|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3905973 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Paddy GUARANTEED TRIPLE DISTILLED |
|
Třídy výrobků a služeb |
32, 33 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
5.7.2 ; 25.1.19 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
25.06.2004 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
28.03.2005 |
|
Datum zápisu |
09.09.2008 |
|
Datum konce platnosti |
25.06.2014 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
IRISH DISTILLERS LIMITED |
|
|
Simmonscourt House, Simmonscourt Road
|
|
|
Ballsbridge, Dublin IE |
|
|
4 |
|
Zástupce |
Eve-Marie Wilmann
|
|
|
Pernod Ricard Europe
23, rue de l'Amiral d'Estaing |
|
|
Paris FR |
|
|
751 16 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSZlatá, černá, bílá, červená a modrá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENGold, black, white, red & blue. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRDoré, noir, blanc, rouge et bleu. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAGuld, sort, hvid, rød & blå. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEGold, schwarz, weiß, rot und blau. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΧρυσό, μαύρο, λευκό, κόκκινο και μπλε. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESDorado, negro, blanco, rojo y azul. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETKuldne, must, valge, punane ja sinine. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIKulta, musta, valkoinen, punainen ja sininen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUArany, fekete, fehér, vörös és kék. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITOro, nero, bianco, rosso e blu. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTAuksinė, juoda, balta, raudona ir mėlyna. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVZelts, melns, balts, sarkans & zils. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTLewn id-deheb, iswed, abjad, aħmar u blu. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLGoud, zwart, wit, rood en blauw. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLZłoty, czarny, biały, czerwony i błękitny. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTDourado, preto, branco, vermelho e azul. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKZlatá, čierna, biela, červená a modrá farba. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLZlata, črna, bela, rdeča in modra. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVGuld, svart, vitt, blått och rött. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 32 |
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné prípravky pro výrobu nápoju.
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.
Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.
Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.
Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.
Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
| 33 |
Alkoholické nápoje (krome piv); whisky.
Boissons alcooliques (à l'exception des bières); whisky.
Alcoholic beverages (except beers); whiskey.
Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere); Whisky.
Alkoholholdige drikke (dog ikke øl); whisky.
Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου)· ουίσκι.
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); güisqui.
Alkoholjoogid (v.a õlled); viski.
Alkoholijuomat (paitsi oluet); viski.
Szeszes italok (kivéve sörök); whisky.
Bevande alcooliche (tranne le birre); whisky.
Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų); viskis.
Alkoholiskie dzērieni (izņemot alu); viskijs.
Xorb alkoħoliku (ħlief birer); wiski.
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren); whisky.
Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa); whisky.
Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas); whisky.
Alkoholické nápoje (mimo piva); whisky.
Alkoholne pijače (razen piva); viski.
Alkoholhaltiga drycker (ej öl); whisky.
|
|
|