Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

RÖMER-CRUSTULUM - ochranná známka, majitel Irene Strobel

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6879688
Reprodukce/Znění OZ RÖMER-CRUSTULUM - ochranná známka
RÖMER-CRUSTULUM
Třídy výrobků a služeb 5, 29, 30
Vídeňské obrazové třídy 27.5.1
Datum podání přihlášky 23.04.2008
Datum zveřejnění prihlášky 07.07.2008
Datum zápisu 21.01.2009
Datum konce platnosti 23.04.2018
Přihlašovatel/vlastník Irene Strobel
Jugenddorfstr. 29
Klagenfurt-Viktring AT
9073
Zástupce BARDEHLE PAGENBERG
Prinzregentenplatz 7
München DE
816 75
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
5
Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava.

Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés.

Dietetic substances adapted for medical use, food for babies.

Diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost.

Диетични вещества за медицински цели, бебешки храни.

Diætetiske præparater til medicinsk brug, næringsmidler til spædbørn.

Διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές.

Sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés.

Dieetained (meditsiinilised), imikutoidud.

Dieettiravintoaineet lääkinnälliseen käyttöön, vauvanruoat.

Diétás anyagok (egészségügyi használatra készült ~), csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek.

Sostanze dietetiche per uso medico, alimenti per bebé.

Dietinės medžiagos medicinos reikmėms, kūdikių maistas.

Diētiskie produkti medicīniskiem nolūkiem, mazbērnu uzturs.

Sustanzi djetetiċi addattati għall-użu mediku, ikel għat-trabi.

Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's.

Dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych, żywność dla niemowląt.

Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés.

Substanţe dietetice de uz medical, alimente pentru sugari.

Dietetické látky upravené na lekárske účely, potrava pre kojencov.

Dietetične substance, prirejene za medicinsko uporabo, hrana za dojenčke.

Dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat.

29
Džemy, kompoty, pomazánky; jedlé oleje a tuky.

Confitures, compotes, pâte à tartiner; huiles et graisses comestibles.

Jams, compotes, spreads; edible oils and fats.

Konfitüren, Kompotte, Brotaufstriche; Speiseöle und -fette.

Конфитюри, компоти, смеси за мазане върху хляб; хранителни масла и мазнини.

Syltetøj, frugtsauce, smørepålæg; spiselige olier og spisefedt.

Μαρμελάδες, κομπόστες, επαλείμματα άρτου· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Confituras, compotas, pastas para untar; aceites y grasas comestibles.

Keedised, kompotid, leivamäärded; toiduõlid ja -rasvad.

Hillot, hedelmähillokkeet, levitteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Dzsemek, kompótok, szendvicskrémek; étkezési olajok és zsírok.

Marmellate, composte, preparati spalmabili per sandwich; olii e grassi commestibili.

Uogienės, vaisių tyrės, užtepai; valgomasis aliejus ir riebalai.

Džemi, kompoti, sviestmaižu pastas; pārtikas eļļas un tauki.

Ġamm, zlazi tal-frott, pejsts tal-ħobż; xaħam u żjut li jittieklu.

Vruchtenjam, vruchtensausen, broodbeleg; eetbare oliën en vetten.

Dżemy, sosy owocowe, pasty do smarowania pieczywa; oleje jadalne i tłuszcze.

Doces, compotas, pastas para barrar; óleos e gorduras comestíveis.

Dulceturi, compoturi, produse tartinabile; uleiuri şi grăsimi alimentare.

Džemy, ovocné omáčky, nátierky; jedlé oleje a tuky.

Marmelade, kompoti, krušni namazi; jedilna olja in masti.

Sylter, kompotter, bredbara pålägg; ätliga oljor och fetter.

30
Mouka a přípravky vyrobené z obilnin; chléb, pečivo a cukrovinky; prášek do pečiva; koření; omáčky (chuťové přísady).

Farines et préparations faites de céréales; pain, pâtisserie et confiserie; poudre pour faire lever; épices; sauces (condiments).

Flour and preparations made from cereals; bread, pastry and confectionery; baking powder; spices; sauces (condiments).

Mehle und Getreidepräparate; Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; Backpulver; Gewürze; Saucen (Würzmittel).

Брашно и произведения от зърнени храни растения; хляб, сладкиши и захарни изделия; бакпулвер; подправки; сосове (подправки за ястия).

Mel og næringsmidler af korn; brød, konditori- og konfekturevarer; bagepulver; krydderier; saucer (krydrede).

Αλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά· άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη· μπέικιν πάουντερ· μπαχαρικά· σάλτσες (καρυκεύματα).

Harinas y preparados a base de cereales; pan, pastelería y confitería; levadura en polvo; especias; salsas (condimentos).

Jahu ja teraviljatooted; leib, sai, kondiitritooted ja maiustused; küpsetuspulber; vürtsid; kastmed (vürtsid).

Jauhot ja viljavalmisteet; leipä, leivonnaiset ja makeiset; leivinjauhe; mausteet; kastikkeet (mauste-).

Liszt és gabonafélékből készült előkészítmények; kenyér, édestészták/cukrászsütemények és édességek/cukrászáruk; pékpor; fűszerek; szószok (ízesítők/fűszerek).

Farina e prodotti a base di cereali; pane, pasticceria e confetteria; polvere per fare lievitare; spezie; intingoli.

Miltai ir grūdų produktai; duona, pyragai ir konditerija; kepimo milteliai; prieskoniai (aštrieji); padažai (prieskoniai).

Milti un labības produkti; maize, maizes un konditorejas izstrādājumi; cepamais pulveris; garšvielas; garšvielu mērces.

Dqiq u preparazzjonjiet magħmula miċ-ċereali; ħobż, ikel ta' l-għaġin u ħelu; trab tal-ħami; ħwawar; zlazi (kondiment).

Meel en graanpreparaten; brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; rijsmiddelen; specerijen; kruidensausen.

Mąka i produkty zbożowe; chleb, pasztet i wyroby cukiernicze; proszek do pieczenia; przyprawy; sosy (przyprawy).

Farinhas e preparações feitas de cereais; pão, pastelaria e confeitaria; fermento em pó; especiarias; molhos (condimentos).

Făină şi produse din cereale; pâine, produse de patiserie şi cofetărie; praf de copt; mirodenii; sosuri (condimente).

Múka a prípravky vyrobené z cereálií; chlieb, jemné pečivo a cukrovinky; prášok do pečiva; koreniny; koreninové prísady (chuťové prísady).

Moka in pripravki iz žitaric; kruh, fino pecivo in slaščice; pecilni prašek; dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); omake (začimbe).

Mjöl och spannmålspreparat; bröd, konditorivaror och godsaker; bakpulver; kryddor; såser (smaktillsatser).


RÖMER-CRUSTULUM

     Výpis údajů k ochranné známce RÖMER-CRUSTULUM byl pořízen dne 29.02.2012 14:24. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Irene Strobel
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů