Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

WHITE NIGHT DRUGSTORE 7 DAYS A WEEK FAX COFFEE FOOD TAKE AWAY FROZEN FOODS BEER PATES CHAMPAGNE LIQUOR CHOCOLATES BATTERIES TELEPHONE MAGAZINES PHOTOFILMS CIGARETTES WINE VIDEOS SOFTDRINKS PHOTOCOPIES - ochranná známka, majitel Jean Neve de Mevergnies

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 803122
Reprodukce/Znění OZ WHITE NIGHT DRUGSTORE 7 DAYS A WEEK FAX COFFEE FOOD TAKE AWAY FROZEN FOODS BEER PATES CHAMPAGNE LIQUOR CHOCOLATES BATTERIES TELEPHONE MAGAZINES PHOTOFILMS CIGARETTES WINE VIDEOS SOFTDRINKS PHOTOCOPIES - ochranná známka
WHITE NIGHT DRUGSTORE 7 DAYS A WEEK FAX COFFEE FOOD TAKE AWAY FROZEN FOODS BEER PATES CHAMPAGNE LIQUOR CHOCOLATES BATTERIES TELEPHONE MAGAZINES PHOTOFILMS CIGARETTES WINE VIDEOS SOFTDRINKS PHOTOCOPIES
Třídy výrobků a služeb 25, 28, 29, 30, 34, 35, 36, 38, 39, 41, 42
Vídeňské obrazové třídy 24.17.25 ; 25.1.94 ; 25.5.1 ; 27.1.2
Datum podání přihlášky 24.08.1998
Datum zveřejnění prihlášky 09.08.1999
Přihlašovatel/vlastník Jean Neve de Mevergnies
Rue du Sablon, 1
Genappe BE
1470
Zástupce Michel Rucquois
Avenue Albert-Elisabeth, 46
Bruxelles BE
120 0
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
25
Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

28
Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.

Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees.

Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck.

Spil og legetøj; gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser); julepynt.

Παιχνίδια, αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.

Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad.

Pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; joulukuusenkoristeet.

Giochi, giocattoli; articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi; decorazioni per alberi di Natale.

Spellen en speelgoederen; gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; versierselen voor kerstbomen.

Jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal.

Spel och leksaker; gymnastik- och sportartiklar, ej ingående i andra klasser; julgransprydnader.

29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehl und Getreidepräparate, Brot, Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og præparater af korn, brød, honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξύδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harina y; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, mel, xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.

34
Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.

Tobacco; smokers' articles; matches.

Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer.

Tobak; artikler for rygere; tændstikker.

Καπνός· είδη για καπνιστές· σπίρτα.

Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.

Tupakka; tupakointivälineet; tulitikut.

Tabacco; articoli per fumatori; fiammiferi.

Tabak; artikelen voor rokers; lucifers.

Tabaco; artigos para fumadores; fósforos.

Tobak; artiklar för rökare; tändstickor.

35
Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau.

Advertising; business management; business administration; office functions.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver.

Διαφήμιση· διοίκηση επιχειρήσεων· διαχείρηση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten.

Publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster.

36
Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières.

Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs.

Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen.

Forsikringsvirksomhed; finansiel virksomhed; valutarisk virksomhed; ejendomsmæglervirksomhed.

Ασφάλειες· χρηματο-οικονομικές υποθέσεις· νομισματικές υποθέσεις· κτηματομεσιτικές υποθέσεις.

Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios.

Vakuutustoiminta; rahatalousasiat; raha-asiat; kiinteistöasiat.

Assicurazioni; affari finanziari; affari monetari; affari immobiliari.

Verzekeringen; financiële zaken; monetaire zaken; makelaardij en handel in onroerende goederen.

Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários.

Försäkringsverksamhet; finansiella tjänster; monetära tjänster; fastighetsmäkleri.

38
Télécommunications.

Telecommunications.

Telekommunikation.

Telekommunikationsvirksomhed.

Τηλεπικοινωνίες.

Telecomunicaciones.

Kaukoviestintä.

Telecomunicazioni.

Telecommunicatie.

Telecomunicações.

Telekommunikation.

39
Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages.

Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement.

Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen.

Transportvirksomhed; pakning og opbevaring af varer; arrangering af rejser.

Μεταφορές· συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξειδίων.

Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes.

Kuljetus; tavaroiden pakkaus ja varastointi; matkojen järjestäminen.

Trasporto; imballaggio e deposito di merci; organizzazione di viaggi.

Transport; verpakking en opslag van goederen; reisorganisatie.

Transporte; embalagem e entreposto de mercadorias; organização de viagens.

Transport; emballering och förvaring av gods; anordnande av resor.

41
Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Uddannelse; undervisning; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Koulutus; koulutuspalvelut; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

42
Restauration (alimentation et boissons); hébergement temporaire; soins médicaux, d'hygiène et de beauté; services vétérinaires et d'agriculture; services de contentieux; recherche scientifique et industrielle; services d'un programmeur; services qui ne peuvent pas être rangés dans une autre classe.

Providing of food and drink; temporary accommodation; medical, hygienic and beauty care; veterinary and agricultural services; legal services; scientific and industrial research; computer programming; services that cannot be classified in other classes.

Bewirtung und Verpflegung von Gästen; Beherbergung von Gästen; ärztliche Versorgung, Gesundheits- und Schönheitspflege; Dienstleistungen auf dem Gebiet der Tiermedizin und der Landwirtschaft; Vertretungen in Rechtsstreitigkeiten; wissenschaftliche und industrielle Forschung; Dienstleistungen eines Programmierers; Dienstleistungen, die nicht in andere Klassen fallen.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; værelsesudlejning; lægevirksomhed, sundheds- og skønhedspleje; bistand ved landbrugsvirksomhed, veterinærvirksomhed; retlig bistand; videnskabelig og industriel forskning; programmørvirksomhed; tjenesteydelser, der ikke kan henføres til andre klasser.

Φιλοξενία και εστίαση (παροχή διατροφής)· προσωρινή κατάλυση· υπηρεσίες ιατρικής περίθαλψης, φροντίδας υγιεινής και ομορφιάς· κτηνιατρικές και αγροτικές υπηρεσίες· υπηρεσίες διευθέτησης νομικών διαφορών· επιστημονική και βιομηχανική έρευνα· υπηρεσίες προγραμματιστή· υπηρεσίες που δεν μπορούν να ταξινομηθούν σε άλλη κλάση.

Restauración (alimentación y bebidas) de huéspedes; alojamiento temporal; cuidados médicos, de higiene y de belleza; servicios veterinarios y de agricultura; servicios de contenciosos; investigación científica e industrial; servicios de un programador; servicios que no puedan ser clasificados en otras clases.

Vieraiden ravitseminen; tilapäismajoitus; lääkinnällinen hoito, terveyden- ja kauneudenhoito; eläinlääkintä- ja maatalouspalvelut; riita-asioiden selvityspalvelut; tieteellinen ja teollinen tutkimus; ohjelmointipalvelut; palvelut, jotka eivät kuulu muihin luokkiin.

Servizi di ristorazione; alloggi temporanei; servizi medici, d'igiene e di bellezza; servizi veterinari e di agricoltura; servizi di contenzioso; ricerca scientifica e industriale; servizi di programmazione; servizi che non possono essere classificati in altre classi.

Bediening en restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); tijdelijke huisvesting; medische verzorging, dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging; veterinaire en landbouwkundige diensten; regeling van geschillen; onderzoek op wetenschappelijk en industrieel gebied; diensten van een programmeur; diensten die niet in een andere klasse kunnen worden ingedeeld.

Alojamento temporário e restaurantes (alimentação); alojamento temporário; cuidados médicos, de higiene e de beleza; serviços veterinários e de agricultura; serviços de contencioso; investigação científica e industrial; serviços de programação; serviços que não podem ser incluídos noutra classe.

Utskänkning av mat och dryck; upplåtande av kortvarigt boende; medicinsk och hygienisk vård, skönhetsvård; veterinärtjänster och lantbrukstjänster; juridiska tjänster; vetenskaplig och industriell forskning; programmerartjänster; tjänster som ej kan hänföras till andra klasser.


WHITE NIGHT DRUGSTORE 7 DAYS A WEEK FAX COFFEE FOOD TAKE AWAY FROZEN FOODS BEER PATES CHAMPAGNE LIQUOR CHOCOLATES BATTERIES TELEPHONE MAGAZINES PHOTOFILMS CIGARETTES WINE VIDEOS SOFTDRINKS PHOTOCOPIES

     Výpis údajů k ochranné známce WHITE NIGHT DRUGSTORE 7 DAYS A WEEK FAX COFFEE FOOD TAKE AWAY FROZEN FOODS BEER PATES CHAMPAGNE LIQUOR CHOCOLATES BATTERIES TELEPHONE MAGAZINES PHOTOFILMS CIGARETTES WINE VIDEOS SOFTDRINKS PHOTOCOPIES byl pořízen dne 12.12.2011 06:41. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Jean Neve de Mevergnies
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů