|
Seznam výrobků a služeb |
| 7 |
Obráběcí stroje; nástroje a držáky nástrojů pro obráběcí stroje;stroje pro soustružení a/nebo frézování a/nebo vrtání a/nebo broušení součástek;podstavce strojů, sáně, saňové pohony, nosiče více nástrojů, revolvery, revolverové pohony, vřetena, vřetenové pohony, hrotové objímky, koníky, manipulační stroje a přístroje pro manipulaci polotovarů, součástek, nástrojů, jakož i upínací zařízení pro součástky pro použití ve spojení s obráběcími stroji; části výše uvedeného zboží;výše uvedené zboží ne pro použití v přístrojích pro domácnost.
Machines-outils; outils et supports d'outils pour machines-outils;machines pour tourner et/ou fraiser et/ou forer et/ou abraser des pièces à usiner;bâtis de machines, traîneaux, entraînements de traîneaux, supports polyvalents pour outils, tourelles, entraînements de tourelles, broches, entraînements de broches, fourreaux de broches, contrepoupées, machines et appareils de manutention de produits mi-ouvrés, de pièces à usiner, d'outils ainsi que dispositifs de serrage de pièces à usiner pour utilisation en conjonction à des machines-outils; parties constitutives des produits précités;tous les produits précités n'étant pas destinés à des appareils ménagers.
Machine tools; tools and tool-holders for machine tools;machines for the turning and/or milling and/or drilling and/or grinding of workpieces;machine stands, carriages, carriage drives, multipurpose tool carriers, revolvers (parts of machine tools), revolver drives (parts of machine tools), spindles, spindle drives, sleeves, riding sticks, handling machines and apparatus for handling semi-finished goods, workpieces, tools and workpiece clamping fixings for use in connection with machine tools; parts of the aforesaid goods;all the aforesaid goods not for use in household appliances.
Werkzeugmaschinen; Werkzeuge und Werkzeughalter für Werkzeugmaschinen; Maschinen zum Drehen und/oder Fräsen und/oder Bohren und/oder Schleifen von Werkstücken; Maschinenständer, Schlitten, Schlittenantriebe, Mehrfachwerkzeugträger, Revolver, Revolverantriebe, Spindeln, Spindelantriebe, Pinolen, Reitstöcke, Handhabungsmaschinen und -geräte für die Handhabung von Halbzeug, Werkstücken, Werkzeugen sowie von Werkstück-Spannvorrichtungen zur Verwendung in Verbindung mit Werkzeugmaschinen; Teile der vorgenannten Waren; alle vorstehend genannten Waren sind nicht zur Verwendung in Haushaltsgeräten vorgesehen.
Инструменти за машини; инструменти и кутии за инструменти за машини за обработка;машини за струговане и/или фрезоване и/или пробиване и/или шлифоване на обработваеми детайли;стойки за машини, плъзгачи, плъзгащи механизми, универсални трегери за инструменти, револверни глави, револверни механизми, ходови винтове, пиноли, задни седла на струг, автоматични машини и уреди за работа с полуфабрикати, обработваеми детайли, инструменти, както и със затягащо оборудване на обработваеми детайли за употреба във връзка с металообработващи машини; части за всички горепосочени стоки;всички горепосочени стоки не са предвидени за употреба с домакински уреди.
Værktøjsmaskiner; Værktøjer og værktøjsholdere til værktøjsmaskiner;maskiner til drejning og/eller fræsning og/eller boring og/eller slibning af emner;maskinstativer, slæder, drev til slæder, multiværktøjsholdere, revolvere, drev til revolvere, spindler, drev til spindler, pinolrør, pinoldokke, håndteringsmaskiner og -apparater til håndtering af halvfabrikata, emner, værktøj og af indretninger til opspænding af værktøj til brug i forbindelse med værktøjsmaskiner; dele af førnævnte varer;alle førnævnte varer er ikke beregnet til brug i husholdningsapparater.
Εργαλειομηχανές· εργαλεία και βάσεις εργαλείων για μηχανήματα κατεργασίας·μηχανές για τόρνευση και/ή φρεζάρισμα και/ή διάτρηση και/ή απόξεση προς κατεργασία τεμαχίων·βάσεις μηχανών, συρόμενα πλαίσια, κινητήριοι μηχανισμοί για συρόμενα πλαίσια, φορείς εργαλείων πολλαπλών χρήσεων, στροφείς φορείς εργαλείων, κινητήριοι μηχανισμοί για στροφείς φορείς εργαλείων, άτρακτοι, μηχανισμοί κίνησης ατράκτου, πινόλες, κινητοί κεντροφορείς, μηχανές και συσκευές χειρισμού για τον χειρισμό ημικατεργασμένων προϊόντων, προς κατεργασία τεμαχίων, εργαλειων καθώς και διατάξεων συγκράτησης προς κατεργασία τεμαχίων για χρήση σε συνδυασμό με μηχανήματα κατεργασίας· μέρη των προαναφερθέντων προϊόντων·όλα τα προαναφερθέντα είδη μη προβλεπόμενα για χρήση σε οικιακές συσκευές.
Máquinas herramienta; Herramientas y portaherramientas para máquinas herramientas;máquinas para tornear y/o fresar y/o taladrar y/o amolar piezas de trabajo;soportes de máquinas, carros, accionamientos de carros, portaherramientas múltiples, revólveres, accionamientos de revólveres, husillos, accionamientos de husillos, casquillos, cabezales móviles, máquinas y aparatos para manipular semiproductos, piezas de trabajo, herramientas, así como dispositivos de sujeción para piezas de trabajo para su uso con máquinas herramientas; piezas de estos productos;todos los artículos anteriores no están previstos para uso en aparatos domésticos.
Mehaanilised tööpingid, töömasinad; tööpinkide töövahendid ja töövahendihoidikud;toorikute treimis- ja/või freesimis- ja/või puurimis- ja/või lihvimismasinad;pooltoodete, toorikute, tööriistade ning mehaaniliste tööpinkide tööriistapingutite käitamiseks kasutatavad masinaalused, liugurid, liugurajamid, mitmeotsalised tööriistahoidikud, trumlid, pöördajamid, spindlid, spindelajamid, muhvid, tagapukid, käsitsemismasinad ja -seadmed; eelpoolmainitud toodete osad ja tarvikud;ükski eespool nimetatud kaupadest ei ole kasutatav majapidamisseadmetes.
Työstökoneet; työkalut ja työkalunkiinnittimet työstökoneille;koneet työkappaleiden sorvaamiseen ja/tai jyrsimiseen ja/tai poraamiseen ja/tai hiomiseen;koneenpylväät, kelkat, kelkanohjaimet, yhdistelmätyökalukannattimet, revolverit, revolverinohjaimet, akselitapit, akselitapinohjaimet, siirtopylkän karat, siirtopylkät, käsittelykoneet ja -laitteet puolivalmisteiden, työkappaleiden, työkalujen sekä työkappaleen kiinnittimien käsittelyyn käytettäväksi työstökoneiden yhteydessä; edellä mainittujen tavaroiden osat;kaikki edellä mainitut tavarat on tarkoitettu muuhun kuin kotitalouslaitteissa käytettäväksi.
Szerszámgépek; szerszámok és szerszámtartók szerszámgépekhez;gépek munkadarabok forgatásához és/vagy marásához és/vagy fúrásához és/vagy csiszolásához;gépállványok, csúszótalpak, csúszótalp meghajtók, többszörös szerszámtartók, késváltók (szerszámgépek részei), késváltó-meghajtók (szerszámgépek részei), orsók, orsómeghajtók, csúcstámaszok, nyeregszegek, kezelőgépek és -készülékek félkész termékek, munkadarabok, szerszámok, valamint munkadarabbefogó felszerelések kezeléséhez, szerszámgépekkel kapcsolatos használatra; az összes fent említett áru alkatrészei;egyik fent említett áru sem háztartási készülékekkel való használatra.
Macchine utensili; utensili e porta-utensili per macchine utensili;macchine per tornire e/o fresare e/o perforare e/o levigare pezzi da lavorare;supporti di macchine, slitte, comandi a slitta, supporti porta-utensili multipli, revolver, comandi a revolver, mandrini, comandi a mandrino, cannotti, contropunte, macchine ed apparecchi per la manipolazione di semilavorati, pezzi da lavorare, utensili e dispositivi di bloccaggio di utensili da utilizzare con macchine utensili; parti degli articoli summenzionati;tutti i suddetti prodotti non sono previsti per l'impiego in utensili domestici.
Staklės; staklių įrankiai ir jų laikikliai;ruošinių sukimo ir/ar frezavimo ir/ar gręžimo ir/ar šlifavimo mašinos;mašinų stovai, pavažos, pavažų pavaros, daugkartiniai prietaisų suportai, revolverinės galvutės, revolverinių galvučių pavaros, sukliai, suklių pavaros, pinolės, staklių arkliukai, manipuliavimo mašinos ir prietaisai, naudojami su staklėmis ruošiniais bei ruošinių tvirtinimo įtaisais manipuliuoti; anksčiau nurodytų prekių dalys;visi išvardyti gaminiai nenumatyti naudoti buities prietaisuose.
Darbmašīnas; Darbarīki un darbarīku statīvi darbmašīnām;mašīnas izstrādājumu griešanai un/vai frēzēšanai, un/vai urbšanai, un/vai slīpēšanai;mašīnu statīvi, slīde, slīdes piedziņa, vairākkārtējs suports, revolveri, revolveru piedziņa, vārpstas, vārpstas piedziņa, pinoles, virpas aizmugurbalsti, manipulēšanas mašīnas un ierīcēs sagatavju, izstrādājumu un instrumentu, kā arī izstrādājumu iespīlēšanas ierīču, izmantošanai savienojumā ar darbmašīnām, manipulēšanai; iepriekš minēto preču daļas;visas iepriekš minētās preces nav domātas izmantošanai mājsaimniecības ierīcēm.
Għodda tal-magni; għodda u kontenituri ta' l-għodda għall-magni ta' l-għodda;magni għat-tidwir u/jew tħin u/jew tħaffir ta' għodda;stends għal magni, keriġis, tagħmir għat-tħaddim ta' keriġis, ġarriera għal diversi għodda, tagħmir li jċaqlaq f'orbita ċirkolari, tagħmir għat-tħaddim ta' tagħmir li jċaqlaq f'orbita ċirkolari, fusijiet, tagħmir għat-tħaddim ta' fusijiet, mandrini tat-torn, barumbelli tal-issaldjar, magni u tagħmir tal-manipulazzjoni għall-manipulazzjoni ta' oġġetti semi-fabbrikati, komponenti, għodda kif ukoll ta' klamps għall-immuntar ta' komponenti għall-użu b'konnessjoni ma' magni tal-għodda; partijiet ta' l-oġġetti msemmija qabel;l-oġġetti kollha msemmija mhux intenzjonati għall-użu f'tagħmir għall-użu fid-dar.
Werktuigmachines; gereedschappen en gereedschapshouders voor werktuigmachines;machines voor het draaien en/of frezen en/of boren en/of slijpen van werkstukken;standers voor machines, sleden, sledeaandrijvingen, meervoudige gereedschapshouders, revolvers, revolveraandrijvingen, spillen, spilaandrijvingen, schuifspillen, draaibankkoppen, hanteringsmachines en -toestellen voor de hantering van halffabricaten, werkstukken, gereedschappen alsmede van werkstukspaninrichtingen voor gebruik in combinatie met werktuigmachines; onderdelen van de voornoemde goederen;alle voornoemde goederen niet bestemd voor gebruik in huishoudelijke apparaten.
Obrabiarki; narzędzia i skrzynki na narzędzia do obrabiarek;maszyny do obracania i/lub frezowania i/lub wiercenia i/lub szlifowania materiałów obrabianych;stojaki do maszyn, wózki, napędy wózków, nośniki narzędzi wielozadaniowych, rewolwery, napędy rewolwerowe, wrzeciona, napędy wrzecionowe, pinole (tuleje tokarki), koniki do tokarki, maszyny i urządzenia do manipulacji przeznaczone dla materiałów surowych, materiałów obrabianych, narzędzi oraz dla napinaczy materiałów obrabianych do zastosowania wraz z obrabiarkami; części do uprzednio wymienionych towarów;wszystkie wyżej wymienione towary nie są przewidziane do zastosowania w urządzeniach gospodarstwa domowego.
Máquinas-ferramentas; ferramentas e porta-ferramentas para máquinas-ferramentas;máquinas para a rotação e/ou fresagem e/ou perfuração e/ou esmerilagem de peças;colunas de máquinas, corrediças, accionamentos para corrediças, porta-ferramentas múltiplos, revólveres, accionamentos de revólveres, fusos, accionamentos por fusos, eixos tubulares, bastões para hipismo, máquinas e aparelhos para o manuseamento de produtos semiacabados, peças e ferramentas, bem como dispositivos de aperto de peças para utilização em conjunto com máquinas-ferramentas; peças dos artigos atrás referidos;todos os artigos atrás referidos não destinados a aparelhos domésticos.
Maşini-unelte; scule si suporturi pentru scule pentru masini unelte;masini pentru rotatie si/sau frezare si/sau forare si/sau slefuire de piese;suporturi pentru masini, sanii, propulsii pentru sanii, suporturi pentru unelte multiple, revolver, propulsii pentru revolver, fusuri, propulsii pentru fusuri, mandrina, bucsa, masini si aparate de manipulare pentru manipularea semifabricatelor, a pieselor de lucru, a uneltelor si a dispozitivelor de strangere a pieselor de lucru de utilizat impreuna cu masini unelte; piese ale produselor menţionate anterior;toate produsele mentionate anterior nu sunt prevazute pentru utilizarea cu aparate casnice.
Obrábacie stroje; nástroje a držiaky nástrojov pre obrábacie stroje;stroje na sústruženie a/alebo frézovanie a/alebo vŕtanie a/alebo brúsenie obrobkov;stojany strojov, sane, pohony saní, nosiče viacúčelových náradí, vretená, pohony vretien, piboly, jazdecké bičíky, manipulačné storje a prístroje pre manipuláciu s polovýrobkami, obrobkami, ako aj zariadenia na upínanie obrobkov na použitie v spojení s obrábacími strojmi; súčiastky pre vyššie uvedené tovary;všetky vymenované tovary nie sú na použitie v prístrojoch s domácnosťou.
Strojna orodja; orodje in držala za orodje za obdelovalne stroje;stroji za struženje in/ali rezkanje in/ali vrtanje in/ali brušenje obdelovancev;stojala za stroje, drsniki, drsniški pogoni, nosilci za več kosov orodja, revolverji, revolverski pogoni, vretena, vretenski pogoni, pinole, konjički, manipulirni stroji in naprave za manipuliranje s polizdelki, obdelovanci, orodjem ter z vpenjalnimi pripravami za obdelovance za uporabo v povezavi z orodnimi stroji; deli omenjenega blaga;vsi prej omenjeni izdelki niso predvideni za uporabo v gospodinjskih napravah.
Maskinverktyg; verktyg och verktygshållare för maskinverktyg;maskiner för svarvning och/eller fräsning och/eller borrning och/eller slipning av arbetsstycken;maskinstativ, slädar, släddrivningar, universalverktygshållare, revolvrar, revolverdrivningar, spindlar, spindeldrivningar, pinoler, ridspön, hanteringsmaskiner och -anordnongar för hantering av halvfabrikat, arbetsstycken, verktyg samt spännanordningar för arbetsstycken för användning i kombination med verktygsmaskiner; delar till nämnda varor;ingen av nämnda varor för användning i hushållsredskap.
|
|
| 9 |
Elektromechanická řízení, elektronická řízení a počítačově řízená numerická řízení pro obráběcí stroje;přístroje pro zpracování, vstup a výstup dat pro použití ve spojení s zařízeními a řízeními pro průmyslovou výrobou; součásti výše uvedených výrobků;programy pro průmyslovou výrobu a pro plánování výroby, zejména výroba a plánování výroby částí strojů a zařízení;výše uvedené zboží ne pro použití v přístrojích pro domácnost.
Commandes électromécaniques, commandes électroniques et commandes numériques assistées par ordinateur pour machines-outils;équipements de traitement, d'introduction et d'édition de données en conjonction à des équipements et commandes de fabrication industrielle; parties constitutives des produits précités;programmes de fabrication industrielle et d'étude de fabrication, en particulier la fabrication et l'étude de fabrication de pièces de machines et d'installations;tous les produits précités n'étant pas destinés à des appareils ménagers.
Electromechanical controls, electronic controls and computer-aided numerical controls for machine tools;data processing, data input and data output apparatus for use in connection with equipment and controls for industrial manufacturing; parts of the aforesaid goods;programs for industrial manufacturing and production planning, in particular the manufacture and production planning of machine parts and installations;all the aforesaid goods not for use in household appliances.
Elektromechanische Steuerungen, elektronische Steuerungen und computergesteuerte numerische Steuerungen für Werkzeugmaschinen; Datenverarbeitungs-, Dateneingabe- und Datenausgabegeräte zur Verwendung in Verbindung mit Einrichtungen und Steuerungen zur industriellen Fertigung; Teile der vorgenannten Waren; Programme für die industrielle Fertigung und für die Fertigungsplanung insbesondere die Fertigung und Fertigungsplanung von Maschinenteilen und Anlagen; alle vorstehend genannten Waren sind nicht zur Verwendung in Haushaltsgeräten vorgesehen.
Електромеханични управления, електронни управления и компютърни нумерични управления за металообработващи машини;уреди за обработка, въвеждане и предаване на данни за приложение във връзка с оборудване и управление за индустриално производство; части за горепосочените стоки;програми за индустриално производство и за планиране на производството, по-специално производство и за планиране на производството на машинни части и инсталации;всички горепосочени стоки не са предвидени за употреба с домакински уреди.
Elektromekaniske styreenheder, elektroniske styreenheder og computerstyrede, numeriske styreenheder til værktøjsmaskiner;databehandlings-, dataindlæsnings- og dataudlæsningsapparater til anvendelse i forbindelse med indretninger og styreenheder til brug ved industriel produktion; dele af førnævnte varer;programmer til industriel produktion og til produktionsplanlægning, særlig produktion og produktionsplanlægning i forbindelse med maskindele og anlæg;alle førnævnte varer er ikke beregnet til brug i husholdningsapparater.
Ηλεκτρομηχανικές μονάδες ελέγχου, ηλεκτρονικές μονάδες ελέγχου και αριθμητικές μονάδες ελέγχου ελεγχόμενες από ηλεκτρονικό υπολογιστή για μηχανήματα κατεργασίας·συσκευές επεξεργασίας δεδομένων, εισαγωγής δεδομένων και εξαγωγής δεδομένων για χρήση σε συνδυασμό με διατάξεις και μονάδες ελέγχου για βιομηχανική κατασκευή· μέρη των προαναφερθέντων προϊόντων·προγράμματα για τη βιομηχανική κατασκευή και για τον σχεδιασμό παραγωγής ειδικότερα για την παραγωγή και τον σχεδιασμό παραγωγής μερών μηχανών και εγκαταστάσεων·όλα τα προαναφερθέντα είδη μη προβλεπόμενα για χρήση σε οικιακές συσκευές.
Controles electromecánicos, controles electrónicos y controles digitales asistidos por ordenador para máquinas herramienta;aparatos para procesamiento, introducción y salida de datos para uso con instalaciones y controles de fabricación industrial; piezas de estos productos;programas para fabricación industrial y para planificar la fabricación, en particular para la fabricación y planificar la fabricación de partes de máquinas e instalaciones;todos los artículos anteriores no están previstos para uso en aparatos domésticos.
Mehaaniliste tööpinkide elektromehaanilised, elektroonilised ja arvutipõhised numbrilised juhtseadmed;tööstuslike tootmis- ja juhtseadmetega kasutatavad andmetöötlus-, -sisestus- ja -väljastusseadmed; eelnimetatud toodete osad;tööstusliku tootmise ja tootmise planeerimise programmid, eelkõige masinaosade ja süsteemide tootmiseks ja tootmise planeerimiseks;ükski eespool nimetatud kaupadest ei ole kasutatav majapidamisseadmetes.
Sähkömekaaniset ohjauslaitteet, sähkökäyttöiset ohjauslaitteet ja tietokoneohjatut numeeriset ohjauslaitteet työstökoneisiin;tietojenkäsittely-, tiedonsyöttö- ja tiedontulostuslaitteet käytettäväksi teolliseen valmistukseen tarkoitettujen laitteiden ja ohjauslaitteiden yhteydessä; edellä mainittujen tavaroiden osat;ohjelmat teolliseen valmistukseen ja valmistuksen suunnitteluun, erityisesti koneenosien ja laitteistojen valmistukseen ja valmistuksen suunnitteluun;kaikki edellä mainitut tavarat on tarkoitettu muuhun kuin kotitalouslaitteissa käytettäväksi.
Elektromechanikus vezérlések, elektronikus vezérlések és számítógéppel vezérelt, numerikus vezérlések szerszámgépekhez;adatfeldolgozó, adatbeviteli és adatkivételi készülékek ipari gyártó felszerelésekkel és vezérlésekkel kapcsolatos alkalmazásokra; a fent említett termékek alkatrészei;programok ipari gyártáshoz és gyártástervezéshez, különösen gépalkatrészek és berendezések gyártása és gyártásának tervezése;egyik fent említett áru sem háztartási készülékekkel való használatra.
Comandi elettromeccanici, comandi elettronici e comandi numerici gestiti da computer per macchine utensili;apparecchi per l'elaborazione, l'immissione e l'emissione di dati da utilizzarsi con impianti e comandi per la produzione industriale; parti dei prodotti sopra menzionati;programmi per la produzione industriale e per la programmazione della produzione, in particolare produzione e relativa programmazione di parti di macchine e impianti;tutti i suddetti prodotti non sono previsti per l'impiego in utensili domestici.
Elektromechaniniai, elektroniniai ir kompiuteriniai skaitmeniniai staklių valdikliai;duomenų dorojimo, duomenų įvesties ir duomenų išvesties įrenginiai, naudojami su pramoninės gamybos įranga ir valdikliais; anksčiau nurodytų prekių dalys;pramoninės gamybos ir gamybos planavimo programos, ypač mašinų dalių ir įrengimų gamybos planavimo programos;visi išvardyti gaminiai nenumatyti naudoti buities prietaisuose.
Elektromehāniskā vadība, elektroniskā vadība un datorvadāma skaitliskā vadība darbmašīnām;datu apstrādes, datu ievadīšanas un datu izvadīšanas ierīces izmantošanai savienojumā ar iekārtām un vadības ierīcēm rūpnieciskajai ražošanai; iepriekš minēto preču daļas;programmas rūpnieciskajai ražošanai un ražošanas plānošanai, jo īpaši mašīnu daļu un iekārtu ražošanai un ražošanas plānošanai;visas iepriekš minētās preces nav domātas izmantošanai mājsaimniecības ierīcēm.
Tagħmir elettromekkaniku tal-kontroll, tagħmir elettroniku tal-kontroll u tagħmir numeriku tal-kontroll kompjuterizzat għal magni tal-għodda;tagħmir għall-ipproċessar, id-dħul u l-ħruġ ta' dejta għall-użu b'konnessjoni ma' tagħmir u tagħmir tal-kontroll għall-manifattura industrijali; partijiet għall-oġġetti msemmija qabel;programmi għall-manifattura industrijali u għall-ippjanar fil-manifattura speċjalment għall-manifattura u għall-ippjanar fil-manifattura ta' partijiet ta' magni u impjanti;l-oġġetti kollha msemmija mhux intenzjonati għall-użu f'tagħmir għall-użu fid-dar.
Elektromechanische besturingen, elektronische besturingen en computergestuurde numerieke besturingen voor werktuigmachines;gegevenswerkings-, gegevensinvoer- en gegevensuitvoerapparaten voor gebruik in combinatie met inrichtingen en besturingen voor de industriële productie; onderdelen voor de voornoemde goederen;programma's voor de industriële productie en voor de productieplanning met name de productie en productieplanning van machineonderdelen en installaties;alle voornoemde goederen niet bestemd voor gebruik in huishoudelijke apparaten.
Elektromechaniczne urządzenia sterujące, elektroniczne urządzenia sterujące i sterowane komputerowo, numeryczne urządzenia sterujące do obrabiarek;urządzenia do przetwarzania danych, do wprowadzania danych i wyprowadzania danych do zastosowania wraz z instalacjami i urządzeniami sterującymi do produkcji przemysłowej; części wyżej wymienionych towarów;programy do produkcji przemysłowej i do planowania produkcji, zwłaszcza produkcji i planowania produkcji części maszyn i urządzeń;wszystkie wyżej wymienione towary nie są przewidziane do zastosowania w urządzeniach gospodarstwa domowego.
Comandos electromecânicos, comandos electrónicos e controladores numéricos informatizados para máquinas-ferramentas;equipamento de processamento, introdução e saída de dados para utilização em conjunto com dispositivos e controladores para a produção industrial; partes dos artigos atrás referidos;programas para a produção industrial e planeamento da produção, em especial destinados à produção e planeamento da produção de componentes de máquinas e de instalações;todos os artigos atrás referidos não destinados a aparelhos domésticos.
Comenzi electromecanice, comenzi electronice si comenzi numerice ghidate de calculator pentru masini-unelte;aparate pentru prelucrarea, introducerea si redarea datelor pentru utilizare in legatura cu echipamente si comenzi pentru executia industrializata; piese ale bunurilor menţionate anterior;programe pentru executia industrializata si pentru planificarea executiei in special executia si planificarea executiei pentru piese de masini si echipamente;toate produsele mentionate anterior nu sunt prevazute pentru utilizarea in aparate casnice.
Elektromechanické riadenia, elektronické riadenia a počítačom riadené numerické riadenia pre obrábacie stroje;prístroje na vkladanie, spracovanie a výdaj údajov na používanie v spojení so zariadeniami a riadeniami na priemyselnú výrobu; súčasti z hore uvedených druhov tovaru;Programy pre priemyselnú výrobu a pre výrobné plánovanie najmä výrobu a výrobné plánovanie častí strojov a zariadení;všetky vymenované tovary nie sú plánované na použitie s prístrojmi domácnosti.
Elektromehanska krmillja, elektronska krmilja in računalniško vodena numerična krmilja za orodne stroje;naprave za obdelavo podatkov, vnos podatkov in izpis podatkov za uporabo v povezavi z opremo in krmilji za industrijsko proizvodnjo; deli omenjenega blaga;programi za industrijsko proizvodnjo in za načrtovanje proizvodnje, predvsem proizvodnjo in načrtovanje proizvodnje strojnih delov in naprav;vsi prej omenjeni izdelki niso predvideni za uporabo v gospodinjskih napravah.
Elektromekaniska styrningar, elektroniska styrningar och datorstyrda numeriska styrningar för verktygsmaskiner;databehandlings-, datainmatnings- och datautmatningsutrustningar för användning i samband med anordningar och styrningar för industriell tillverkning; delar till ovannämnda varor;program för industriell tillverkning och för tillverkningsplanering, speciellt tillverkning och tillverkningsplanering av maskindelar och anläggningar;ingen av nämnda varor för användning i hushållsredskap.
|
|
| 16 |
Programy pro průmyslovou výrobu a pro plánování výrobky v tištěné formě, jakož i uživatelské příručky pro tyto programy.
Programmes de production industrielle et de planification de production sous forme imprimée et manuels d'utilisation de ces programmes.
Programs for industrial production and production planning in printed form, and user manuals for such programs.
Programme für die industrielle Fertigung und für die Fertigungsplanung in ausgedruckter Form, sowie Benutzerhandbücher für derartige Programme.
програми за индустриално производство и за планиране на производството в печатна форма, както и потребителски наръчници за такива програми.
Programmer til industriel produktion og produktionsplanlægning i trykt form samt brugermanualer til programmer af denne art.
Προγράμματα για τη βιομηχανική κατασκευή και το σχεδιασμό κατασκευής σε τυπωμένη μορφή, καθώς και εγχειρίδια για χρήστες αυτού του είδους των προγραμμάτων.
Programas para la fabricación industrial y para la planificación de la fabricación en forma impresa, así como manuales de usuario para tales programas.
tööstusliku tootmise ja tootmise planeerimise programmid väljatrükitud kujul ning selliste programmide kasutusjuhendid.
Ohjelmat teollista valmistusta ja valmistussuunnittelua varten kirjoitetussa muodossa, sekä käyttäjän ohjekirjat tällaisille ohjelmille.
Programok ipari gyártáshoz és gyártástervezéshez, nyomtatott formában, valamint felhasználói kézikönyvek ilyen programokhoz.
Programmi per la produzione industriale e per la programmazione della produzione in forma stampata, nonché manuali per gli utenti relativi a tali programmi.
Spausdintos pramoninės gamybos ir gamybos planavimo programos bei šių programų vartotojų vadovai.
Programmas rūpnieciskajai ražošanai un ražošanas plānošanai izdrukātā veidā, kā arī rokasgrāmatas šādām programmām.
Programmi għall-manifattura industrijali u għall-ippjanar fil-manifattura fil-forma stampata kif ukoll manwali tal-użu għal dawn it-tip ta' programmi.
Programmas voor industriële productie en voor de productieplanning in geprinte vorm en gebruikershandboeken voor dergelijke programma's.
Programy do produkcji przemysłowej i do planowania produkcji w postaci wydrukowanej oraz instrukcje obsługi do tego typu programów.
Programas para a produção industrial e para o planeamento da produção em formato impresso, bem como manuais de utilizador para os referidos programas.
Programe pentru executia industrializata si pentru planificarea executiei in forma tiparita, precum si manuale de utilizare pentru astfel de programe.
Programy pre priemyselnú výrobu a pre plánovanie výroby vo vytlačenej forme, ako aj užívateľské príručky pre takéto programy.
Programi za industrijsko proizvodnjo in za načrtovanje proizvodnje v natisnjeni obliki ter uporabniški priročniki za tovrstne programe.
Program för industriell tillverkning och för tillverkningsplanering i form av utskrifter, samt användarhandböcker för sådana program.
|
|
| 37 |
Opravy, jakož i ostatní odstraňování chyb u obráběcích strojů, příslušenství pro obráběcí stroje a řízení pro obráběcí stroje.
Réparation et élimination des dysfonctionnements auprès des machines-outils, de leurs accessoires et de leurs commandes.
Repair of, and error elimination in, machine tools, machine tool accessories and machine tool control mechanisms.
Reparatur von sowie sonstige Fehlerbeseitigung bei Werkzeugmaschinen, Werkzeugmaschinenzubehör und Steuerungen von Werkzeugmaschinen.
Ремонт и отстраняване на дефекти в машини с инструменти, принадлежности за машини с инструменти и управления на машини с инструменти.
Reparation samt øvrig fejlretning på værktøjsmaskiner, tilbehør til værktøjsmaskiner og styringer af værktøjsmaskiner.
Επισκευή, καθώς και λοιπές διορθώσεις βλαβών μηχανημάτων κατεργασίας, προσαρτήματα μηχανημάτων κατεργασίας και χειριστήρια μηχανημάτων κατεργασίας.
Reparación y eliminación de fallos en máquinas herramientas, accesorios de máquinas herramientas y controles de máquinas herramientas.
Tööpinkide, nende lisaseadmete ja juhtseadmete parandus, samuti tööpinkide muude rikete kõrvaldamine.
Työstökoneiden korjaus ja virheenkäsittely, työstökoneiden lisätarvikkeet ja ohjausjärjestelmät.
Szerszámgépek, szerszámgép tartozékok és szerszámgépek vezérlésének javítása, valamint egyéb hibáinak megjavítása.
Riparazione ed eliminazione dei difetti delle macchine utensili, accessori e comandi per macchine utensili.
Staklių, staklių priedų ir staklių valdymo sistemų taisymas (remontas) bei kitokių gedimų pašalinimas.
Darbmašīnu, darbmašīnu piederumu un darbmašīnu vadības mehānismu remonts, kā arī cita veida kļūdu novēršana.
Tiswija kif ukoll eliminazzjoni oħra ta' żbalji ta' għodda mekkanika, aċċessorji ta' l-għodda mekkanika u kontrolluri ta' għodda mekkanika.
Reparatie en het op andere wijze oplossen van problemen met werktuigmachines, toebehoren voor werktuigmachines en besturingen van werktuigmachines.
Naprawa oraz innego rodzaju usuwanie usterk obrabiarek, wyposażenia obrabiarek i sterowania obrabiarek.
Reparação e eliminação de outras avarias de máquinas-ferramentas, acessórios de máquinas-ferramentas e comandos de máquinas-ferramentas.
Repararea de si indepartarea defectiunilor pentru masini-unelte, accesorii pentru masini unelte si comenzi pentru masini unelte.
Opravy, ako aj iné odstránenia porúch pri riadeniach obrábacích strojov, príslušenstva pre obrábacie stroje a riadení obrábacích strojov.
Popravila, kot tudi druga odpravljanja napak pri obdelovalnih strojih, opremi obdelovalnih strojev in krmiljenju obdelovalnih strojev.
Reparation av samt övrig felavhjälpning för maskinverktyg, tillbehör till maskinverktyg samt styrningar för maskinverktyg.
|
|
| 41 |
Školení uživatelů obráběcích strojů, příslušenství obráběcích strojů, řízení obráběcích strojů, jakož i programů obráběcích strojů.
Formation d'utilisateurs de machines-outils, de leurs accessoires, de leurs commandes et de programmes de machines-outils.
Training for users of machine tools, machine tool accessories, machine tool control mechanisms and programs for machine tools.
Schulung von Benutzern von Werkzeugmaschinen, Werkzeugmaschinenzubehör, Steuerungen von Werkzeugmaschinen sowie von Programmen für Werkzeugmaschinen.
обучение на потребители на металообработващи машини, принадлежности на металообработващи машини, управления за металообработващи машини, както и на програми за металообработващи машини.
Uddannelse af brugere af værktøjsmaskiner, tilbehør til værktøjsmaskiner, styringer til værktøjsmaskiner samt af programmer til værktøjsmaskiner.
Εκπαίδευση σε χρήστες μηχανημάτων κατεργασίας, προσαρτήματα για μηχανήματα κατεργασίας, χειριστήρια μηχανημάτων κατεργασίας, καθώς και προγράμματα για μηχανήματα κατεργασίας.
Formación de usuarios de máquinas herramientas, de accesorios de máquinas herramientas, de controles de máquinas herramientas, así como de programas para máquinas herramientas.
Mehaaniliste tööpinkide, nende tarvikute, juhtseadmete ja programmide kasutajate koolitamine.
Työstökoneiden, työstökoneiden lisätarvikkeiden ja ohjausjärjestelmien sekä työstökoneohjelmien käyttäjien kouluttaminen.
Szerszámgépek, szerszámgép-tartozékok, szerszámgép-vezérlések, valamint szerszámgép-programok használóinak oktatása.
Addestramento degli utenti delle macchine utensili, accessori e comandi per macchine utensili e per programmi relativi alle macchine utensili.
