SENSATION - ochranná známka, majitel ID&T Trademark B.V.
Základní údaje ochranné známky
| Zdroj | WIPO EM/EU | ||||||||||
| Reprodukce/Znění OZ | ![]() SENSATION | ||||||||||
| Číslo zápisu | 989507 | ||||||||||
| Třídy výrobků a služeb | 9, 25, 41 | ||||||||||
| Vídeňské obrazové třídy | 3.7 ; 3.7.16 ; 5.5 ; 5.5.20 ; 26.3 ; 26.3.23 ; 27.5 ; 27.5.7 | ||||||||||
| Datum práva přednosti: |
| ||||||||||
| Číslo prioritní přihlášky: |
| ||||||||||
| Země priority: |
| ||||||||||
| Datum zápisu | 19.06.2008 | ||||||||||
| Datum oznámení pro EM | 29.01.2009 | ||||||||||
| Datum konce platnosti | 19.06.2018 | ||||||||||
| Přihlašovatel/vlastník | ID&T Trademark B.V. | ||||||||||
| Rhôneweg 54 NL-1043 AH Amsterdam NL | |||||||||||
| Země původu | BX | ||||||||||
| Zástupce | Elzas Noordzij B.V. | ||||||||||
| P.O. Box 76842 NL-1070 KC Amsterdam NL | |||||||||||
| Stav | Platný dokument | ||||||||||
| Druh | Kombinovaná | ||||||||||
| Seznam výrobků a služeb |
| ||||||||||
| Transakce ovlivňující stav |
[ENN] stav: 6 - Registration BX 2009/3 Gaz, 05.02.2009 BY - CH - CN - EG - HR - KZ - MA - MC - MD - ME - MK - RS - RU - SM - UA AN - AU - EM - GE - IS - JP - KR - NO - SG - TM - TR - US SG - US JP /9/ - List limited to: Disques phonographiques; supports de données magnétiques avec enregistrements de sons, d'images ou de données; bandes et disques vidéo enregistrés; bandes et disques audio enregistrés; programmes informatiques (logiciels); enregistrements de sons et d'images numériques téléchargeables depuis une base de données informatique ou Internet. --------------------------------------------------------- Phonograph records; magnetic data carriers recorded with sound, images or data; recorded video discs and videotapes; recorded audio discs and audio tapes; computer programmes (software); digital image and sound recordings downloadable from a computer database or the Internet. --------------------------------------------------------- Discos fonográficos; soportes de grabación magnéticos grabados con sonido, imágenes o datos; videocintas y videodiscos grabados; cintas y discos de audio grabados; programas informáticos (software); grabaciones digitales de imágenes y de sonido descargables de una base de datos informática o de Internet. --------------------------------------------------------- /25/ - List limited to: Vêtements, chaussures, chapellerie. --------------------------------------------------------- Clothing, footwear, headgear. --------------------------------------------------------- Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. --------------------------------------------------------- /41/ - List limited to: Production de programmes musicaux et de divertissement, également à la radio et la télévision; organisation d'expositions à des fins culturelles et récréatives; publication de livres, journaux, magazines, logiciels et publications électroniques; fourniture d'informations en matière de divertissement; mise à disposition d'enregistrements de sons et d'images en ligne dans le domaine du divertissement; production d'enregistrements de sons et d'images. --------------------------------------------------------- Production of music and entertainment programs, also through radio and television; organization of exhibitions for cultural and entertainment purposes; publication of books, newspapers, magazines, software and electronic publications; providing information in the field of entertainment; providing on-line images and sound recordings in the field of entertainment; production of sound and image recordings. --------------------------------------------------------- Producción de programas musicales y recreativos, también de radio y televisión; organización de exposiciones con fines culturales y recreativos; publicación de libros, periódicos, revistas, software y publicaciones electrónicas; suministro de información sobre esparcimiento; facilitación en línea de grabaciones de imágenes y de sonido en el ámbito recreativo; producción de grabaciones de sonido y de imágenes. --------------------------------------------------------- US /9/ - List limited to: Appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction de sons et d'images; supports de données magnétiques vierges et supports de données magnétiques préenregistrés proposant des informations sur des manifestations de danse, disques-jockeys et musique de type "house", disques acoustiques, à savoir disques acoustiques magnétiques vierges; disques optiques enregistrables vierges; disques phonographiques avec de la musique; bandes audio avec de la musique; disques compacts avec de la musique; bandes vidéo proposant des manifestations de danse; disques vidéo numériques préenregistrés proposant des manifestations de danse; programmes informatiques (logiciels); enregistrements de sons et images numériques téléchargeables depuis une base de données informatique ou Internet. --------------------------------------------------------- Apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images; blank magnetic data carriers and prerecorded magnetic data carriers featuring information about dance events, disc jockeys and house music, recording discs, namely, blank magnetic recording discs; blank recordable optical discs; phonograph records featuring music; audio tapes featuring music; compact discs featuring music; video tapes featuring dance events; prerecorded digital video discs featuring dance events; computer programmes (software); digital images and sound recordings downloadable from a computer database or the Internet. --------------------------------------------------------- Aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos vírgenes y pregrabados con información sobre actividades de baile, pinchadiscos y música House, discos de grabación, a saber, discos de grabación vírgenes; discos ópticos de grabación vírgenes; discos fonográficos de música; cintas de audio con música; discos compactos de música; videocintas grabadas con actividades de baile; videodiscos digitales pregrabados con actividades de baile; programas informáticos (software); grabaciones digitales de imágenes y sonido descargables de una base de datos informática o de Internet. --------------------------------------------------------- /25/ - List limited to: Vêtements, à savoir chemises, shorts, pantalons, vestes, manteaux, corsages, jupes, combinaisons, tee-shirts, jeans, blousons de survêtement, débardeurs, tenues de jogging, maillots de bain, gilets; articles de chapellerie, à savoir casquettes et chapeaux; chaussures, sandales, tongs, chaussettes, vêtements de nuit, sous-vêtements, chemises de nuit, pyjamas, caleçons boxeurs, caracos, soutiens-gorge, petites culottes, ceintures (habillement); manchettes, bandeaux. --------------------------------------------------------- Clothing, namely, shirts, shorts, pants, jackets, coats, blouses, skirts, overalls, T-shirts, jeans, sweatshirts, tank tops, jog sets, bathing suits, vests; headgear, namely, hats and caps; shoes, sandals, flip-flops, socks, nightwear, underwear, nightgowns, pyjamas, boxer shorts, camisoles, bras, panties, clothing belts; wristbands, head bands. --------------------------------------------------------- Prendas de vestir, a saber, camisas, shorts, pantalones, chaquetas, abrigos, blusas, faldas, overoles, camisetas de manga corta, pantalones vaqueros, sudaderas, camisetas de tirantes, trajes de jogging, trajes de baño, chalecos; artículos de sombrerería, a saber, sombreros y gorras; zapatos, sandalias, chancletas, calcetines, ropa de dormir, ropa interior, camisas de dormir, pijamas, calzoncillos tipo short, camisolas, sujetadores, slips, cinturones (vestimenta); muñequeras, cintas para la frente. --------------------------------------------------------- /41/ - List limited to: Divertissement, à savoir divertissement sous la forme de manifestations de danse pour 15000 personnes et plus proposant des thèmes tels que des codes vestimentaires précis, notamment l'obligation pour tous les participants de porter la même couleur; divertissement, à savoir performances de disques-jockeys en direct proposant des enregistrements audio/vidéo lors de concerts et événements spéciaux; concerts et représentations musicales en direct par un groupe musical et programmes de divertissement, à savoir programmes télévisés en continu portant sur des manifestations de danse nationales et internationales; divertissement sous la forme de productions théâtrales; mise au point, production, organisation et présentation d'événements récréatifs et musicaux, à savoir soirées dansantes et concerts de musique en direct; organisation d'événements culturels; services d'artistes de spectacle, à savoir disques-jockeys et groupes musicaux; publication de livres, journaux, magazines, logiciels et publications électroniques; mise à disposition d'enregistrements de sons et images numériques dans le domaine du divertissement; production d'enregistrements de sons et d'images. --------------------------------------------------------- Entertainment, namely, entertainment in the nature of organization of dance events for 15000 people and over featuring unique themes such as dress code where participants have to be dressed in the same colour; entertainment, namely, live disc jockeys performances with audio/video recordings for special events and concerts; live performance of music and concerts by a musical band and entertainment programs, namely, on-going television programs in the field of national and international dance events; entertainment in the nature of theatre productions; development, production, organization and presentation of musical and recreational events, namely live music concerts and dancing parties; organization of cultural events; services of performing artists, namely disk jockeys and music bands; publication of books, newspapers, magazines, software and electronic publications; providing on-line images and sound recordings in the field of entertainment; production of sound and image recordings. --------------------------------------------------------- Servicios de esparcimiento, a saber, organización de actividades de baile para 1500 personas o más, con temas únicos tales como códigos de vestuario según los cuales los participantes deben ir vestidos de un mismo color; esparcimiento, a saber, actuaciones en directo de pinchadiscos con grabaciones de audio/vídeo para actividades especiales y conciertos; presentaciones musicales y conciertos en directo de grupos musicales y programas recreativos, a saber, programas de televisión seriales sobre actividades nacionales e internacionales de baile; servicios de esparcimiento, a saber, producciones teatrales; concepción, producción, organización y presentación de actividades musicales y recreativas, a saber, conciertos en directo y fiestas de baile; organización de actividades culturales; presentación de artistas de espectáculos, a saber, pinchadiscos y grupos musicales; publicación de libros, periódicos, revistas, software y publicaciones electrónicas; facilitación en línea de grabaciones de imágenes y sonido en el ámbito recreativo; producción de grabaciones de sonido y de imágenes. --------------------------------------------------------- regedat: 19.06.2008 regrdat: 14.01.2009 notdate: 29.01.2009 [GP18N] stav: 6 - Statement of grant of protection made under Rule 18ter EM 2009/50 Gaz, 31.12.2009 regedat: 07.12.2009 regrdat: 08.12.2009 notdate: 09.12.2009 | ||||||||||
SENSATION
Další ochranné známky stejného znění, 'SENSATION'
| Název ochranné známky | Přihláška | Zápis | Priorita | Majitel | |
|---|---|---|---|---|---|
SENSATION |
3551231 | 21.11.03 | Carrier Corporation | ||
SENSATION |
4142014 | 29.11.04 | ID&T Trademark B.V. | ||
| SENSATION | 7558612 | 29.01.09 | TECHNIQUES ET SYSTEMES ELABORES TSE (Société par Actions Simplifiée) | ||
| SENSATION | 3956232 | 28.07.04 | American & Efird Enterprises, Inc. | ||
| SENSATION | 665901 | 30.10.97 | COLGATE-PALMOLIVE COMPANY | ||
|
| |||||
| SENSATION | 3480142 | 17.11.03 | Carrier Corporation | ||
| SENSATION | 4511416 | 24.01.05 | Nanomix, Inc. | ||
| SENSATION | 6859847 | 23.04.08 | ID&T Trademark B.V. | ||






