|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
5081328 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 A2 BATTINI PARIS EAU DE PARFUM |
|
Popis |
CSOchranná známka A2 _ L2 v černé barvě na bílém podkladu, nad kterou je trojbarevná stuha reprezentující stylizovanou vlajku Gay rainbow. |
|
Popis |
ENTrademark A2 _ L2 in black on a white background below which is a multi-coloured line representing the stylised gay pride rainbow flag. |
|
Popis |
FRMarque A2 _ L2 en noir sur fond blanc avec dessous un trait multicolore représentant le drapeau Gay rainbow stylisé. |
|
Popis |
DAMærket A2 _ L2 er skrevet med sort på hvid bund, og nedenunder ses en stiliseret, flerfarvet streg, som repræsenterer de homoseksuelles flag. |
|
Popis |
DEMarke A2 _ L2 in Schwarz auf weißem Grund und darunter befindet sich ein mehrfarbiger Strich, der die stylisierte Fahne Gay Rainbow darstellt. |
|
Popis |
ELΣήμα A2 _ L2 με μαύρο χρώμα πάνω σε λευκό φόντο με πολύχρωμη γραμμή από κάτω η οποία απεικονίζει την στυλιζαρισμένη σημαία Gay rainbow. |
|
Popis |
ESMarca A2 _ L2 de color negro sobre fondo blanco con, debajo, un trazo multicolor que representa la bandera gay de arcoiris estilizada. |
|
Popis |
ETMärk A2 _ L2 mustaga valgel taustal koos selle all oleva mitmevärvilise ja vikerkaaretaolist stiliseeritud Gay lippu kujutava joonega. |
|
Popis |
FIMerkki A2 _ L2 on musta valkoisella pohjalla ja sen alla on monivärinen viiva, joka esittää homoseksuaaliyhteisön käyttämää sateenkaarilippua tyyliteltynä. |
|
Popis |
HUAz A2 _ L2 védjegy feketével szerepel fehér háttéren, alatta egy sokszínű, stilizált "Gay rainbow"zászlót ábrázoló vonallal. |
|
Popis |
ITMarchio A2 _ L2 in nero su fondo bianco con al di sopra un tratto multicolore che rappresenta la bandiera Gay arcobaleno stilizzata. |
|
Popis |
LTPrekės ženklas A2 _ L2 parašytas juodai baltame fone, žemiau pavaizduotas įvairių spalvų brūkšnys, vaizduojantis stilizuotą gėjų vaivorykštės spalvų vėliavą. |
|
Popis |
LVPreču zīme A2 _ L2 ir melna uz balta fona, zem tās ir daudzkrāsaina svītra, kas attēlo stilizētu Gay rainbow karogu. |
|
Popis |
MTTrejdmark A2 _ L2 ta' lewn iswed fuq sfond abjad b'faxx ta' ħafna kuluri taħt li jirrappreżenta l-istrixxa Gay rainbow stilizzata. |
|
Popis |
NLHet merk A2 _ L2 is in zwart op een witte achtergrond met eronder een streep in meerdere kleuren die de gestileerde Gay rainbow-vlag voorstelt. |
|
Popis |
PLZnak A2 _ L2 w kolorze czarnym na białym tle, a pod nim wielokolorowa kreska przedstawiająca stylizowaną flagę Gay rainbow. |
|
Popis |
PTMarca A2 _ L2 em preto sobre fundo branco com um traço multicolor por baixo representando a bandeira estilizada "Gay" do arco-íris. |
|
Popis |
SKZnámka A2 _ L2 napísaná čiernou farbou na bielom pozadí spolu so spodnou viacfarebnou linkou, ktorá predstavuje štylizovanú zástavu Gay rainbow. |
|
Popis |
SLBlagovna znamka A2 _ L2 črne barve na belem ozadju z večbarvno črto, ki predstavlja stilizirano zastavo Gay rainbow, pod njo. |
|
Popis |
SVMärket A2 _ L2 i svart på vit bakgrund med en flerfärgat streck under som föreställer en stiliserad Gay-regnbågsflagga. |
|
Třídy výrobků a služeb |
3, 16 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.1.94 ; 25.12.99 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
17.05.2006 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
13.11.2006 |
|
Datum zápisu |
15.07.2008 |
|
Datum konce platnosti |
17.05.2016 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Jean-Luc Battini |
|
|
37, rue Guersant
|
|
|
Paris FR |
|
|
75017 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSBílá, černá, fialová, modrá, zelená, žlutá, oranžová a červená. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENWhite, black, violet, blue, green, yellow, orange and red. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBlanc, noir, violet, bleu, vert, jaune, orange et rouge. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAHvid, sort, lilla, blå, grøn, gul, orange og rød. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEWeiß, schwarz, violett, blau, grün, gelb, orange und rot. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΛευκό, μαύρο, βιολετί, μπλε, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί και κόκκινο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESBlanco, negro, violeta, azul, verde, amarillo, naranja y rojo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETValge, must, lilla, sinine, roheline, kollane, oranž ja punane. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIValkoinen, musta, violetti, sininen, vihreä, keltainen, oranssi ja punainen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUFehér, fekete, lila, kék, zöld, sárga, narancs és vörös. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITNero, bianco, viola, blu, verde, giallo, arancione e rosso. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTBalta, juoda, violetinė, mėlyna, žalia, geltona, oranžinė ir raudona. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVBalts, melns, violets, zils, zaļš, dzeltens, oranžs un sarkans. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTAbjad, iswed, vjola, blu, aħdar, isfar, oranġjo u aħmar. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLWit, zwart, paars, blauw, groen, geel, oranje en rood. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLBiały, czarny, fioletowy, niebieski, zielony, żółty, pomarańczowy i czerwony. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTBranco, preto, violeta, azul, verde, amarelo, cor de laranja e vermelho. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKBiela, čierna, fialová, modrá, zelená, žltá, oranžová a červená. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLBela, črna, vijoličasta, modra, zelena, rumena, oranžna in rdeča. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVVitt, svart, lila, blått, grönt, gult, orange och rött. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 3 |
Bělicí prostředky a jiné látky pro praní; čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; mýdla; parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody; prostředky k čištění zubů.
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.
Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.
Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.
Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; tandplejemidler.
Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες oυσίες για πλύσιμο· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· είδη αρωματοποιϊας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· οδοντοσκευάσματα.
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos.
Pesuvalgendid ja muud pesupesemisvahendid; puhastus-, poleerimis-, küürimis- ja hõõrumisvahendid; seebid; parfümeeriatooted, eeterlikud õlid, kosmeetikavahendid, juukseveed; hambapulbrid ja -pastad.
Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; hampaidenpuhdistusaineet.
Fehérítő készítmények és más ruhatisztítási célú anyagok; tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; szappanok; illatszerek, eszenciaolajok, kozmetikumok, hajvizek/-szeszek; fogkrémek.
Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; dentifrici.
Balinimo preparatai ir kitos medžiagos skalbyklų reikmėms; valymo, poliravimo, šveitimo ir švitriniai preparatai; muilas; parfumerijos gaminiai, eteriniai aliejai, kosmetika, plaukų losjonai; dantų pastos, milteliai.
Balināšanas līdzekļi un citi līdzekļi mazgāšanas vajadzībām; tīrīšanas, pulēšanas, attaukošanas un abrazīvie līdzekļi; ziepes; parfimērijas izstrādājumi, ēteriskās eļļas, kosmētiskie līdzekļi, matu losjoni; zobu pulveri un pastas.
Preparazzjonijiet għall-għotja ta' bliċ u sustanzi oħrajn għall-użu fil-ħasil tal-ħwejjeġ; preparazzjonijiet għat-tindif, għall-lustrar, biex togħrok u li joborxu; spapen; fwejjaħ, żjut essenzjali, kożmetiċi, lozjonijiet tax-xagħar; dentifriċi.
Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen.
Środki wybielające i inne substancje stosowane w praniu; środki do czyszczenia, polerowania, szorowania i ścierania; mydła; perfumeryjne (produkty -), esencjonalne (olejki -), kosmetyki, lotony do włosów; środki do czyszczenia zębów.
Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; dentífricos.
Bieliace prípravky a iné substancie na čistenie bielizne a šatstva; čistiace, leštiace, odmasťovacie a abrazívne prípravky; mydlá; voňavkárske výrobky, éterické oleje, kozmetika, vlasové vody; prípravky na čistenie zubov.
Preparati za beljenje in ostale snovi za pranje perila; čistilna, polirna, pralna in brusilna sredstva; mila; parfumerijski proizvodi, eterična olja, kozmetika, losjoni za lase; sredstva za čiščenje zob.
Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål; parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; tandpulver, tandkräm och tandpastor.
|
|
| 16 |
Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky.
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).
Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.
Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.
Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.
Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.
Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.
Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.
Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).
Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.
Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.
|
|
|