Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

RAK AND ROLL - ochranná známka, majitel HURTOWNIA ŁOŹYSK SPÓŁKA JAWNA

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6307532
Reprodukce/Znění OZ RAK AND ROLL - ochranná známka
RAK AND ROLL
Popis CSDva středové kruhy z nichž vnitřní má zesílenou linku. Podél průměru kruhů je napsán dvojitou linkou s proměnlivou šířkou nápis Rak and Roll přesahující obrys vnějšího kruhu.
Popis ENTwo concentric circles, the inner one being in bold. Along the diameter of the circles are the words "Rak and Roll" written in double lines of varying thickness and extending outside the rim of the external circle.
Popis FRDeux cercles concentriques, le cercle intérieur a un contour plus épais. Le long du diamètre horizontal des cercles l'inscription Rak et Roll en une ligne double à l'épaisseur différenciée et dépassant le contour du cercle extérieur.
Popis BGДве вътрележащи окъжности, от които вътрешната има удебелена линия. По дължината на диаметъра на окръжноститте е изпълнен, с двойна линия с нееднородна дебелина, надписът Rak and Roll излизащ извън очертанието на външната окръжност.
Popis DATo koncentriske cirkler, den inderste er med en tyk streg. Benævnelsen Rak and Roll, der består af en dobbeltlinje med vekslende tykkelse, går gennem cirklernes midte, benævnelsen når uden for den yderste cirkel.
Popis DEZwei konzentrische Kreise, von denen der Innenkreis eine verstärkte Linie besitzt. Entlang des Durchmessers der Kreise verläuft die Aufschrift Rak and Roll, die mit einer Doppellinie von unterschiedlicher Stärke geschrieben ist und über den Umriss des Außenkreises hinausgeht.
Popis ELΔύο ομόκεντροι κύκλοι, από τους οποίους ο εσωτερικός έχει παχιά γραμμή. Κατά μήκος της διαμέτρου των κύκλων είναι κατασκευασμένη με διπλή γραμμή με διαφορετικά πάχη η επιγραφή Rak and Roll που προεξέχει από το περίγραμμα του εξωτερικού κύκλου.
Popis ESDos círculos concéntricos de los cuales el interior tiene una línea gruesa. A lo largo del diámetro de los círculos aparece con una línea doble de diverso grosor la inscripción Rak and Roll que sale más allá del contorno del círculo exterior.
Popis ETÜhise keskpunktiga kaks ringjoont, kusjuures sisemine ringjoon on paksendatud kontuuriga. Läbi ringjoonte keskpunkti kulgeb välisest ringjoonest väljapoole ulatuv topeltjoonega ja erineva laiusega kiri Rak and Roll.
Popis FIMerkissä on kaksi sisäkkäistä rengasta, joista sisemmän kehä on paksumpi. Kaksinkertaisella vaihtelevanpaksuisella viivalla kirjoitettu teksti Rak and Roll on asetettu renkaiden halkaisijan suuntaisesti ja se ulottuu ulomman renkaan ääriviivojen ulkopuolelle.
Popis HUKét azonos középpontú kör, melyekben belül egy vastag vonal van. A körök átmérői mentén kettős vonalú, különböző vastagságú betűkkel készített Rak and Roll felirat olvasható, mely a kör kontúrján túlér.
Popis ITDue semicerchi di cui quello più interno ha una linea spessa. Lungo il diametro dei cerchi si trova la dicitura Rak and Roll in un tratto doppio di vario spessore che esce oltre il bordo esterno del cerchio.
Popis LTDvi bendrą vidurį turinčios sritys, iš kurių viduryje esanti yra apvesta storesne linija. Per sričių vidurį išilgai eina užrašas dviguba skirtingo storio linija Rak ir Roll, išeinantis už išorinės srities apvado ribų.
Popis LVDivi apļi ar kopēju vidu, iekšējā apļa līnija ir paplatināta. Gar apļu diagonāli ar dubultu līniju, kuras platums ir mainīgs, veidoti uzraksti "Rak" un "Roll", kas iziet ārpus ārējā apļa līnijas.
