Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

JME - ochranná známka, majitel JME Group Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6980288
Reprodukce/Znění OZ Jme
Popis CSJme.
Popis ENJme.
Popis FRJme.
Popis BGJme.
Popis DAJme.
Popis DEJme.
Popis ELJme.
Popis ESJme.
Popis ETJme.
Popis FIJme.
Popis HUJme.
Popis ITJme.
Popis LTJme.
Popis LVJme.
Popis MTJme.
Popis NLJme.
Popis PLJme.
Popis PTJme.
Popis ROJme.
Popis SKJme.
Popis SLJme.
Popis SVJme.
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 32
Datum podání přihlášky 11.06.2008
Datum zveřejnění prihlášky 19.01.2009
Datum zápisu 20.05.2009
Datum konce platnosti 11.06.2018
Přihlašovatel/vlastník JME Group Limited
19-21 Nile Street
London GB
N1 7LL
Zástupce D YOUNG & CO LLP
120 Holborn
London GB
EC1 N 2DY
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Maso; ryby; měkkýš; měkkýši; korýši; drůbež; zvěřina; masové výtažky; konzervované, sušené, zavařené a mražené ovoce, houby a zelenina; zavařeniny; želé; džemy; zavařeniny; brusinková omáčka;dezerty na bázi mléčných výrobků a ovoce; vejce; mléko a mléčné výrobky; sýry; jedlé oleje a tuky; máslo; polévky; hotová jídla a svačinky zařazené do této třídy; Bramborové lupínky; nakládaná zelenina; látky a přípravky zařazené do třídy 29 ke zhotovování jídel a nápojů.

Viande; poisson; coquillages; mollusques; crustacés; volaille; gibier; extraits de viande; fruits, champignons et légumes conservés, séchés, cuits et congelés; conserves; gelées; confitures; marmelade; sauces aux airelles;desserts à base de lait et de fruits; oeufs; lait et produits laitiers; fromages; huiles et graisses comestibles; beurre; potages; aliments, plats et en-cas préparés compris dans cette classe; pommes chips; pickles; substances et préparations comprises dans la classe 29 pour faire des aliments et des boissons.

Meat; fish; shellfish; molluscs; crustacea; poultry; game; meat extracts; preserved, dried, cooked and frozen fruits, fungi and vegetables; preserves; jellies; jams; marmalades; cranberry sauce; dairy and fruit based desserts; eggs; milk and milk products; cheese; edible oils and fats; butter; soups; prepared foods, meals and snacks included in this class; potato crisps; pickles; substances and preparations included in class 29 for making food and drink.

Fleisch; Fisch; Schalentiere; Weichtiere; Krustentiere; Geflügel; Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes, gekochtes und gefrorenes Obst, Pilze und Gemüse; Konserven; Gelees; Konfitüren; Zitrusfrüchtemermeladen; Preißelbeersoße;Desserts auf Basis von Molkereiprodukten und Obst; Eier; Milch und Milchprodukte; Käse; Speiseöle und -fette; Butter; Suppen; zubereitete Lebensmittel, Fertiggerichte und Snacks, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind; Kartoffel-Chips; Pickles; Substanzen und Präparate, soweit sie in Klasse 29 enthalten sind, für die Zubereitung von Speisen und Getränken.

Месо; риба; водни животни с черупка[стриди, раци, миди]; мекотели; ракообразни; домашни птици; дивеч; месни концентрати; консервирани, изсушени, приготвени и замразени плодове и зеленчуци; консерви; желета; конфитюри; мармалад; сос от червени боровинки;млечни и плодови десерти; яйца; мляко и млечни продукти; сирене, кашкавал; хранителни масла и мазнини; масло; супи; приготвени храни, ястия и леки закуски, включени в други категории; Картофен чипс; туршия; вещества и заготовки, включени в категория 29 за приготвянето на храна и напитки.

Kød; fisk; skaldyr; skaldyr; krebsdyr; fjerkræ; vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede, kogte og frosne frugter, svampe og grøntsager; konserves; geléer; syltetøj; marmelade; tranebærsauce;desserter af mejeriprodukter og frugt; æg; mælk og mejeriprodukter; ost; spiselige olier og spisefedt; smør; supper; tilberedte måltider, retter og snackvarer, indeholdt i denne klasse; kartoffelchips; pickles; stoffer og præparater (indeholdt i klasse 29) til fremstilling af mad og drikke.

Κρέας· ψάρια· μαλάκια και θαλασσινά· μαλάκια· οστρακόδερμα· πουλερικά· κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα, μύκητες και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα, μαγειρεμένα και κατεψυγμένα· κονσέρβες· ζελατίνες· μαρμελάδες· μαρμελάδες· μαρμελάδα βατόμουρου·επιδόρπια με βάση γαλακτοκομικά προϊόντα και φρούτα· αυγά· γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· τυρί· έλαια και λίπη βρώσιμα· βούτυρο· σούπες· έτοιμα τρόφιμα, γεύματα και μικρογεύματα περιλαμβανόμενα στην παρούσα κλάση· τσιπς από πατάτα· τουρσιά· ουσίες και παρασκευάσματα περιλαμβανόμενα στην κλάση 29 για παρασκευή τροφίμων και ποτών.

Carne; pescado; mariscos; moluscos; crustáceos; aves; caza; extractos de carne; frutas, hongos y verduras en conserva, secos, cocidos y congelados; conservas; gelatinas; mermeladas; mermeladas de cítricos; compota de arándanos;postres con una base de frutas y productos lácteos; huevos; leche y productos lácteos; queso; aceites y grasas comestibles; mantequilla; sopas; alimentos, comidas y aperitivos preparados comprendidos en esta clase; patatas chips; encurtidos; sustancias y preparados comprendidos en la clase 29 para confeccionar comidas y bebidas.

Liha; kala; karploomad; molluskid; koorikloomad; linnud; jahiloomad; lihaekstraktid; konservitud, kuivatatud, termiliselt töödeldud ja külmutatud puuviljad, seened ning köögiviljad; konservid; tarretised; moosid, keedised, džemmid; marmelaad; jõhvikakaste;piimatoodete ja puuviljapõhised magustoidud; munad; piim ja piimatooted; juust; toiduõlid ja -rasvad; või; supid; valmistoidud, söögid ja suupisted, mis kuuluvad sellesse klassi; Kartulilaastud, kartulikrõpsud; marineeritud aedvili, piklid; klassi 29 kuuluvad ained ja preparaadid toidu ning joogi valmistamiseks.

Liha; kala; äyriäiset; nilviäiset; äyriäiset; siipikarja; riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut, umpioidut ja pakastetut hedelmät, sienet ja vihannekset; säilykkeet; hyytelöt; hillot; marmeladit; karpalokastike;maito- ja hedelmäpohjaiset jälkiruoat; munat; maito ja maitotuotteet; juusto; ravintoöljyt ja -rasvat; voi; keitot; einekset, valmisateriat ja välipalat tässä luokassa; perunalastut; pikkelssit; aineet ja valmisteet luokassa 29 ruokien ja juomien valmistukseen.

Hús; hal; kagylós állatok; puhatestűek; héjas állatok; baromfi; vadak; húskivonatok; tartósított, szárított, főtt és fagyasztott gyümölcsök, gombák és zöldségek; konzervek; zselék; dzsemek/lekvárok; marmalade/(narancs)lekvár/gyümölcsíz; áfonyaszósz;tej- és gyümölcsalapú desszertek; tojások; tej és tejtermékek; sajt; étkezési olajok és zsírok; vaj; levesek; előkészített ételek, fogások és rágcsálnivalók, amelyek ebbe az osztályba tartoznak; Sültburgonya, chips; ecetes konzervek/savanyúságok; a 29. osztályba tartozó anyagok és készítmények ételek és italok készítéséhez.

Carne; pesce; molluschi; molluschi; crostacei; pollame; selvaggina; estratti di carne; frutta, funghi ed ortaggi conservati, essiccati, cotti e surgelati; conserve; gelatine; marmellate; marmellate di agrumi; salsa al mirtillo palustre;dolci a base di latticini e frutta; uova; latte e prodotti derivati dal latte; formaggio; olii e grassi commestibili; burro; minestre; prodotti alimentari, pasti e spuntini pronti compresi in questa classe; patate chip; sottaceti; sostanze e preparati per fare bevande e alimenti compresi nella classe 29.

Mėsa; žuvis; kiautuotieji vėžiagyviai; moliuskai; vėžiagyviai; paukštiena; žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti, virti ir kepti, šaldyti vaisiai, grybai ir daržovės; konservai; drebučiai; uogienės; marmeladas; spanguolių padažas;pieniški ir vaisiniai desertai; kiaušiniai; pienas ir pieno produktai; sūris; valgomasis aliejus ir riebalai; sviestas; sriubos; paruošti maisto produktai, valgiai ir užkandžiai, priskirti šiai klasei; Bulvių traškučiai; pikuliai; maisto ir gėrimų gaminimo medžiagos ir preparatai, priskirti 29 klasei.

Gaļa; zivis; mīkstmieši; gliemji; vēžveidīgie; mājputni; spēles; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti, vārīti un saldēti augļi, sēnes un dārzeņi; konservi; želejas; džemi; marmelāde; dzērveņu mērce;piena un augļu deserti; olas; piens un piena produkti; siers; pārtikas eļļas un tauki; sviests; zupas; gatavās maltītes, maltītes un uzkodas, kas ir iekļautas šajā klasē; Kartupeļu čipsi; marinādē konservēti dārzeņi (mikspikli); vielas un sagataves, kas iekļautas 29. klasē, pārtikas un dzērienu pagatavošanai.

Laħam; ħut; frott tal-baħar bil-qoxra; frott tal-baħar bil-qoxra; krustaċji; tjur; laħam; estratt tal-laħam; frott, fungi u ħxejjex ippreservati, imqadda, imsajra u ffriżati; preservativi; ġèli; ġamm; marmalejd; zalza tal-cranberry;deżerti bbażati fuq il-ħalib u l-frott; bajd; ħalib u prodotti tal-ħalib; ġobon; xaħam u żjut li jittieklu; butir; sopop; ikel, ikliet u ikel ta' malajr ippreparati nklużi f'din il-klassi; Ċipps tal-patata; pikles; sustanzi u preparazzjonijiet inklużi fil-klassi 29 għall-produzzjoni ta' ikel u xorb.

Vlees; vis; schelpdieren; weekdieren; schaaldieren; gevogelte; wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde, gekookte en bevroren vruchten, paddenstoelen en groenten; conserven; geleien; jams; marmelade; cranberrysaus;zuivelproducten en desserts op basis van vruchten; eieren; melk en melkproducten; kaas; eetbare oliën en vetten; boter; soepen; kant-en-klare voedingsmiddelen, maaltijden en snacks voor zover begrepen in deze klasse; chips (aardappelschijfjes); pickles; substanties en preparaten, voor zover begrepen in klasse 29 voor de bereiding van voedsel en dranken.

Mięso; ryby; skorupiaki [żywe]; skorupiaki [żywe]; skorupiaki; drób; dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce, grzyby i warzywa konserwowe, suszone, gotowane i mrożone; konfitury; galaretki; dżemy; marmolada; sos żurawinowy;desery na bazie nabiału i owoców; jaja; mleko i produkty nabiałowe; ser; oleje jadalne i tłuszcze; masło; zupy; gotowa żywność, posiłki i przekąski ujęte w tej klasie; Ziemniaczane (chrupki -); marynaty; substancje i preparaty ujęte w klasie 29 do wytwarzania żywności i napojów.

Carne; peixe; moluscos (de concha); moluscos; crustáceos; aves; caça; extractos de carne; frutos, cogumelos e legumes em conserva, secos, cozidos e congelados; conservas; geleias; doces de frutas; marmeladas; molho de arando;sobremesas à base de produtos lácteos e fruta; ovos; leite e produtos lácteos; queijo; óleos e gorduras comestíveis; manteiga; sopas; alimentos, refeições e aperitivos preparados incluídos nesta classe; batatas fritas; pickles; substâncias e preparações incluídas na classe 29 para preparar alimentos e bebidas.

Carne; peşte; moluste si crustacee; moluste; crustacee; carne de pasăre; vânat; extracte de carne; fructe, ciuperci si legume conservate, uscate, preparate si congelate; conserve; jeleuri; dulceţuri; marmelade; sos de merisor;deserturi pe baza de lactate si fructe; ouă; lapte şi produse lactate; brânză; uleiuri şi grăsimi alimentare; unt; supe; alimente, meniuri si gustari preparate incluse in aceasta clasa; Cartofi prajiti; murături; substante si preparate incluse in clasa 29 pentru prepararea de mancaruri si bauturi.

Mäso; ryba; mäkkýše a zvieratá s lastúrou; mäkkýše; kôrovce; hydina; hra; mäsové výťažky; konzervované, sušené, varené a mrazené ovocie, huby a zelenina; zaváraniny; želé; džemy; marmeláda; brusnicová omáčka;mliečne a ovocné zákusky; vajcia; mlieko a mliečne výrobky; syry; jedlé oleje a tuky; maslo; vývary; hotové jedlá a pochutiny zaradené do tejto triedy; Zemiakové lupienky; nakladané uhorky; látky a prípravky na výrobu jedla a nápojov, zaradené do triedy 29.

Meso; ribe; lupinarji (školjke, raki); mehkužci; raki; perutnina; igra, igrica; mesni izvlečki; konzervirano, sušeno, kuhano in zamrznjeno sadje, gobe in zelenjava; konzerve; želeji, želatine; džemi; marmelada; brusnična omaka;mlečni in sadni deserti; jajca; mleko in mlečni izdelki; siri; jedilna olja in masti; maslo; juhe; pripravljena hrana, jedi in prigrizki, ki jih obsega ta razred; Krompirček, pečen; zelenjava v kisu ali slanici; snovi in pripravki, ki jih obsega razred 29, za proizvodnjo hrane in pijače.

Kött; fisk; skaldjur; skaldjur; kräftdjur; fjäderfä; vilt; köttextrakt; konserverade, torkade, tillagade och frysta frukter, svampar och grönsaker; konserver; geléer; sylter; marmelad; tranbärssås;mjölk- och fruktbaserade efterrätter; ägg; mjölk och mjölkprodukter; ost; ätliga oljor och fetter; smör; soppor; tillredda livsmedel, måltider och snacks ingående i denna klass; potatischips; pickles; substanser och preparat ingående i klass 29 för framställning av mat och dryck.

30
Káva; čaj; kakao; cukr; ochucený cukr; cereálie; rýže; tapioka; ságo; kávové náhražky; mouka a přípravky vyrobené z obilnin; bruschetta (italská topinka s rajčaty); chlebovky; sortiment sladkého pečiva; koláče; pudinky; ovocné piškotové zákusky; těstoviny; sušenky; dorty; sladké pečivo; dezerty; cukrářské výrobky; čokoláda; bonbony, sladké tyčinky; čokoládová tabulka; zmrzlina; med; droždí; prášek do pečiva; hořčice; ocet; omáčky (chuťové přísady); omáčky na bázi rajčat; italské omáčky; pesto; omáčky do těstovin; čatný; marinády; omáčky, dressingy; chuťové přísady; nakládaný zázvor; koření; jednohubky; sůl; mořská sůl; ochucená sůl; pepř; zrnkový pepř; pepřové omáčky; sečuánský pepř; nové koření; majonéza; marinády do jídla; koření; zmrzlina; zmrzlina; ovocné vodové zmrzliny; hotová jídla a svačinky zařazené do této třídy; pizzy; plněné pečivo; těstovinová jídla; sendviče;cukrovinky, pečivo, müsli a dezerty na bázi obilnin; látky a přípravky zařazené do třídy 30 ke zhotovování jídel a nápojů; sušené byliny; ovocné omáčky;jablečné omáčky.

Café; thé; cacao; sucre; sucres aromatisés; céréales; riz; tapioca; sagou; succédanés du café; farines et préparations faites de céréales; bruschetta; bretzels; pâtisseries; gâteaux; puddings; bagatelles; pâtes; biscuits; tartes; pâtisserie; desserts; confiserie; chocolat; bonbons, barres sucrées; barres de chocolat; glace (alimentaire); miel; levure; poudre pour faire lever; moutarde; vinaigre; sauces (condiments); sauces à base de tomate; sauces italiennes; pesto; sauces pour pâtes alimentaires; condiment à base de fruits; marinades; sauces; condiments; gingembre mariné; assaisonnements; achards; sel; sel marin; sel aromatisé; poivre; poivre en grains; sauce au poivre; poivre de Sichuan; piment; mayonnaise; mélanges alimentaires; épices; glace à rafraîchir; crèmes glacées parfumées; crème glacée aux fruits; aliments, plats et en-cas préparés compris dans cette classe; pizzas; tourtes; plats de pâtes; sandwiches;confiseries, pâtisseries, muesli et desserts à base de céréales; substances et préparations comprises dans la classe 30 pour faire des aliments et des boissons; épices séchées; compotes;pâtes de pommes.

Coffee; tea; cocoa; sugar; flavoured sugars; cereals; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flour and preparations made from cereals; bruschetta; bread sticks; pastries; cakes; puddings; trifles; pastas; biscuits; tarts; pastry; desserts; confectionery; chocolate; candies, candy bars; chocolate bars; ices; honey; yeast; baking-powder; mustard; vinegar; sauces (condiments); tomato-based sauces; italian sauces; pesto; pasta sauces; chutney; marinades; dressings; condiments; pickled ginger; seasonings; relishes; salt; sea salt; flavoured salt; pepper; peppercorns; pepper sauce; szechuan pepper; pimiento; mayonnaise; rubs for food; spices; ice; flavoured ices; fruit ices; prepared foods, meals and snacks included in this class; pizzas; pies; pasta dishes; sandwiches; confectionery, pastry, muesli and cereal based desserts; substances and preparations included in class 30 for making food and drink; dried herbs; fruit sauces; apple sauces.

Kaffee; Tee; Kakao; Zucker; aromatisierte Zucker; Getreide; Reis; Tapioka; Sago; Kaffee-Ersatz; Mehle und Getreidepräparate; BRUSCHETTA; Bread-Sticks; feine Backwaren; Kuchen; Puddings; Trifles; Teigwaren; Biskuits; Torten; Feinbackwaren; Desserts; Konditorwaren; Schokolade; Bonbons, Süßwarenriegel; Schokoriegel; Eis (Speise-); Honig; Hefe; Backpulver; Senf; Essig; Soßen (Würzmittel); Soßen auf Tomatenbasis; italienische Soßen; Pesto; Soßen für Teigwaren; Chutney; Marinaden; Dressings; Gewürze; eingelegter Ingwer; Würzmittel; Würzsaucen; Salz; Meersalz; aromatisiertes Salz; Pfeffer; Pfefferkörner; Paprikasauce; Szechuan-Pfeffer; Paprikaschoten; Majonäse; Gewürzmischungen für Lebensmittel; Gewürze; Kühleis; aromatisiertes Speiseeis; Fruchteis; zubereitete Lebensmittel, Fertiggerichte und Snacks, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind; Pizzas; Pasteten; Teigwarenschüsseln; Sandwiches;Desserts auf Basis von Konditorwaren, Backwaren, Müsli und Zerealien; Substanzen und Präparate, soweit sie in Klasse 30 enthalten sind, für die Zubereitung von Speisen und Getränken; Trockenkräuter; Fruchtmuse;Apfelkompotte.

Кафе; чай; какао; захар; захарчета с различни вкусове; зърнени храни; ориз; тапиока; саго; заместители на кафе; брашно и произведения от зърнени храни растения; брускета; чифт пръчици от дърво, употребявани като прибори за хранене; сладкарски изделия; сладкиши (торти, кексове, пасти); пудинги; мусове; макарони, фиде и други тестени изделия; бисквити; плодови пити, пайове; сладкиши, пасти, сладки; десерти; сладкарски изделия; шоколад; бонбони, сладки десертчета; шоколадов десерт с продълговата форма; сладолед; мед; мая; бакпулвер; горчица; оцет; сосове (подправки за ястия); сосове с доматена основа; италиански сосове; песто; сосове за макаронени изделия; чътни (индийска кисело-сладка туршия от плодове); маринати; сос, подправки (към салата, риба и пр.); подправки; маринован джинджифил; подправки; гарнитури; сол; морска сол; овкусена салата; черен пипер; пиперени зърна; пиперен сос; сечуански пипер; чушка; майонеза; подправки за храна; подправки; лед; сладоледи на база вода/нискокалорични/; плодов сладолед; приготвени храни, ястия и леки закуски, включени в други категории; пици; пирожки с пълнеж (пай, пирог); чинии за макаронени изделия; сандвичи;захарни изделия, тесто за сладкиши, мюсли и десерти от зърнени продукти; вещества и заготовки, включени в категория 30 за приготвянето на храна и напитки; сушени билки; плодови сосове;ябълкови сосове.

Kaffe; te; kakao; sukker; aromatiseret sukker; kornprodukter; ris; tapioka; sago; kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn; BRUSCHETTA; grissini; konditorkager; kager; buddinger; trifli; pastavarer; biskuitter; tærter; konditorivarer; desserter; konfekturevarer; chokolade; slik, snackbarer som slik; chokoladebarer; spiseis; honning; gær; bagepulver; sennep; eddike; saucer (krydrede); saucer baseret på tomat; italienske saucer; pesto; saucer til pastavarer; chutney; marinader; dressinger; krydderier; syltet ingefær; krydderiblandinger; krydrede saucer; salt; havsalt; salt tilsat smagsstoffer; peber; peberkorn; pebersauce; sichuan peber; pimiento; mayonnaise; krydderier til at gnide på næringsmidler; krydderier; råis; spiseis tilsat smagsstoffer; frugtis; tilberedte måltider, retter og snackvarer, indeholdt i denne klasse; pizzaer; tærter; pastaretter; sandwicher;konfekturevarer, bagværk, muesli og kornbaserede desserter; stoffer og præparater, indeholdt i klasse 30, til fremstilling af mad og drikke; tørrede krydderier; frugtsaucer;æblemos.

Καφές· τσάι· κακάο· ζάχαρη· ζάχαρη με διάφορες γεύσεις· δημητριακά· ρύζι· ταπιόκα· σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος)· υποκατάστατα καφέ (τεχνητός καφές)· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά· BRUSCHETTA· μπαγκέτες· ζαχαρώδη· κέικ· πουτίγκες· αφράτα γλυκίσματα· ζυμαρικά· μπισκότα· τάρτες· γλυκά· επιδόρπια· είδη ζαχαροπλαστικής· σοκολάτα· ζαχαρωτά, ζαχαρωτά σε μορφή ράβδου· πλάκες σοκολάτας· παγωτό· μέλι· μαγιά· μπέικιν πάουντερ· μουστάρδα· ξίδι· σάλτσες (καρυκεύματα)· σάλτσες με βάση την τομάτα· ιταλικές σάλτσες· σάλτσες pesto· σάλτσες για ζυμαρικά· τσάτνι· άλμες μαριναρίσματος· σάλτσες για σαλάτες· καρυκεύματα· πιπερόριζα τουρσί· μπαχαρικά· αρτυματικές ύλες· αλάτι· θαλασσινό αλάτι· αλάτι με καρυκεύματα· πιπέρι· σπόροι πιπεριού· σάλτσα πιπεριού· πιπέρι σέτσουαν· πιμέντο· μαγιονέζα· μείγματα μπαχαρικών για τρόφιμα· μπαχαρικά· πάγος· παγωτά με διάφορες γεύσεις· γρανίτες φρούτων· έτοιμα τρόφιμα, γεύματα και μικρογεύματα περιλαμβανόμενα στην παρούσα κλάση· πίτσες· πίτες· πιάτα ζυμαρικών· σάντουιτς·είδη ζαχαροπλαστικής, γλυκά, επιδόρπια με βάση μούσλι και δημητριακά· ουσίες και παρασκευάσματα περιλαμβανόμενα στην κλάση 30 για παρασκευή τροφίμων και ποτών· αποξηραμένα βότανα· κομπόστες·πολτός μήλου.

Café; té; cacao; azúcar; azúcar aromatizado; cereales; arroz; tapioca; sagú; sucedáneos del café; harinas y preparados a base de cereales; BRUSCHETTA; colines; repostería; pastel; budines; bizcochos; pastas alimenticias; galletas; tartas; pastelería; postres; confitería; chocolate; golosinas, barritas de caramelo; barritas de chocolate; helados (comestibles); miel; levadura; levadura en polvo; mostaza; vinagre; salsas (condimentos); salsas a base de tomate; salsas italianas; pesto; salas para pastas alimenticias; chutney (condimento a base de frutas de la India); escabeches; aliños; condimentos; jengibre encurtido; sazones; condimentos; sal; sal marina; sal aromatizada; pimienta; granos de pimienta; salsa de pimiento; pimienta de sichuan; pimiento; mayonesa; productos para sazonar alimentos; especias; hielo; helados de sabores; helado de frutas; alimentos, comidas y aperitivos preparados comprendidos en esta clase; pizzas; empanadas; platos para pastas; sándwiches;confitería, pastelería, postres con una base de muesli y cereales; sustancias y preparados comprendidos en la clase 30 para confeccionar comidas y bebidas; hierbas secas; compotas;pastas de manzana.

Kohv; tee; kakao; suhkur; maitsestatud suhkrud; teravili; riis; tapiokk, maniokitärklis; saago, saagotangud; kohvi aseained; jahu ja teraviljatooted; röstisaiad (erineva kattega); võileivatikud; kondiitritooted; koogid, keeksid, tordid; pudingud; koogikesed; toidutainad; biskviidid; tordid; kondiitritooted; magustoidud; maiustused; šokolaad; kompvekid, kompvekitahvlid; šokolaaditahvlid; jäätis; mesi; pärm; küpsetuspulber; sinep; äädikas; kastmed (vürtsid); tomatipõhised kastmed; itaalia kastmed; pesto; kastmed makarontoodetele; teravalt maitsestatud puuviljakaste; marinaadid; kastmed; vürtsid, vürtsained; marineeritud ingver; vürtsid, maitseained; isutekitajad; sool; meresool; maitsetatud sool; pipar; terapipar; piprakaste; sichuani pipar; väike magus punane pipar; majonees; toiduvõided; vürtsid; võõp; jää; puuviljajääd; valmistoidud, söögid ja suupisted, mis kuuluvad sellesse klassi; pitsad; pirukad; pastaroad; võileivad;maiustused, kondiitritooted ja teraviljapõhised magustoidud; klassi 30 kuuluvad ained ja preparaadid toidu ning joogi valmistamiseks; kuivatatud ürdid; puuviljakastmed;õunapüree.

Kahvi; tee; kaakao; sokeri; maustetut sokerit; viljat; riisi; tapioka; saago; kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet; BRUSCHETTA; leipätikut; leivonnaiset; kakut; vanukkaat; jälkiruokatortut; pastat; keksit; tortut; leipomotuotteet; jälkiruoat; sokerileipomotuotteet; suklaa; karamellit, makeispatukat; suklaapatukat; jää (jäätelö); hunaja; hiiva; leivinjauhe; sinappi; etikka; kastikkeet (mauste-); tomaattipohjaiset kastikkeet; italialaiset kastikkeet; pesto; pastakastikkeet; chutney-kastike; marinadit; maustekastikkeet; makuaineet; hillottu inkivääri; maustesekoitukset; relissit; suola; merisuola; maustesuola; pippuri; pippurinjyvät; pippurikastike; setsuanin pippuri; vihannespaprika; majoneesi; ruoka-aineiden pintaan hierottavat mausteseokset; mausteet; jää; mehujäät; hedelmäjäätelö; einekset, valmisateriat ja välipalat tässä luokassa; pizzat; piiraat; pasta-ateriat; kerrosvoileivät;makeiset, leivonnaiset, mysli ja viljapohjaiset jälkiruoat; aineet ja valmisteet luokassa 30 ruokien ja juomien valmistukseen; kuivatut yrtit; hedelmäkastikkeet;omenasoseet.

Kávé; tea; kakaó; cukor; ízesített cukrok; gabonafélék; rizs; tápióka; szágó; pótkávé; liszt és gabonafélékből készült előkészítmények; bruschetták; evőpálcikák (kínai); édestészták/cukrászsütemények; piskóták/torták; pudingok; piskótás krémdesszertek; tésztafélék; sütemények/kekszek; torták; édestészta; desszertek; édességek/cukrászáruk; csokoládé; bonbonok (cukorkák), szeletes csokoládék; csokoládé rudak; étkezési jég; méz; élesztő; pékpor; mustár; ecet; szószok (ízesítők/fűszerek); paradicsomalapú szószok; olasz szószok; pesto; szószok száraztésztákhoz; csatni (indiai fűszer); savanyúságok; öntetek; ízesítők/fűszerek; pácolt gyömbér; ízesítőszerek; fűszerek; só; tengeri só; ízesített só; bors; borsszemek; borsszósz; szecsuáni paprika; pimiento; majónéz; páckeverékek ételekhez; fűszerek; fagylalt; gyülölcsfagylaltak; jeges gyümölcsök; előkészített ételek, fogások és rágcsálnivalók, amelyek ebbe az osztályba tartoznak; pizzák; piték; tésztaételek; szendvicsek;édesség-, sütemény-, müzli- és gabonaalapú desszertek; a 30. osztályba tartozó anyagok és készítmények ételek és italok készítéséhez; szárított gyógynövények; gyümölcsszószok;almaszószok.

Caffè; tè; cacao; zucchero; zucchero aromatizzato; cereali; riso; tapioca; sago; succedanei del caffè; farina e prodotti a base di cereali; bruschette; grissini; pasticcini; dolci; budini; zuppa inglese; paste alimentari; biscotti; torte; pasticceria; dessert; confetteria, prodotti di confetteria; cioccolato; caramelle, barrette di zucchero candito; tavolette di cioccolato; gelato; miele; lievito; polvere per fare lievitare; senape; aceto; intingoli; salse a base di pomodoro; salse italiane; pesto; salse per paste alimentari; "chutney" (salsa indiana a base di frutta e spezie); marinate; condimenti per insalate; condimenti; zenzero sottaceto; droghe; salse condimentate; sale; sale marino; sale aromatizzato; pepe; pepe in grani; salsa al pepe; pepe szechuan; peperoncino piccante; maionese; composti di spezie da strofinare su alimenti; spezie; ghiaccio; ghiaccioli; gelato alla frutta; prodotti alimentari, pasti e spuntini pronti compresi in questa classe; pizze; tortini; piatti a base di pasta; sandwiche;confetteria, pasticceria, dolci a base di cereali e muesli; sostanze e preparati compresi nella classe 30 per fare alimenti e bevande; erbe aromatiche essiccate; composte;composte di mele.

Kava; arbata; kakava; cukrus; kvapusis cukrus; grūdai; ryžiai; tapijoka; sago kruopos; kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai; meksikietiškas užkandis; duonos lazdelės; tešlainiai; kepiniai; pudingai; svaigiajame gėrime mirkyti sluoksniuoti biskvitai su uogiene, drebučiais, varške ir plakta grietinėle; makaronai; biskvitai; tortai; pyragai; desertai; konditerijos gaminiai; šokoladas; saldainiai (ledinukai), karameliniai batonėliai; šokoladinis batonėlis; ledai (valgomieji --- ); medus; mielės; kepimo milteliai; garstyčios; actas; padažai (prieskoniai); pomidorų pagrindu pagaminti padažai; itališki padažai; pesto padažas; padažai makaronams; salotos (prie mėsos, sūrio); marinatai; padažai; prieskoniai; marinuoti imbierai; prieskoniai (kvapieji); kvapai; druska; jūros druska; kvapioji druska; pipirai; pipiro grūdeliai; pipirinis padažas; Sičuanio pipirai (plokščiadyglės uosrūtės); vienametės paprikos; majonezas; trinamieji maistiniai prieskonių mišiniai; prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai; vaisvandeniniai ledai; vaisiniai ledai; paruošti maisto produktai, valgiai ir užkandžiai, priskirti šiai klasei; picos; pyragai; patiekalai iš makaronų; sumuštiniai;konditerijos gaminiai, tešlos gaminiai, dribsniai ir grūdų desertai; maisto ir gėrimų gaminimo medžiagos ir preparatai, priskirti 30 klasei; džiovintos prieskoninės žolelės; vaisių tyrės;obuolių tyrės.

Kafija; tēja; kakao; cukurs; aromatizēts cukurs; graudaugi; rīsi; tapioka; sāgo; kafijas aizstājēji; milti un labības produkti; bruschetta (apgrauzdēta maize); maizes nūjiņas; miltu konditorejas izstrādājumi; kūkas; pudiņi; trifeles; makaroni; biskvīti; tortes; miltu konditorejas izstrādājumi; deserta ēdieni; cukura konditorejas izstrādājumi; šokolāde; saldumu konditoreja, karameles stienīši; šokolādes tāfelītes; ēdamie saldējumi; medus; raugs; cepamais pulveris; sinepes; etiķis; garšvielu mērces; tomātu mērces; itāļu mērces; pesto mērce; makaroni mērces; pikantās mērces; marinādes; garnējumi; garšvielas; marinēts ingvers; garšvielas; ēdienu garšas piedevas; sāls; jūras sāls; aromatizēta sāls; pipari; piparu graudiņi; piparu mērce; sečuanas pipari; pimjento; majonēze; ieberžamas vielas ēdienam; garšvielas; pārtikas ledus; vafeļu saldējums; augļu saldējums; gatavās maltītes, maltītes un uzkodas, kas ir iekļautas šajā klasē; picas; pīrāgi; pastas ēdieni; sendviči;saldumu konditoreja, konditorejas izstrādājumi, graudaugu brokastis un graudaugu saldie ēdieni; vielas un sagataves, kas iekļautas 30. klasē, pārtikas un dzērienu pagatavošanai; žāvēti augi; kompoti;ābolu biezeņi.

Kafè; tè; kawkaw; zokkor; zokkor b'togħma speċifika; ċereali; ross; tapjoka; sagu; kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonjiet magħmula miċ-ċereali; bruschetta; ċopstiks; ikel ta' l-għaġina; torti; pudini; trajfils; għaġin; biskuttini; torti baxxi bi mili tal-frott; għaġina; deżerti; ħelu; ċikkulata; zokkor-kandju, biċċiet taz-zokkor-kandju; biċċiet ta' ċikkulata; ġelati li jittieklu; għasel; ħmira; trab tal-ħami; mustarda; ħall; zlazi (kondiment); zlazi b'bażi tat-tadam; zlazi Taljani; zalza tal-pesto; zlazi għall-għaġin; ċatni; pikles; mili; kondiment; ġinġer bil-pikles; ħwawar; taħwir; melħ; melħ tal-baħar; melħ b'togħma speċifika; bżar; boċċi tal-bżar; zalza tal-bżar; bżar szechuan; pimiento; majoneż; rubs għall-ikel; ħwawar; ġelat; ilma ffriżat mħallat mal-meraq tal-frott u zokkor bħala deżerta; silġiet magħmula mill-meraq tal-frott; ikel, ikliet u ikel ta' malajr ippreparati nklużi f'din il-klassi; pizez; torti; platti ta' l-għaġin; sandwiċċ;deżerti bbażati fuq il-ħelu, għaġina, muesli u ċ-ċereali; sustanzi u preparazzjonijiet inklużi fil-klassi 30 għall-produzzjoni ta' ikel u xorb; ħwawar niexfa; zlazi tal-frott;zlazi tat-tuffieħ.

Koffie; thee; cacao; suiker; gearomatiseerde suikers; graanproducten; rijst; tapioca; sago; koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten; BRUSCHETTA; soepstengels; gebak; gebakjes; puddingen; trifles; deegwaren; koekjes; taarten; banketbakkerswaren; desserts; suikerbakkerswaren; chocolade; snoepgoed, snoeprepen; chocoladerepen; ijs (consumptie-); honing; gist; rijsmiddelen; mosterd; azijn; kruidensausen; tomatensausen; Italiaanse sausen; pesto; sausen voor deegwaren; chutney; marinades; slasausen; kruiden; ingemaakte gember; kruiderijen; condimenten; zout; zeezout; gearomatiseerd zout; peper; peperkorrels; pepersaus; Sichuanpeper; piment; mayonaise; middelen om voedsel in te wrijven; specerijen; ijs; gearomatiseerd consumptie-ijs; vruchtenijs; kant-en-klare voedingsmiddelen, maaltijden en snacks voor zover begrepen in deze klasse; pizza's; pasteien; deegwaarschotels; sandwiches;suikerbakkerswaren, deegwaren, muesli en desserts op basis van meel en graanpreparaten; substanties en preparaten, voor zover begrepen in klasse 30 voor de bereiding van voedsel en dranken; gedroogde kruiden; vruchtensausen;appelmoes.

Kawa; herbata; kakao; cukier; cukry smakowe; płatki zbożowe; ryż; tapioka; sago; substytuty kawy; mąka i produkty zbożowe; bruschetta; paluszki chlebowe; paszteciki; ciasta; puddingi; biszkopty z kremem i owocami; makarony; biszkopty; tarty (z owocami); pasztet; desery; wyroby cukiernicze; czekolada; cukierki, słodkie batony; batoniki czekoladowe; lody spożywcze; miód; drożdże; proszek do pieczenia; musztarda; ocet; sosy (przyprawy); sosy na bazie pomidorów; sosy włoskie; sos pesto; sosy do makaronów; chutney [ostry, gęsty sos]; marynaty; sosy do sałatek [dressingi]; przyprawy; imbir marynowany; przyprawy; przyprawy smakowe (sosy, marynaty); sól; sól morska; sól smakowa; pieprz; pieprz ziarnisty; sos paprykowy; pieprz seczuański; papryka pimiento; majonez; mieszanki przypraw do żywności; przyprawy; lód; sorbety [lody]; wodne lody owocowe; gotowa żywność, posiłki i przekąski ujęte w tej klasie; pizze; placki; potrawy z makaronu; kanapki;wyroby cukiernicze, wyroby ciastkarskie, desery na bazie muesli i płatków zbożowych; substancje i preparaty ujęte w klasie 30 do wytwarzania żywności i napojów; zioła suszone; sosy owocowe;sosy jabłkowe.

Café; chá; cacau; açúcar; açúcares aromatizados; cereais; arroz; tapioca; sagu; sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais; BRUSCHETTA; gressinos; produtos de pastelaria; bolos; pudins; "trifles" (bolos à base de frutas, geleia e natas batidas embebidos numa bebida alcoólica); massas alimentícias; bolachas; tartes; pastelaria; sobremesas; confeitaria; chocolate; rebuçados, doçarias sob a forma de barras; barras de chocolate; gelado (alimentar); mel; levedura; fermento em pó; mostarda; vinagre; molhos (condimentos); molhos à base de tomate; molhos italianos; pesto; molhos para pastas alimentares; "chutney"; marinadas; temperos; condimentos; picles de gengibre; temperos; molhos; sal; sal marinho; sal aromatizado; pimenta; pimenta em grão; molho de pimenta; pimenta "szechuan"; pimento; maionese; misturas para esfregar nos alimentos; especiarias; gelo para refrescar; gelados aromatizados; gelados de frutas; alimentos, refeições e aperitivos preparados incluídos nesta classe; pizas; empadas; pratos de massa; sanduíches;confeitaria, pastelaria, sobremesas à base de muesli e de cereais; substâncias e preparações incluídas na classe 30 para a preparação de alimentos e bebidas; ervas secas; compotas;compotas de maçã.

Cafea; ceai; cacao; zahăr; zahar aromat; cereale; orez; tapiocă; sago; înlocuitori de cafea; făină şi produse din cereale; bruschetta; betisoare chinezesti pentru mancat; patiserie; prăjituri; budinci; tarte cu fructe; paste alimentare; biscuiţi; tarte; patiserie; deserturi; produse de cofetărie; ciocolată; bomboane, batoane de ciocolata; batoane de ciocolata; Inghetata (alimentara); miere; drojdie; praf de copt; muştar; oţet; sosuri (condimente); sosuri pe baza de rosii; sosuri italienesti; sos pesto; sosuri pentru paste; chutney; marinate; sosuri; condimente; ghimbir marinat; condimente; mirodenii; sare; sare de mare; sare aromata; piper; boabe de piper; sos de ardei iute; piper de szechuan; ardei gras pimiento; maioneză; condimente pentru alimente; mirodenii; gheaţă brută; sorbete cu apa; inghetata cu fructe; alimente, meniuri si gustari preparate incluse in aceasta clasa; pizza; turte; meniuri care includ paste; sandvişuri;produse de cofetarie, produse de patiserie, deserturi pe baza de musli si cereale; substante si preparate incluse in clasa 30 pentru prepararea de mancaruri si bauturi; plante medicinale uscate; sosuri de fructe;sosuri de mere.

