Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

REID'S - ochranná známka, majitel Island Hotel (Madeira) Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 75796
Reprodukce/Znění OZ REID'S
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 33, 41, 42
Datum podání přihlášky 01.04.1996
Datum zveřejnění prihlášky 11.05.1998
Datum zápisu 09.12.1998
Datum konce platnosti 01.04.2016
Seniorita: PT: N 26.11.1990 Whole Accepted
  Registration: 269214   
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník Island Hotel (Madeira) Limited
Reid's Hotel Estrada Monumental, 139
Funchal, Madeira PT
P 9000
Zástupce WITHERS & ROGERS LLP
4 More London Riverside
London GB
SE1 2AU
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures; oeufs, lait, et autres produits laitiers; huiles et graisses comestibles, conserves, pickles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and other dairy prodcuts; edible oils and fats, preserves, pickles.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren; Eier, Milch und andere Molkereiprodukte; Speiseöle und -fette, Obst- und Gemüsekonserven, Pickles.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt, kødekstrakter, konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager, geléer, syltetøj, æg, mælk og andre mejeriprodukter, spiselige olier og spisefedt, konserves, pickles.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελατίνες, μαρμελάδες· αυγά, γάλα και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα, κονσέρβες, τουρσιά.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas; huevos, leche y otros productos lácteos; aceites y grasas comestibles, conservas, encurtidos.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt; munat, maito ja muut meijerituotteet; ravintoöljyt ja -rasvat, säilykkeet, etikkasäilykkeet.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate; uova, latte e altri prodotti derivati dal latte; oli e grassi commestibili, conserve, sottaceti.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams; eieren, melk en andere melkprodukten; eetbare oliën en vetten, conserven, pickles.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces; ovos, leite e outros produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis, conservas, picles.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter; ägg, mjölk och andra mejeriprodukter; ätliga oljor och fetter, konserver, pickles.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales; pain, biscuits, gâteaux, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; poivre, vinaigre, sauces, épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flour, and preparations made from cercals; bread, biscuits, cakes, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; pepper, vinegar, sauces, spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate; Brot, Kleingebäck, Kuchen, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Pfeffer, Essig, Soßen, Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning, mel og næringsmidler af korn, brød, biscuits, kager, konditori- og konfekturevarer, spiseis, honning, sirup, gær, bagepulver, salt, sennep, peber, eddike, herunder vineddike, saucer, krydderier; råis.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά· άρτος, μπισκότα, κέικ, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέικιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· πιπέρι, ξύδι, σάλτσες, μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sustitutos del café; harina y preparaciones hechas de cereales; pan, galletas, tartas, pasteles y confitería, helados (polos de hielo); miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; pimienta, vinagre, salsas, especias; hielo.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvikkeet; jauhot ja viljavalmisteet; leipä, pikkuleivät, kakut, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; pippuri, etikka, kastikkeet, mausteet; jää.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali; pane, biscotti, dolci, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; pepe, aceto, salse, spezie; ghiaccio.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten; brood, koekjes, taarten, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; peper, azijn, sausen, specerijen; ijs.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais; pão, biscoitos, bolos, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; pimenta, vinagre, molhos (condimentos), especiarias; gelo para refrescar.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål; bröd, kex, kakor, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; peppar, vinäger, såser, kryddor; is.

33
Vins, spiritueux et liqueurs.

Wines, spirits and liqueurs.

Weine, Spirituosen und Liköre.

Vin, spiritus og likører.

Οίνοι, οινοπνευματώδη και ηδύποτα.

Vinos, espirituosos y licores.

Viinit, väkevät alkoholijuomat ja liköörit.

Vini, alcolici e liquori.

Wijnen, spiritualiën en likeuren.

Vinhos, bebidas espirituosas e licores.

Vin, spritdrycker och likörer.

41
Services ou exploitation de lieux de divertissement, de sport et de loisirs; services d'information et de conseils dans les domaines précités.

Services or providing facilities for entertainment, sport and recreation; information and advisory services relating to the foregoing.

Leistungen oder Bereitstellung von Einrichtungen für Unterhaltung, Sport und Freizeit; Information und Beratung in bezug auf das vorstehend Genannte.

Tjenesteydelser eller faciliteter i forbindelse med underholdning, sport og rekreation; informations- og rådgivningsvirksomhed vedrørende ovennævnte tjenesteydelser.

Υπηρεσίες ή παροχή εγκαταστάσεων για ψυχαγωγία, άθληση και αναψυχή· υπηρεσίες πληροφόρησης και παροχής συμβουλών σε σχέση με τις προαναφερθείσες υπηρεσίες.

Servicios de explotación de instalaciones para el esparcimiento, deportivas y de recreo; servicios de información y asesoría relacionados con los servicios mencionados.

Ajanviete-, urheilu- ja virkistyspalveluiden ja -tilojen tarjoaminen; edellä mainittuun liittyvät tiedotus- ja neuvontapalvelut.

Servizi e strutture per il divertimento, lo sport ed il tempo libero; informazioni e consulenze relative ai suddetti servizi.

Diensten of het verstrekken van faciliteiten voor ontspanning, sport en recreatie; informatie en advisering met betrekking tot het voornoemde.

Serviços ou fornecimento de instalações para divertimento, desportos e recreação; serviços de informação e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.

Tjänster beträffande eller tillhandahållande av anläggningar för underhållning, sport och rekreation; information och rådgivning med avseende på det tidigare nämnda.

42
Services hôteliers; services de restaurants, bars, approvisionnement, bars-cocktails, cafés-bars, boîtes de nuit, cafés, bistrots et banquet; exploitation de salles pour réunions, conférences et expositions; services de réservation hôtelière; location de chambres; services d'information et de conseils dans les domaines précités.

Hotel services; restaurant, bar, catering, cocktail lounge, coffee shop, night club, cafe, bistro and banqueting services; provision of facilities for meetings, conferences and exhibitions; reservation services for hotel accommodation; room hire; information and advisory services relating to the foregoing.

Betrieb von Hotels; Betrieb von Restaurants, Bars, Catering, Betrieb von Cocktail-Bars, Imbißstuben, Nachtclubs, Cafés, Bistros und Banketts; Bereitstellung von Einrichtungen für Tagungen, Konferenzen und Ausstellungen; Reservierung von Hotelunterkünften; Vermietung von Räumen; Information und Beratung in bezug auf das vorstehend Genannte.

Hotelvirksomhed; restauranter, barer, catering, cocktailsaloner, kafferestauranter, natklubber, cafeer, bistroer og selskaber; faciliteter til møder, konferencer og udstillinger; reservationer af hotelværelser; udlejning af værelser; informations- og rådgivningsvirksomhed vedrørende ovennævnte tjenesteydelser.

Ξενοδοχειακές υπηρεσίες· υπηρεσίες εστιατορίου, μπαρ, τροφοδοσίας, κοκτέιλ μπαρ, καφενείου, νυχτερινού κέντρου, καφέ, μπιστρό και συνεστιάσεων· παραχώρηση εγκαταστάσεων για συναντήσεις, συνέδρια και εκθέσεις· υπηρεσίες κρατήσεων για ξενοδοχειακό κατάλυμα· εκμίσθωση δωματίων· υπηρεσίες πληροφόρησης και παροχής συμβουλών σε σχέση με τις προαναφερθείσες υπηρεσίες.

Servicios hoteleros; servicios de restaurante, bar, aprovisionamiento [abastecimiento], bar, cafés-restaurantes, club nocturno, bar y de preparación de banquetes; explotación de instalaciones para reuniones, conferencias y exposiciones; servicios de reservas de alojamiento en hoteles; alquiler de habitaciones; servicios de información y asesoría relacionados con los servicios mencionados.

Hotellipalvelut; ravintola-, baari-, ateriapalvelu-, cocktail-, kahvimyymälä-, yökerho-, kahvila-, bistro- ja juhlapalvelut; kokous-, konferenssi- ja näyttelytilojen tarjoaminen; hotellivarauspalvelut; huoneenvuokraus; edellä mainittuun liittyvät tiedotus- ja neuvontapalvelut.

Servizi alberghieri; ristoranti, bar, catering, tavole calde, night club, caffè, bistrot e ricevimenti; locali per riunioni, conferenze ed esposizioni; prenotazioni alberghiere; camere in affitto; informazioni e consulenze relative ai suddetti servizi.

Hoteldiensten; restaurant, bar, catering, cocktailbar, koffieshop, nachtclub, café-restaurant, bistro en banketten; het verzorgen van faciliteiten voor vergaderingen, conferenties en tentoonstellingen; reservering van hotelaccommodatie; verhuur van kamers; informatie en advisering met betrekking tot het voornoemde.

Serviços hoteleiros; serviços de restaurante, de bar, de abastecimento, de cafetaria, de clube nocturno, de café, de bistrot e de banquetes; fornecimento de instalações para reuniões, conferências e exposições; serviços de reserva de alojamento hoteleiro; arrendamento de quartos; serviços de informação e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.

Hotelltjänster; tjänster beträffande restauranger, barer, catering, cocktailbarer, kaffebarer, nattklubbar, kaféer, kafeterior och banketter; upplåtande av anläggningar för sammanträden, konferenser och utställningar; hotellbokning; rumsuthyrning; information och rådgivning med avseende på det tidigare nämnda.


REID'S

     Výpis údajů k ochranné známce REID'S byl pořízen dne 08.05.2012 21:28. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Island Hotel (Madeira) Limited
Zobrazit známky 4 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.