Popis MTŻewġ ċrieki konċentriċi, li minnhom dak ta' barra għandu l-linja tal-kontorn grassa. Tul id-dijametru taċ-ċrieki hemm skrizzjoni magħmula b'linja doppja ta' ħxuna varjabbli Rak u Roll li tmur 'il barra mill-kontorn taċ-ċirku ta' barra.
Popis NLTwee concentrische cirkels waarvan de binnenste de dikste is. De cirkels worden in het midden horizontaal onderbroken door het opschrift Rak and Roll dat opgebouwd is uit een dubbele lijn en dat buiten de externe cirkel uit steekt.
Popis PLDwa współśrodkowe okręgi, z których wewnętrzny ma linię pogrubioną. Wzdłuż średnicy okręgów jest wykonany podwójną linią o zróżnicowanej grubości napis Rak and Roll wychodzący poza obrys zewnętrznego okręgu.
Popis PTDuas circunferências concêntricas, sendo que a exterior apresenta uma linha mais grossa. Ao longo do diâmetro da circunferência, lê-se a inscrição Rak and Roll, representada com duas linhas de espessuras diferentes, que sai dos limites da circunferência exterior.
Popis RODoua cercuri concentrice, din care cel interior are o linie ingrosata. De-a lungul diametrului cercurilor, se afla inscrisul Rak and Roll, alcatuit dintr-o linie dubla cu grosime variabila, care iese dincolo de conturul cercului exterior.
Popis SKDve sústredné kružnice, z ktorých vnútorná má tučnú čiaru. Pozdĺž priemeru kružníc je nápis Rak and Roll vyhotovený dvojitou čiarou rozdielnej hrúbky, pričom nápis vychádza mimo obrys vonkajšej kružnice.
Popis SLDva kroga s skupno sredino, od katerih ima notranji odebeljeno črto. Vzporedno s premerom krogov je z dvojno črto različne debeline izdelan napis Rak and Roll, ki izhaja iz obrisa zunanjega kroga.
Popis SVTvå mittringar, därav den yttre har en tjockare linje. Längst ringarnas diameter finns en text skriven med olika tjocklekar Rak and Roll som går utanför den yttre ringens kantlinje.
Třídy výrobků a služeb 11, 12, 35
Vídeňské obrazové třídy 26.1.3 ; 26.1.19 ; 29.1.98
Datum podání přihlášky 25.09.2007
Datum zveřejnění prihlášky 28.04.2008
Datum zápisu 13.08.2009
Datum konce platnosti 25.09.2017
Přihlašovatel/vlastník HURTOWNIA ŁOŹYSK SPÓŁKA JAWNA
Ul. Zamoyskiego 35 A
Rybnik, Śląski PL
44-274
Zástupce ABAPAT. PATENT AND TRADE MARK AGENCY
ul. Piasta 16/5
Rybnik PL
44- 200
OZ tvořena pouze barvou CSOranžová Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou ENOrange (Pantone 151).
OZ tvořena pouze barvou FROrange Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou BGОранжев Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou DAOrange Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou DEOrange (Pantone 151).
OZ tvořena pouze barvou ELΠορτοκαλί Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou ESPantone 151: Naranja.
OZ tvořena pouze barvou ETOranž Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou FIOrange Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou HUNarancs (Pantone 151).
OZ tvořena pouze barvou ITArancione Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou LTOranžinė spalva Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou LVOranžs (Pantone 151).
OZ tvořena pouze barvou MTOranġjo Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou NLOranje (Pantone 151).
OZ tvořena pouze barvou PLPomaraŃczowy Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou PTCor de laranja Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou ROPortocaliu Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou SKOranžová farba Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou SLOranžna Pantone 151.
OZ tvořena pouze barvou SVOrange (Pantone 151).
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
11
Indukční ohřívače, topná tělesa a příslušenství pro topná tělesa.

radiateurs à induction, et accessoires pour équipements de chauffage.

Induction heaters, heating apparatus and fittings therefor.

Induktionserhitzer, Heizgeräte und Ausrüstung für Heizgeräte.

Индукционни нагреватели, отоплителни уреди и оборудване за отоплителни уреди.

Induktionsvarmere, varmeudstyr og tilbehør til varmeudstyr.

Επαγωγικές θερμάστρες, συσκευές θέρμανσης και εξοπλισμός για συσκευές θέρμανσης.

Calentadores por inducción, aparatos de calefacción y accesorios para aparatos de calefacción.

Induktsioonsoojendajad, küttetehnika ja küttetehnika seadmed.

Induktiolämmittimet, lämmitinlaitteet ja lämmitinlaitteiden varusteet.

Indukciós melegítők, fűtőtestek és fűtőtest kiegészítő elemei.

Apparecchi per riscaldamento a induzione, apparecchi per il riscaldamento e relativi accessori.

Indukciniai šildytuvai, šildymo įranga ir šildymo įrangai skirti komponentai.

Indukcijas sildītāji, sildīšanas ierīces un sildīšanas ierīču aprīkojums.

Ħijters li jaħdmu bl-induzzjoni, apparat tat-tisħin u fitings għal apparat tat-tisħin.

Inductieverwarmingstoestellen, verwarmingsapparatuur en toebehoren voor verwarmingsapparatuur.

Nagrzewnice indukcyjne, sprzęt grzejny i wyposażenie dla sprzętu grzejnego.

Aquecedores de indução, aparelhos de aquecimento e equipamentos para aparelhos de aquecimento.

Aparate de incalzire prin inductie, echipamente de incalzire si accesorii pentru echipamente de incalzire.

Indukčné ohrievače, vykurovacie zariadenie a príslušenstvo vykurovacieho zariadenia.

Indukcijska grelna telesa, ogrevalne naprave in oprema za ogrevalne naprave.

Induktionsvärmare, värmeutrustning och tillbehör för värmeutrustning.

12
Části a vybavení mechanických vozidel.

Pièces et accessoires de véhicules à moteur.

Parts and fittings for motor vehicles.

Teile und Zubehör für Kraftfahrzeuge.

Части и аксесоари за механични превозни средства.

Dele og tilbehør til mekaniske køretøjer.

Εξαρτήματα και συμπληρώματα για μηχανοκίνητα οχήματα.

Partes y piezas para vehículos mecánicos.

Transpordivahendite varuosad ja aksessuaarid.

Moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet.

Gépjárművekhez való alkatrészek és szerelvények.

Parti ed accessori per veicoli meccanici.

Autotransporto dalys ir priedai.

Detaļas un piederumi mehāniskiem braucamrīkiem.

Partijiet u tagħmir ta' vetturi b'magna.

Onderdelen en accessoires voor motorvoertuigen.

Części i akcesoria do pojazdów mechanicznych.

Peças e acessórios para veículos automóveis.

Piese si accesorii pentru autovehicule mecanice.

Súčiastky a príslušenstvo pre motorové vozidlá.

Deli in oprema za motorna vozila.

Delar och komponenter till mekaniska fordon.

35
Velkoobchodní a maloobchodní prodej následujícícho zboží: kovové železářské zboží, skleněné zboží, barvy, části a příslušenství pro mechanická vozidla, indukční ohřívače, topná tělesa společně s dodatkovým příslušenstvím, hydraulické přístroje s dodatečným vybavením, hydraulické a mechanické nářadí, oleje, paliva a mazadla.

Vente en gros et au détail des produits suivants: quincaillerie métallique, articles de verrerie, peintures, pièces et accessoires de véhicules automobiles, radiateurs à induction, équipement de chauffage avec accessoires, équipement hydraulique et accessoires, outils hydrauliques et mécaniques, huiles, combustibles et lubrifiants.

Wholesaling and retailing of the following goods: metalware, glassware, paints, parts and fittings for motor vehicles, induction heaters, heating apparatus and fittings therefor, hydraulic equipment and fittings therefor, hydraulic and mechanical tools, oils, fuels and lubricants.

Groß- und Einzelhandel für folgende Waren: Metallwaren, Glaswaren, Farben, Teile und Zubehör für Kraftfahrzeuge, Induktionserhitzer, Heizgeräte mit Zusatzausrüstung, hydraulische Geräte einschließlich Zusatzausrüstungen, hydraulische und mechanische Werkzeuge, Öle, Kraft-/ Brennstoffe und Schmiermittel.

Продажба на едро и дребно на следните стоки: артикули метални, артикули стъклени, бои, части и аксесоари за механични превозни средства, индукционни нагреватели, отоплителни уреди заедно с допълнително оборудване, уреди хидравлични заедно с допълнително оборудване,инструменти хидравлични и механични, масла, горива и смазки.

Engros- og detailsalg af følgende varer: isenkramvarer, glasvarer, maling, dele og tilbehør til mekaniske køretøjer, induktionsvarmere, varmeudstyr samt yderligt tilbehør, hydraulisk udstyr med yderligt tilbehør, hydraulisk og mekanisk værktøj, olie, brændstof og fedtstof.

Λιανική και χονδρική πώληση των ακόλουθων εμπορευμάτων: μεταλλικά είδη, είδη υαλοποιίας, χρώματα, εξαρτήματα και συμπληρώματα για μηχανοκίνητα οχήματα, επαγωγικές θερμάστρες, συσκευές θέρμανσης μαζί με πρόσθετο εξοπλισμό, υδραυλικές συσκευές μαζί με πρόσθετο εξοπλισμό, υδραυλικά και μηχανικά εργαλεία, έλαια, καύσιμα και λιπαντικά.

Venta al por mayor y al detalle de los siguientes productos: artículos metálicos, artículos de cristal, pinturas, partes, y accesorios para vehículos mecánicos, calentadores por inducción, aparatos de calefacción también con equipamiento adicional, aparatos hidráulicos también con equipamiento adicional, herramientas hidráulicas y mecánicas, aceites, combustibles y lubricantes.

Alljärgnevate kaupade jae- ja hulgimüük: metallkaubad, klaastooted, värvid, transpordivahendite varuosad ja aksessuaarid, induktsioonsoojendajad, lisaseadmetega küttetehnika, lisaseadmetega hüdrauliline tehnika, hüdraulilised ja mehaanilised tööriistad, õlid, kütus ja määrdeained.

Seuraavien tavaroiden tukku- ja vähittäismyynti: metallista valmistetut tavarat, lasitavarat, maalit, moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet, induktiolämmittimet, lämmitinlaitteet ja niiden lisävarusteet, hydrauliikkalaitteet ja niiden lisävarusteet, hydrauliset ja mekaaniset työkalut, öljyt, polttoaineet ja voiteluaineet.

A következő árucikkek kis- és nagykereskedelme: fémáruk, üvegáruk, festékek, gépjármű alkatrészek és felszerelések, indukciós melegítők, fűtőtestek és azok kiegészítő alkatrészei, hidraulikus felszerelések azok alkatrészeivel, hidraulikus és mechanikus felszerelések, olajok, fűtő- és üzemanyagok, kenőanyagok.

Vendita all'ingrosso e al dettaglio delle seguenti merci: articoli metallici, articoli di vetreria, pitture, parti e accessori per veicoli meccanici, apparecchi per riscaldamento a induzione, apparecchi per il riscaldamento e relativi accessori, attrezzature idrauliche e relativi accessori, strumenti idraulici e meccanici, oli, carburanti e lubrificanti.

Didmeninė ir mažmeninė prekyba tokiomis prekėmis: metalo gaminiai, stiklo gaminiai, dažai, autotransporto priemonių dalys ir priedai, indukciniai šildytuvai, šildymo įranga su papildoma įranga, hidraulinė įranga su papildoma įranga, hidrauliniai ir mechaniniai įrenginiai, alyva, degalai ir tepalai.

