käyttölaitteet, nimittäin kahvat, kammet, ohjausnapit, vivut, ohjaussilmukat;avainten pesät;lukkosylinterit;lukon salvat;vapaakytkimet;mekaaniset käynnistyskytkimet; edellä mainittujen tuotteiden yksittäisosat; kaikki tuotteet kokonaan tai pääosin muovista, erityisesti ajoneuvoihin.

Nem elektromos kulcsok és lakatok, kulcsszárak, reteszek;lakatok kezelőelemei, mégpedig fogantyúk, hajtókarok, kezelőgombok, karok, kezelőfülek;tartófelszerelések kulcsok számára;záróhengerek;ajtózár nyelvei;szabadon futó csatolók;mechanikus gyújtásindító kapcsolók; a fent említett termékek alkatrészei; az összes termék teljesen vagy túlnyomóan műanyagból, különösen járművekhez.

Chiavi e serrature non elettriche, apparecchi di chiusura, sistemi di bloccaggio;attivazione di serrature ovvero maniglie, manovelle, bottoni di attivazione, leve, occhielli di attivazione;dispositivi di alloggiamento per chiavi;cilindri di chiusura;supporti;giunti a corsa libera;interruttori meccanici di avviamento dell'accensione; singole parti dei suddetti articoli; tutti i suddetti prodotti in plastica o prevalentemente di plastica, in particolare per veicoli.

Neelektriniai užraktai ir spynos, raktų šerdelės, užsklandos;spynų valdymo mechanizmai, būtent rankenos, alkūninės svirtys, valdymo mygtukai, svirtys, valdymo kilpos;raktų įdėjimo įtaisai;spynų cilindrai;atramos;saugiklinės frikcinės movos;mechaniniai uždegimo ir starterio jungikliai; aukščiau nurodytų prekių dalys; visos prekės iš plastiko ar daugiausia iš plastiko, ypač skirtos automobiliams.

Neelektriskas atslēgas un slēdzenes, atslēgu kāti, nobloķēšanas ierīces;slēdzeņu aprīkojums, proti, rokturi, kurbuļi, iedarbināšanas pogas, sviras, iedarbināšanas āķi;ierakstu ierīces atslēgām;bloķēšanas cilindri;reversmehānismi;brīvgaitas sajūgi;mehāniski aizdedzes slēdži; iepriekš minēto izstrādājumu detaļas; visas iepriekšminētās preces pilnībā vai pārsvarā izgatavotas no plastmasas, jo īpaši transportlīdzekļiem.

Ċwievet u serraturi mhux elettriċi, ċilindri li jsakkru, mekkaniżmi li jsakkru;attwaturi ta' serraturi, jiġifieri pumi, krankijiet, kranks, buttuni tal-attivazzjoni, livers, ċineg tal-attivazzjoni;aċċessorji għaċ-ċwievet;ċilindri tas-serraturi;firrolli;klaċċijiet tal-freewheel;swiċis mekkaniċi tal-istarters; partijiet għall-oġġetti kollha li ssemmew qabel; l-oġġetti kollha magħmula kollha kemm huma jew essenzjalment mill-plastik, speċjalment għall-vetturi.

Niet-elektrische sleutels en sloten, sleutelschachten, vergrendelingen;bedieningen van sloten, te weten grepen, krukstangen, bedieningsknoppen, hefbomen, bedieningslussen;opname-inrichtingen voor sleutels;sluitcilinders;tuimelaars;vrijloopkoppelingen;mechanische contactschakelaars; losse onderdelen van de voornoemde goederen; alle goederen helemaal of overwegend van kunststof, met name voor voertuigen.

Nieelektryczne klucze i zamki, języczki kluczy, rygle;elementy uruchamiające zamek, zwłaszcza klamki, korbki, guziki uruchamiające, dźwigienki, uchwyty uruchamiające;urządzenia do przechowywania kluczy;cylindry zwierające;zapadki;sprzęgła jednokierunkowe;zapłony mechaniczne; części do uprzednio wymienionych towarów; wszystkie towary całkowicie lub w przeważającej części wytworzone z tworzywa sztucznego, zwłaszcza do pojazdów.

Chaves e fechaduras não eléctricas, canhões, trancas;accionamentos de fechaduras, nomeadamente puxadores, manivelas, botões, alavancas, laços;suportes para chaves;cilindros para fechaduras;trincos;rodas livres;fechaduras de ignição mecânicas; componentes dos equipamentos atrás referidos; todos os produtos total ou parcialmente em matérias plásticas, em especial para veículos.

Chei si lacate neelectrice, butioase de chei, zavoare;actionari ale incuietorilor si anume manere, manivele, butoane de actionare, manete, brida de actionare;sisteme de preluare pentru chei;cilindri de inchidere;mecanisme de inversare;carlige de depasire;butoane de aprindere mecanice;piese individuale pentru produsele mentionate anterior;toate produsele in intregime sau predominant din plastic, in special pentru vehicule.

neelektrické kľúče a zámky, telá kľúčov, blokovania;Ovládania zámkov, menovite rúčky, kľuky, ovládacie gombíky, páky, ovládacie slučky;zariadenia na upevnenie kľúčov;uzatváracie valce;zaistenia;voľnobežné spojky;mechanické zapaľovacie štartovače; časti pre uvedené tovary; všetok tovar úplne alebo prevažne z plastu, predovšetkým pre vozidlá.

Neelektrični ključi in ključavnice, stebla ključev, zapahi;aktiviranje ključavnic, in sicer ročajev, ročic, gumbov za aktiviranje, ročic, zank za aktiviranje;naprave za sprejem ključev;cilindrične ključavnice;zaskoki;sklopke s prostim tekom;mehanično stikalo za vžig; posamezni deli za omenjeno blago; vsi izdelki v celoti ali pretežno iz umetne snovi, predvsem za vozila.

icke-elektriska nycklar och lås, nyckelskaft, förreglingar;låsdetaljer nämligen handtag, vevar, vred, spakar, hällor;upptagningsanordningar för nycklar;låscylindrar;stängningsanordningar;frigångskopplingar;mekaniska tändningsströmbrytare; komponenter till nämnda varor; alla varor helt eller huvudsakligen av plast, speciellt för fordon.


Huf

     Výpis údajů k ochranné známce Huf byl pořízen dne 12.01.2012 03:35. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Huf'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Huf - ochranná známka
Huf
7081871 22.07.08 Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Huf - 914723 27.01.10 Hufnagel, Keith

Majitel známky

Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 9 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů