|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
4418109 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 S3< Get real "MARKETING GAME" |
|
Třídy výrobků a služeb |
16, 35, 41 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
27.5.12 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
30.05.2005 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
05.12.2005 |
|
Datum zápisu |
19.06.2006 |
|
Datum konce platnosti |
30.05.2015 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
INFRONT MOTOR SPORTS LICENCE S.r.l. |
|
|
Via V.G. Galati, 100
|
|
|
Roma IT |
|
|
00155 |
|
Zástupce |
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A.
|
|
|
Via Vincenzo Bellini, 20 |
|
|
Roma IT |
|
|
001 98 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSČervená, růžová, lososová, zelená, žlutá a šedá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENRed, pink, salmon, green, yellow and grey. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRRouge, rose, saumon, vert, jaune et gris. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DARød, rosa, laksefarvet, grøn, gul og grå. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DERot, rosa, lachs, grün, gelb und grau. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚόκκινο, ροζ, σομόν, πράσινο, κίτρινο και γκρίζο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESRojo, rosa, salmón, verde, amarillo y gris. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETPunane, roosa, lõheroosa, roheline, kollane ja hall. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIPunainen, vaaleanpunainen, lohenpunainen, vihreä, keltainen ja harmaa. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUVörös, rózsaszín, lazac, zöld, sárga és szürke. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITRosso, rosa, salmone, verde, giallo e grigio. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTRaudona, rožinė, lašišos, žalia, geltona ir pilka. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVSarkans, rozā, laškrāsā, zaļš, dzeltens un pelēks. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTAħmar, roża, lewn is-salamun, aħdar, isfar u griż. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLRood, roze, zalmroze, groen, geel en grijs. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLCzerwony, różowy, łososiowy, zielony, żółty i szary. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTVermelho, cor de rosa, salmão, verde, amarelo e cinzento. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKČervená, ružová, lososovo ružová, zelená, žltá a sivá farba. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLRdeča, roza, temno roza, zelena, rumena in siva. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVRött, rosa, laxrosa, grönt, gult och grått. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Papír, lepenka a zboží vyrobené z techto materiálu, nezarazené do jiných tríd; tiskoviny; kniharský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelárským úcelum nebo pro domácnost; materiály pro umelce; štetce; psací stroje a kancelárské potreby (krome nábytku); výukový a ucební materiál (krome prístroju); umelohmotné balicí materiály (nezarazené do jiných tríd); tiskarské typy; tiskarské štocky.
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).
Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.
Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.
Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.
Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.
Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.
Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.
Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).
Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.
Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.
|
|
| 35 |
Propagační činnost, reklama; pomoc při řízení obchodní činnosti; obchodní administrativa; kancelárské práce; řízení obchodní činnosti a pomoc při řízení obchodní činnosti.
Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services de marketing et conseils en marketing.
Advertising; business management; business administration; office functions; marketing and marketing consultancy.
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Marketing und Marketingberatung.
Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; marketing og rådgivning vedrørende marketing.
Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· υπηρεσίες μάρκετινγκ και παροχή συμβουλών σε θέματα μάρκετινγκ.
Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; servicios de mercadotecnia y asesoramiento en temas de mercadotecnia.
Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused; turundusalased teenused ja turundusalane nõustamine.
Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät; markkinointipalvelut ja markkinointineuvonta.
Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák; marketing szolgáltatások és marketing tanácsadás.
Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; servizi di marketing e consulenze in marketing.
Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla; rinkodaros paslaugos ir rinkodaros konsultacijos.
Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi; pakalpojumi un konsultācijas mārketinga jomā.
Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji; servizzi ta' marketing u konsulenza dwar marketing.
Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; marketing en advisering inzake marketing.
Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe; usługi marketingowe i usługi konsultingowe w zakresie marketingu.
Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; serviços de marketing e consultoria em matéria de marketing.
Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie; marketingové služby a poradenstvo v oblasti marketingu.
Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli; marketinške storitve in marketinško svetovanje.
Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; marknadsföringstjänster och rådgivning rörande marknadsföring.
|
|
| 41 |
Vzdelávání; vzdělávání; zábava; sportovní a kulturní cinnosti; školení zaměřené na řízení obchodní činnosti.
Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; formation en marketing.
Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities; training in marketing.
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten; Marketingtraining.
Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer; træning i marketing.
Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες· επιμόρφωση σε θέματα μάρκετινγκ.
Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales; formación en materia de mercadotecnia.
Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused; turustusalane õpe.
Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat; markkinointikoulutus.
Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység; marketing tréning.
Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali; training in marketing.
Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla; rinkodaros mokymai.
Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi; mārketinga nodarbības.
Edukazzjoni; provvediment tataħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali; taħriġ fil-marketing.
Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten; opleiding op het gebied van marketing.
Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna; szkolenia z marketingu.
Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais; treino em marketing.
Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti; tréning v marketingu.
Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti; strokovno usposabljanje v trženju.
Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet; instruktion/handledning i marknadsföring.
|
|
|