|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
1216845 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 ARS PICTORICA |
|
Popis |
ENCombined graphic and name formed by the name ARS PICTORICA, in capital letters and in white, written in two lines in a rectangular figure, the upper zone of which is black and has three fine red lines; the lower zone, which is not so high, is red; the letters which form the name ARS stand out against the black zone of the rectangle; the letters which form the name PICTORICA are smaller and stand out against the red background of the lower zone of the rectangle. |
|
Popis |
FREnsemble graphique-dénominatif formé para la dénomination "ARS PICTORICA", en majuscules, en couleur blanche, inscrite en deux lignes dans une figure rectangulaire, dont la zone supérieure est en couleur noire, et présente trois fins traits rouges; la zona inférieure, moins haute, est en couleur rouge; le lettres qui forment la dénomination "ARS" contrastent sur la zone noire du rectangle; les lettres qui forment la dénomination "PICTORICA", sont plus petites et constastent sur le fond de couleur rouge de la zone inférieure du rectangle. |
|
Popis |
DALogoet består af benævnelsen "ARS PICTORICA", skrevet med hvide majuskler på to linjer inde i et rektangel, hvis øverste del er sort og indeholder tre tynde røde streger; det nederste område, som er lavere, er rødt; de bogstaver, der udgør benævnelsen "ARS", kontrasterer med rektangelets sorte område; bogstaverne i benævnelsen "PICTORICA" er mindre og kontrasterer med den røde baggrund i rektangelets nederste område. |
|
Popis |
DEBesteht aus einer Wort-Bild-Marke, bestehend aus der Bezeichnung "ARS PICTORICA" in weißen Versalien, die auf zwei Zeilen in einem Rechteck abgebildet ist, dessen oberer Teil schwarz ist und von drei feinen roten Linien durchzogen wird; der untere Teil ist schmaler und rot; die Buchstaben, aus denen sich die Bezeichnung "ARS" zusammensetzt, heben sich vor dem schwarzen Teil des Rechtecks ab; die Buchstaben, aus denen sich die Bezeichnung "PICTORICA" zusammensetzt, sind kleiner und heben sich vor dem unteren roten Teil des Rechtecks ab. |
|
Popis |
ELΓραφική παράσταση με γράμματα που σχηματίζεται από την επωνυμία "ARS PICTORICA", γραμμένη με κεφαλαίους λευκούς χαρακτήρες και εμφανιζόμενη, σε δύο επίπεδα, στο εσωτερικό ενός ορθογώνιου σχήματος του οποίου το άνω τμήμα είναι μαύρο και εμπεριέχει τρεις λεπτές κόκκινες γραμμές· το κάτω τμήμα του ορθογώνιου σχήματος, με μικρότερο ύψος, είναι κόκκινο· οι χαρακτήρες που αποτελούν την ονομασία "ARS" είναι διακριτοί πάνω στο μαύρο τμήμα του παραλληλόγραμμου· οι χαρακτήρες που αποτελούν την ονομασία "PICTORICA" είναι μικρότεροι και εμφανίζονται πάνω στο κόκκινο φόντο που σχηματίζει το κάτω τμήμα του παραλληλόγραμμου. |
|
Popis |
ESConjunto gráfico-denominativo formado por la denominación "ARS PICTORICA", en letras mayúsculas, de color blanco, inscrita en dos líneas en una figura rectangular, cuya zona superior es de color negro, y presenta tres finos trazos rojos; la zona inferior, de menor altura, es de color rojo; las letras que forman la denominación "ARS" contrastan sobre la zona negra del rectángulo; las letras que forman la denominación "PICTORICA" son más pequeñas y contrastan sobre el fondo de color rojo de la zona inferior del rectángulo. |
|
Popis |
FIKuvan ja nimen yhdistelmä, joka muodostuu nimestä "ARS PICTORICA", joka on kirjoitettu valkoisin isoin kirjaimin kahdelle riville sellaisen suorakulmion sisään, jonka yläosa on musta ja jossa on kolme ohutta punaista viivaa; alaosa, joka on matalampi, on punainen; sanan "ARS" muodostavat kirjaimet korostuvat suorakulmion mustaa taustaa vasten; sanan "PICTORICA" muodostavat kirjaimet ovat pienempiä ja ne korostuvat suorakulmion alaosan punaista taustaa vasten. |
|
Popis |
ITIl marchio consiste in un insieme grafico-denominativo formato dalla denominazione "ARS PICTORICA", scritta in lettere maiuscole, di colore bianco e disposta su due linee in una figura rettangolare, la cui parte superiore è di colore nero e presenta tre sottili linee rosse; la parte inferiore, di altezza inferiore, è di colore rosso; le lettere che formano la denominazione "ARS" spiccano sulla parte nera del rettangolo; le lettere che formano la denominazione "PICTORICA" sono di dimensioni minori e spiccano sullo sfondo rosso della parte inferiore del rettangolo. |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit een grafische afbeelding en de benaming "ARS PICTORICA", gedrukt in witte hoofdletters en geplaatst op twee lijnen binnen een rechthoekig figuur, waarvan het bovenste gedeelte zwart is met drie dunne rode lijnen erin; het onderste gedeelte, dat kleiner is, heeft een rode kleur; de letters die de naam "ARS" vormen contrasteren met het zwarte gedeelte van de rechthoek; de letters die de benaming "PICTORICA" vormen zijn kleiner en contrasteren met de rode achtergrond van het onderste gedeelte van de rechthoek. |
|
Popis |
PTConjunto gráfico-denominativo formado pela denominação "ARS PICTORICA" com letras maiúsculas em branco, colocada em duas linhas numa figura rectangular, cuja zona superior é em preto e apresenta três traços finos em vermelho; a zona inferior, de menor altura, é em vermelho; as letras que formam a denominação "ARS" contrastam com a zona em preto do rectângulo; as letras que formam a denominação "PICTORICA" são em tamanho mais pequeno e fazem contraste com o fundo em vermelho da zona inferior do rectângulo. |
|
Popis |
SVBild-textenhet formad av firmanamnet ARS PICTORICA, i vita versaler, skrivet på två rader i en rektangulär figur, vars övre del går i svart och uppvisar tre fina röda linjer; den nedre delen, i mindre höjd, är röd; bokstäverna som utgör firmanamnet ARS kontrasterar mot det svarta området i triangeln; bokstäverna som utgör firmanamnet PICTORICA är mindre och kontrasterar mot den röda botten på den nedre delen av rektangeln. |
|
Třídy výrobků a služeb |
2, 16 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.5.2 ; 26.4.22 ; 26.11.12 ; 26.11.13 ; 26.11.99 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
22.06.1999 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
03.01.2000 |
|
Datum zápisu |
19.06.2000 |
|
Datum konce platnosti |
22.06.2019 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
JAURENA, S.A. |
|
|
Carretera del Mig, 203
|
|
|
Hospitalet de Llobregat ES |
|
|
08907 |
|
Zástupce |
NEWPATENT
|
|
|
Puerto, 34 |
|
|
Huelva ES |
|
|
210 01 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENWhite, black, red. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBlanc, noir, rouge. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAHvid, sort, rød. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEWeiß, schwarz, rot. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΛευκό, μαύρο, κόκκινο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESBlanco, negro, rojo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIValkoinen, musta, punainen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITBianco, nero, rosso. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLWit, zwart, rood. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTBranco, preto, vermelho. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVVitt, svart, rött. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 2 |
Couleurs, vernis, laques et peintures pour l'art, pour travaux artisanaux et manuels; mordants; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes; siccatifs et diluants pour artistes peintres et travaux manuels.
Paints, varnishes, lacquers for art and craft purposes; mordants; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists; drying agents and thinners for artists (painters) and for craft purposes.
Farben, Firnisse, Lacke und Anstrichfarben für den Künstlerbedarf, das Kunsthandwerk und handwerkliche Arbeiten; Beizen; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler; Trocknungsmittel und Verdünnungsmittel für Künstler (Maler) und handwerkliche Arbeiten.
Maling, fernis og lak til kunst og kunsthåndværk; bejdsemidler; bladmetaller og metalpulver til brug for malere, dekoratører, bogtrykkere og kunstnere; blæksugere og fortyndere til kunstmalere og kunsthåndværkere.
Χρώματα, βερνίκια, λάκες και βαφές που χρησιμοποιούνται στις καλές τέχνες, στη χειροτεχνία και σε χειρωνακτικές εργασίες· αντιδιαβρωτικά· μέταλλα σε φύλλα (ελάσματα) και σε μορφή σκόνης για ζωγράφους, διακοσμητές, τυπογράφους και καλλιτέχνες· ξηραντικά και διαλυτικά μέσα για καλλιτέχνες, ζωγράφους και χειρωνακτικές εργασίες.
Colores, barnices, lacas y pinturas para el arte, para la artesanía y las manualidades; mordientes; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas; secantes y diluyentes para artistas pintores y para manualidades.
Värit, vernissat, lakat ja maalit taide- ja käsityötarkoituksiin; peittausaineet; lehtimetallit ja metallijauheet maalaus-, koristus-, kirjapaino- ja taidetarkoituksiin; kuivatusaineet ja ohenteet taidemaalaus- ja käsityötarkoituksiin.
Colori, vernici, lacche e pitture utilizzati nell'arte, nell'artigianato e per lavori manuali; mordenti; metalli in fogli e in polvere per pittori, decoratori, tipografi e artisti; essiccanti e diluenti per pittori (artisti) e per lavori manuali.
Verven, vernissen, lakken en verven voor kunstenaars, voor ambachtswerk en handenarbeid; beitsen; metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars; siccatieven en verfverdunningsmiddelen voor kunstschilders en voor handenarbeid.
