|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
6936331 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 INA Assitalia |
|
Popis |
CSOchranná známka sestává z modrého oválu, v němž je modrými, bíle lemovanými, písmeny zapsáno slovo INA, dole je zelenou barvou zapsáno slovo ASSITALIA, přičemž písmeno A je velké, rozdělené na dvě části. |
|
Popis |
ENEtichetta in cui in un ovale di colore blu e' presente la scritta INA in colore blu con il bordo delle lettere bianco, sotto la scritta ASSITALIA in colore verde con la lettera A maiuscola divisa in due parti. |
|
Popis |
FREtiquette contenant un ovale de couleur bleue dans lequel apparaît l'inscription INA de couleur bleue avec le bord des lettres blanc, sous l'inscription ASSITALIA de couleur verte avec la lettre A majuscule divisée en deux parties. |
|
Popis |
BGЕтикет ,при който в син овал се намира надписа INA в син цвят с бели ръбове на буквите, под надписа ASSITALIA в зелен цвят с голяма буква A разделена на две части. |
|
Popis |
DAOval, blå etikette indeholdende benævnelsen INA i blåt med bogstavernes kant i hvidt, og nedendunder ses benævnelsen ASSITALIA i gråt, idet begyndelsesbogstavet A er majuskelt og delt i to. |
|
Popis |
DEBesteht aus einem Etikett, bei dem in einem blauen Oval die Aufschrift "INA" in blauen Buchstaben mit weißem Rand geschrieben ist, darunter befindet sich das grüne Wort "ASSITALIA", bei dem der Anfangsbuchstabe "A" groß geschrieben und zweigeteilt ist. |
|
Popis |
ELΕτικέτα στην οποία μέσα σε ένα ωοειδές σχήμα χρώματος μπλε αναπαριστάται η επιγραφή INA μπλε χρώματος με το περίγραμμα των γραμμάτων σε λευκό χρώμα, από κάτω η επιγραφή ASSITALIA πράσινου χρώματος με το κεφαλαίο γράμμα A χωρισμένο σε δύο μέρη. |
|
Popis |
ESEtiqueta donde, dentro de un óvalo de color azul oscuro, se ve la inscripción INA de color azul oscuro con el borde de las letras de color blanco, debajo de la inscripción ASSITALIA en verde con la letra A mayúscula dividida en dos partes. |
|
Popis |
ETSilt, millel on sinise ovaali sees valgete kontuuridega sinist värvi tähtedega kiri INA , rohelise kirja ASSITALIA all, milles suurtäht A on jagatud kaheks osaks. |
|
Popis |
FIMerkissä on etiketti, jossa sinisen soikion sisällä on sininen teksti INA kirjoitettuna sinisin valkoreunaisin kirjaimin, ja alhaalla on vihreä teksti ASSITALIA, jossa iso A-kirjain on jaettu kahteen osaan. |
|
Popis |
HUEgy címke, amelyben egy kék színű oválisban található az INA felirat kék színnel a betűk szegélye fehér színű, alatta az ASSITALIA felirat zöld színnel, nagy A betűvel két részre osztva. |
|
Popis |
ITEtichetta in cui in un ovale di colore blu e' presente la scritta INA in colore blu con il bordo delle lettere bianco, sotto la scritta ASSITALIA in colore verde con la lettera A maiuscola divisa in due parti. |
|
Popis |
LTEtiketė, kurioje, mėlynos spalvos apskritime, yra mėlynos spalvos užrašas INA su baltos spalvos raidžių apvadais, apačioje yra žalios spalvos užrašas ASSITALIA, kurios didžioji raidė A yra perskirta į dvi dalis. |
|
Popis |
LVEtiķete, kurā zilas krāsas ovālā atrodas uzraksts INA zilā krāsā (burtu malas ir baltas), un zemāk atrodas uzraksts ASSITALIA zaļā krāsa, turklāt lielais burts A ir sadalīts divās daļās. |
|
Popis |
MTTikketta li fiha ġo ovali ta' lewn blu hemm il-kitba INA b'kulur blu bil-bordura ta' l-ittri bajda, taħt hemm il-kitba ASSITALIA b'kulur aħdar bl-ittra A kbira maqsuma f'żewġ partijiet. |
|
Popis |
NLEen etiket met daarin een blauw ovaal waarin de aanduiding INA in blauwe letters met een witte rand is weergegeven, met daaronder de aanduiding ASSITALIA in groen, waarbij de hoofdletter A in twee delen is opgesplitst. |
|
Popis |
PLEtykieta, na której w granatowym owalu widnieje granatowy napis' INA' z białymi krawędziami liter, pod spodem widnieje zielony napis' ASSITALIA' z małą literą' A' podzieloną na dwie części. |
|
Popis |
PTEtiqueta contendo, numa elipse de cor azul-escura, a inscrição INA em azul-escuro com rebordo branco. Por baixo, vê-se a inscrição ASSITALIA a verde, com a letra A maiúscula dividida em duas partes. |
|
Popis |
ROEticheta in care, intr-un oval de culoare albastra se afla inscrisul INA de culoare albastra, cu marginea literelor alba, dedesubtul inscrisului ASSITALIA de culoare verde, cu litera A majuscula, impartita in doua. |
|
Popis |
SKEtiketa, v ktorej sa v ovále modrej farby nachádza nápis INA modrej farby, s lemovaním bielej farby, pod nápisom ASSITALIA zelenej farby s veľkým písmenom A rozdeleným na dve časti. |
|
Popis |
SLEtiketa, v kateri se v ovalu modre barve nahaja napis INA v modri barvi z belo obrobljenimi črkami, pod napisom ASSITALIA v zeleni barvi z veliko črko A, razdeljeno na dva dela. |
|
Popis |
SVEtikett med en blå oval med skriften INA i blått och med vit kant, ovanför skriften ASSITALIA i grönt med bokstaven A versalt och uppdelat i två delar. |
|
Třídy výrobků a služeb |
16, 36, 41 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.5.95 ; 26.99.3 ; 26.99.20 ; 29.1.3 ; 29.1.4 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
16.06.2008 |
| Datum práva přednosti: |
|
| Stav priority: |
|
| Typ priority: |
|
| Číslo prioritní přihlášky: |
|
| Země priority: |
|
|
Datum zveřejnění prihlášky |
11.08.2008 |
|
Datum zápisu |
11.01.2011 |
|
Datum konce platnosti |
16.06.2018 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
INA ASSITALIA SPA |
|
|
Via Leonida Bissolati, 23
|
|
|
Roma IT |
|
|
00187 |
|
Zástupce |
STUDIO TECNICO LENZI
|
|
|
Via Lucania, 13 |
|
|
Roma IT |
|
|
001 87 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSModrá, zelená. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlue, green. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBleu, vert. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
BGСин, зелен. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DABlå, grøn. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEBlau, grün. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜπλε, πράσινο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESAzul, verde. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETSinine, roheline. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FISininen, vihreä. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUKék, zöld. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITBlu, verde. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTMėlyna, žalia. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVZils, zaļš. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTIkħal, aħdar. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLBlauw, groen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLBłękit, zieleń. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAzul, verde. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ROAlbastru, verde. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKModrá, zelená. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLModra, zelena. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVBlå, grön. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Registrovaná OZ - registrace zveřejněna |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky.
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.
Хартия, картон и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; печатни произведения; материали за подвързване на книги; фотографии; канцеларски принадлежности; канцеларски лепила и лепила за домакински цели; материали за художници; четки за рисуване; пишещи машини и канцеларско оборудване (с изключение на мебели); учебни материали (с изключение на апарати); пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове); печатарски букви; клишета.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).
Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.
Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.
Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.
Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.
Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.
Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.
Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).
Hârtie, carton şi produse din aceste materiale, necuprinse în alte clase; produse de imprimerie; articole de legătorie; fotografii; articole de papetărie; adezivi pentru papetărie sau pentru menaj; materiale pentru arte plastice; pensule; maşini de scris şi articole de birou (cu excepţia mobilierului); materiale didactice şi de instruire (cu excepţia aparatelor); materiale plastice pentru ambalare (necuprinse în alte clase); caractere tipografice; clişee de imprimerie.
Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.
Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.
|
|
| 36 |
Pojištění; finanční obchody; peněžní záležitosti; činnosti související s nemovitostmi.
Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières.
Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs.
Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen.
Застрахователна дейност; финансови сделки; парични сделки; сделки с недвижимо имущество.
Forsikringsvirksomhed; finansiel virksomhed; valutarisk virksomhed; ejendomsmæglervirksomhed.
Ασφάλειες· χρηματο-οικονομικές υποθέσεις· νομισματικές υποθέσεις· κτηματομεσιτικές υποθέσεις.
Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios.
Kindlustus; finantstehingud; rahatehingud; kinnisvaratehingud.
Vakuutustoiminta; rahatalousasiat; raha-asiat; kiinteistöasiat.
Biztosítás; pénzügyi ügyletek; valutaügyletek; ingatlanügyletek.
Assicurazioni; affari finanziari; affari monetari; affari immobiliari.
Draudimas; finansinės operacijos; piniginės operacijos; nekilnojamojo turto operacijos.
Apdrošināšana; finanšu lietas; darījumi ar naudu; nekustamā īpašuma lietas.
Assigurazzjoni; affarijiet finanzjarji; affarijiet monetarji; affarijiet relatati mal-proprjetà immobbli.
Verzekeringen; financiële zaken; monetaire zaken; makelaardij in onroerende goederen.
Ubezpieczenia; działalność finansowa; działalność monetarna; majątek nieruchomy.
Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários.
Asigurări; afaceri financiare; afaceri monetare; activităţi imobiliare.
Poist'ovníctvo; finančné záležitosti; peňažné záležitosti; záležitosti súvisiace s nehnutel'nost'ami.
Zavarovalništvo; finančni posli; denarni posli; posli v zvezi s posredovanjem nepremičnin.
Försäkringsverksamhet; finansiella tjänster; monetära tjänster; fastighetsmäkleri.
|
|
| 41 |
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.
Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.
Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.
Образование; обучение; развлечение; спортна и културна дейност.
Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.
Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.
Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.
Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.
Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.
Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.
Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.
Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.
Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.
Edukazzjoni; provvediment tataħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.
Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.
Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.
Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.
Educaţie; instruire; divertisment; activităţi culturale şi sportive.
Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.
Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.
Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.
|
|
|