Staklių, staklių priedų, staklių valdiklių bei staklių programų naudotojų mokymai.
Darbmašīnu, darbmašīnu piederumu, darbmašīnu vadības, kā arī darbmašīnu programmu lietotāju apmācība.
Korsijiet għall-utenti ta' magni tal-għodda, aċċessorji għall-magni tal-għodda, tagħmir tal-kontroll għal magni tal-għodda kif ukoll ta' programmi għal magni tal-għodda.
Opleiding van gebruikers van werktuigmachines, toebehoren van werktuigmachines, besturingen van werktuigmachines en van programma´s voor werktuigmachines.
Szkolenia dla użytkowników obrabiarek, akcesoriów do obrabiarek, urządzeń sterujących do obrabiarek oraz programów do obrabiarek.
Formação de utilizadores de máquinas-ferramentas, acessórios de máquinas-ferramentas e comandos de máquinas-ferramentas, bem como de programas para máquinas-ferramentas.
Instruire de utilizatori de masini-unelte, accesorii pentru masini-unelte, comenzi de masini-unelte, precum si programe pentru masini-unelte.
školenie užívateľov obrábacích strojov, príslušenstva pre obrábacie stroje, riadenia obrábacích strojov, ako aj programov pre obrábacie stroje.
Šolanje uporabnikov orodnih strojev, dodatne opreme za orodne stroje, krmilj za orodne stroje ter programov za orodne stroje.
Utbildning för användare av maskinverktyg, tillbehör till maskinverktyg, styrningar för maskinverktyg samt program för maskinverktyg.
|
|
| 42 |
Tvorba programů pro průmyslovou výrobu a pro plánování výroby, zejména výroba a plánování výroby částí strojů a zařízení.
Création de programmes de fabrication industrielle et d'étude de fabrication, en particulier la fabrication et l'étude de fabrication de machines et de parties d'installations.
Computer programming for industrial manufacturing and production planning, in particular the manufacturing and production planning of machine and installation parts.
Erstellen von Programmen für die industrielle Fertigung und für die Fertigungsplanung, insbesondere die Fertigung und Fertigungsplanung von Maschinen- und Anlagenteilen.
разработка на програми за индустриално производство и за планиране на производството, по-специално за производство и планиране на производството на части за машини и инсталации.
Fremstilling af programmer til industriel produktion og til produktionsplanlægning, særlig produktion og produktionsplanlægning i forbindelse med maskin- og anlægsdele.
Δημιουργία προγραμμάτων για τη βιομηχανική κατασκευή και για τον σχεδιασμό παραγωγής ειδικότερα για την παραγωγή και τον σχεδιασμό παραγωγής μερών μηχανών και εγκαταστάσεων.
Elaboración de programas para la fabricación industrial y para planificar la fabricación, en particular para la fabricación y planificar la fabricación de partes de máquinas e instalaciones.
Tööstusliku tootmise ja tootmise planeerimise programmide koostamine, eelkõige masinaosade ja süsteemide tootmiseks ja tootmise planeerimiseks.
Ohjelmien laatiminen teolliseen valmistukseen ja valmistuksen suunnitteluun, erityisesti koneiden ja laitteistojen osien valmistukseen ja valmistuksen suunnitteluun.
Programok készítése ipari gyártáshoz és gyártástervezéshez, különösen gép- és berendezésrészek gyártásához és gyártásának tervezéséhez.
Creazione di programmi per la produzione industriale e per la programmazione della produzione, in particolare produzione e relativa programmazione di parti di macchine e impianti.
Pramoninės gamybos ir gamybos planavimo programų, ypač mašinų dalių ir įrengimų gamybos planavimo programų projektavimas.
Programmu izveide rūpnieciskajai ražošanai un ražošanas plānošanai, jo īpaši mašīnu un iekārtu daļu ražošanai un ražošanas plānošanai.
Tħejjija ta' programmi għall-manifattura industrijali u għall-ippjanar fil-manifattura, speċjalment għall-manifattura u għall-ippjanar fil-manifattura ta' partijiet ta' magni u impjanti.
Ontwikkelen van programma's voor de industriële productie en voor de productieplanning, met name de productie en productieplanning van machine- en installatieonderdelen.
Tworzenie programów do produkcji przemysłowej i do planowania produkcji, zwłaszcza produkcji i planowania produkcji części maszyn i części urządzeń.
Elaboração de programas para a produção industrial e planeamento da produção, em especial produção e planeamento da produção de componentes de máquinas e de componentes de instalações.
Crearea de programe pentru executia industrializata si pentru planificarea executiei, in special executia si planificarea executiei pentru piese de masini si echipamente.
Tvorba programov pre priemyselnú výrobu a pre výrobné plánovanie, najmä výroba a plánovanie výroby strojov a častí zariadenia.
izdelava programov za industrijsko proizvodnjo in za načrtovanje proizvodnje, predvsem proizvodnjo in načrtovanje proizvodnje delov strojev in naprav.
Framställning av program för industritillverkning och för tillverkningsplanering, speciellt för tillverkning och tillverkningsplanering av maskin- och anläggningsdelar.
|
|
|