Tintas, vernizes, lacas e tintas para trabalhos artísticos, artesanato e trabalhos manuais; mordentes; metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas; secantes e diluentes para artistas pintores e para trabalhos manuais.
Färger, fernissor, lacker och målarfärger till konst, konsthantverk och slöjdvaror; betningsmedel; metaller i folie- och pulverform för målare, dekoratörer, tryckare och konstnärer; torkmedel och förtunningsmedel för konstnärer (målare) och till slöjdvaror.
|
|
| 16 |
Papier et articles en papier; carton et articles en carton; toiles pour la peinture, chassis entoilés et cartons entoilés pour artistes peintres; huiliers pour artistes peintres; instruments et fournitures pour le dessin; pinceaux et spatules pour peintres; palettes pour peintres; boîtes de peinture; chevalets pour la peinture; aquarelles; crayons; matériel d'instruction (à l'exception des appareils).
Paper and paper articles; cardboard and cardboard articles; canvasses for painting, frames fitted with canvasses and canvas-covered board for artists (painters); oilcans for artists (painters); drawing materials and instruments; paint brushes and palette knives for painters; palettes for painters; paint boxes; painters' easels; water-colours (paintings); pencils; teaching materials (except apparatus).
Papier und Papierwaren; Karton und Artikel aus Karton; Malerleinwand, stoffüberzogene Rahmen und stoffüberzogene Pappen für Künstler (Maler); Behälter für Ölfarben für Künstler (Maler); Zeichenartikel und -instrumente; Pinsel und Spatel für Maler; Malerpaletten; Malkästen; Malstaffeleien; Aquarelle (Gemälde); Bleistifte; Unterrichts- und Lehrmittel (ausgenommen Apparate).
Papir og papirartikler; pap og papvarer; malerlærreder, rammer med lærred og pap med lærred til malere; olieflasker til malere; tegneartikler og -instrumenter; pensler og spartler; paletter til malere; maleæsker; staffelier til malere; akvareller; blyanter; undervisningsmateriale (dog ikke apparater).
Χαρτί και είδη από χαρτί· χαρτόνι και είδη από χαρτόνι· μουσαμάδες για ζωγραφική, πλαίσια με μουσαμά και χαρτόνια με μουσαμά για ζωγράφους· ελαιοδοχεία για ζωγράφους· είδη και εργαλεία σχεδίου· πινέλα και σπάτουλες ζωγραφικής· παλέτες ζωγραφικής· κουτιά με είδη ζωγραφικής· καβαλέτα ζωγραφικής· ακουαρέλες· μολύβια· υλικό διδασκαλίας (εκτός από συσκευές).
Papel y artículos de papel; cartón y articulos de cartón; lienzos para pintura, bastidores entelados y cartones entelados para artistas pintores; aceiteras para artistas pintores; artículos e instrumentos de dibujo; pinceles y espátulas para pintores; paletas para pintores; cajas de pinturas; caballetes para pintura; acuarelas; lápices; material de enseñanza (con excepción de aparatos).
Paperi ja paperitavarat; pahvi ja pahvitavarat; pellavakankaat maalaukseen, kankaalla päällystetyt kiilakehykset ja kankaalla päällystetyt pahvit taidemaalaukseen; öljyastiat taidemaalaukseen; piirustustarvikkeet ja -välineet; siveltimet ja palettiveitset maalareille; väripaletit; maalirasiat; maalaustelineet; vesivärit; lyijykynät; opetusvälineet (paitsi laitteet).
Carta ed articoli in carta; cartone ed articoli in cartone; tele per pittura, intelaiature e cartoni telati per pittori (artisti); contenitori per oli per pittori (artisti); articoli e strumenti per il disegno; pennelli e spatole per pittori; tavolozze per pittori; scatola dei colori; cavalletti per la pittura; acquerelli; matite; materiale per l'istruzione (esclusi gli apparecchi).
Papier en artikelen van papier; karton en artikelen van karton; schildersdoeken, gewapende spanramen en gewapend karton voor kunstschilders; oliespuiten voor kunstschilders; tekenartikelen en -instrumenten; penselen en paletmessen voor schilders; paletten voor schilders; verfdozen; schildersezels; aquarellen; potloden; onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen).
Papel e artigos de papel; cartão e artigos de cartão; telas para a pintura, chassis com tela e cartões reforçados para artistas pintores; recipientes de óleo para artistas pintores; artigos e instrumentos de desenho; pincéis e espátulas para pintores; paletas para pintores; caixas de tintas; cavaletes para a pintura; aguarelas; lápis; material de ensino (com excepção dos aparelhos).
Papper och pappersartiklar; papp och artiklar av papp; målardukar, spännramar och spännkartonger för konstnärer (målare); oljeflaskor för konstnärer (målare); artiklar och instrument för teckning; penslar och palettknivar; målarpaletter; målarlådor; stafflier; akvarellmålningar; blyertspennor; undervisningsmaterial (ej apparater).
|
|
|