Šādu preču vairumtirdzniecība un mazumtirdzniecība: preces no metāla, stikla izstrādājumi, krāsas, mehānisku braucamrīku daļas un aksesuāri, indukcijas sildītāji, siltumierīces ar papildu aprīkojumu, hidrauliskas ierīces ar papildu aprīkojumu, hidrauliski un mehāniski instrumenti, eļļas, kurināmie un smērvielas.

Bejgħ bl-ingrossa u bl-imnut ta' l-oġġetti li ġejjin: oġġetti tal-metall, oġġetti tal-ħġieġ, żebgħa, partijiet u aċċessorji ta' vetturi mekkaniċi, fusers ta' l-induzzjoni, apparat tat-tisħin flimkien ma' fitings addizzjonali, apparat idrawliku flimkien ma' fittings addizzjonali, għodod idrawliċi u mekkaniċi, żjut, karburanti u lubrikanti.

Groot- en detailhandel in de volgende goederen: artikelen van metaal, artikelen van glas, verven, onderdelen en accessoires voor motorvoertuigen, inductieverwarmingstoestellen, verwarmingsapparatuur met toebehoren, hydraulische apparatuur met toebehoren, hydraulisch en mechanisch gereedschap, oliën, brandstoffen en smeermiddelen.

Sprzedaż hurtowa i detaliczna następujących towarów: artykuły metalowe, artykuły szklane, farby, części i akcesoria do pojazdów mechanicznych, nagrzewnice indukcyjne, sprzęt grzejny wraz z wyposażeniem dodatkowym, sprzęt hydrauliczny wraz wyposażeniem dodatkowym, narzędzia hydrauliczne i mechaniczne, oleje, paliwa i smary.

Venda por grosso e a retalho de: artigos metálicos, artigos de vidro, tintas, peças e acessórios para veículos automóveis, aquecedores de indução, aparelhos de aquecimento e respectivo equipamento adicional, equipamento hidráulico e respectivo equipamento adicional, ferramentas hidráulicas e mecânicas, óleos, combustíveis e lubrificantes.

Vanzarea cu ridicata si cu amanuntul a urmatoarelor marfuri: articole metalice, articole din sticla, vopsele, piese si accesorii pentru autovehicule mecanice, aparate de incalzire prin inductie, echipamente de incalzire si accesorii pentru acestea, echipamente hidraulice si accesorii pentru acestea, unelte hidraulice si mecanice, uleiuri, combustibili si lubrifianti.

Veľkoobchodný a maloobchodný predaj nasledujúceho tovaru: železiarsky tovar, predmety zo skla, farby, súčiastky a príslušenstvo pre motorové vozidlá, indukčné ohrievače, vykurovacie zariadenie s dodatočným príslušenstvom, hydraulické zariadenia s dodatočným príslušenstvom, hydraulické a mechanické náradie, oleje, palivá a mazivá.

Veleprodaja in maloprodaja naslednjega blaga: kovinskih izdekov, steklenih izdelkov, barv, delov in opreme za motorna vozila, induktivnih grelnih teles, ogrevalnih naprav skupaj z dodatno opremo, hidravličnih naprav skupaj z dodatno opremo, hidravličnega in mehanskega orodja, olja, goriva in maziva.

Grossist och detaljhandelsförsäljning av följande varor: metallprodukter, glasvaror, målarfärger, delar och tillbehör för mekaniska fordon, induktionsvärmare, värmeutrustning inklusive kompletterande tillbehör, hydraulisk utrustning inklusive extra utrustning, hydrauliska verktyg och mekaniska oljor, bränslen och smörjmedel.


RAK AND ROLL

     Výpis údajů k ochranné známce RAK AND ROLL byl pořízen dne 18.12.2011 17:42. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'RAK AND ROLL'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
RAK AND ROLL 6304539 24.09.07 HURTOWNIA ŁOŹYSK SPÓŁKA JAWNA

Majitel známky

HURTOWNIA ŁOŹYSK SPÓŁKA JAWNA
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.