Káva; čaj; kakao; cukor; ochutený cukor; cereálie; ryža; tapioka; ságo; kávovinové náhradky; múka a prípravky vyrobené z cereálií; bruschetta (druh hrianky); slané tyčinky; jemné pečivo; zákusky, koláče; pudingy; drobnosti; cestoviny; sušienky, sucháre, keksy, biskvity; ovocné koláče; pečivo; dezerty; cukrovinky; čokoláda; cukrovinky, čokoládové tyčinky; čokoládové tyčinky; zmrzlina; med; droždie; prášok do pečiva; horčica; ocot; koreninové prísady (chuťové prísady); paradajkové omáčky; talianske omáčky; pesto omáčka; dressingy (omáčky) do cestovín; čatni; marinády; dresingy; chuťové prísady; nakladaný zázvor; koreniny; jednohubky; soľ; morská soľ; ochutená soľ; korenie; čierne korenie; omáčka z čierneho korenia; sečuánske korenie; korenie pimiento; majonéza; zmesi na potieranie jedla; koreniny; zmrzlina; zmrzliny; ovocné nanuky; hotové jedlá a pochutiny zaradené do tejto triedy; pizza; koláče s plnkou; jedlá z cestoviny; sendviče;cukrovinky, sladké pečivo, müsli a cereálne zákusky; látky a prípravky na výrobu jedla a nápojov, zaradené do triedy 30; sušené bylinky; ovocné omáčky;jablková šťava.

Kava; čaj; kakav; sladkor; aromatiziran sladkor; žitarice; riž; tapioka; sago (škrobna moka iz stržena sagove palme); kavni nadomestki; moka in pripravki iz žitaric; bruskete; krušne palčke; fino pecivo iz krhkega in listnatege testa; torte; pudingi; narastki; testenine; drobno pecivo (piškoti); kolači s nadevom (običajno sadnim); pecivo; deserti; slaščice; čokolada; bonboni, sladke ploščice; čokoladne ploščice; sladoled; med; kvas; pecilni prašek; gorčica; kis; omake (začimbe); omake na osnovi paradižnika; italijanske omake; pesto omaka; omake za testenine; indijsko vloženo močno začinjeno sadje; marinade; omake; začimbni dodatki jedem; vložen ingver; dodatki za izboljšanje okusa jedem; začimbe; sol; morska sol; aromatizirana sol; poper; poper v zrnu; poprova omaka; sečuanski poper; piment; majoneza; sestavine za natiranje za hrano; dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled; sladoledi na vodni osnovi; sadni sladoledi; pripravljena hrana, jedi in prigrizki, ki jih obsega ta razred; pice; paštete v testu; jedi s testeninami; sendviči;slaščice, pecivo, muesli in deserti na osnovi žitaric; snovi in pripravki, ki jih obsega razred 30 za proizvodnjo hrane in pijače; sušena zelišča; sadni sokovi;jabolčne omake.

Kaffe; te; kakao; socker; smaksatt socker; spannmål; ris; tapioka; sagogryn; kaffeersättning; mjöl och spannmålspreparat; BRUSCHETTA; brödpinnar; bakelser; mjuka kakor; puddingar; trifles; pasta; kex och skorpor; tårtor; bakverk; efterrätter; godsaker; choklad; godis, godisstänger; chokladkakor; glass; honung; jäst; bakpulver; senap; vinäger; såser (smaktillsatser); tomatbaserade såser; italienska såser; pesto; såser för matpasta; chutney; marinader; dressing; kryddade smaktillsatser; inlagd ingefära; kryddblandningar; kryddade såser; salt; havssalt; smaksatt salt; peppar; pepparkorn; pepparsås; szechuan-peppar; pimiento; majonnäs; kryddor (som gnids in) för livsmedel; kryddor; is; smaksatta isglassar; fruktglass; tillredda livsmedel, måltider och snacks ingående i denna klass; pizzor; pajer; pastafat; smörgåsar;konfekt-, bakverks-, müsli- och spannmålsbaserade efterrätter; substanser och preparat ingående i klass 30 för framställning av mat och dryck; torkade örter; fruktkompotter;äppelmos.

32
Piva; nealkoholické nápoje; minerální a sycené vody; nealkoholické nápoje; koly; posilující nápoje; soda; koncentráty ovocných štáv; zázvorové pivo; zázvorové pivo; ovocné nápoje; ovocné šťávy; sirupy; přípravky pro výrobu nápojů.

Bières; boissons non alcoolisées; eaux minérales et gazeuses; boissons non alcoolisées; cola; cordiaux; sodas; courges; bière de gingembre; bière de gingembre; boissons aux fruits; jus de fruits; sirops; préparations pour faire des boissons.

Beers; non-alcoholic drinks; mineral and aerated waters; soft drinks; colas; cordials; sodas; squashes; ginger ale; ginger beer; fruit drinks; fruit juices; syrups; preparations for making beverages.

Biere; nichtalkoholische Getränke; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer; Erfrischungsgetränke; Colas; Fruchtsirupe; kohlensäurehaltige Getränke; Fruchtsaftkonzentrate; Ginger Ale; Ingwerbier; Fruchtgetränke; Fruchtsäfte; Sirupe; Präparate zur Herstellung von Getränken.

Бира; безалкохолни напитки; минерални и газирани води; безалкохолни напитки; кола; ободрителни напитки; соди; безалкохолни напитки; сладка газирана напитка, подправена с джинджифил; сладка газирана напитка, подправена с джинджифил; плодови питиета; плодови сокове; сиропи; суровини за приготвяне на напитки.

Øl; ikke-alkoholholdige drikke; mineralvand og kulsyreholdige vande; læskedrikke; cola; styrkedrikke; sodavand; squash; gingerale; ingefærøl; frugtdrikke; frugtsaft; frugtsaftkoncentrater, sirup; præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· μη οινοπνευματώδη ποτά· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα· αναψυκτικά· ποτά με κόλα· ποτά με όξινη και πικάντικη γεύση· σόδες· πηχτοί χυμοί· αεριούχα ποτά αρωματισμένα με ζιγγίβερη (τζίντζερ έιλ)· ζύθος ζιγγίβερης (τζιτζιμπύρα)· ποτά φρούτων· χυμοί φρούτων· σιρόπια· παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; bebidas no alcohólicas; aguas minerales y gaseosas; bebidas no alcohólicas; cola; cordiales; sodas; calabazas; cerveza (ale) de jengibre; cerveza de jengibre; bebidas de frutas; zumos de frutas; siropes; preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); joogid (alkoholivabad); mineraal- ja gaseeritud veed; kerged alkoholivabad joogid; liimid; liköörid; limonaadid; mehud; ingveriõlu; ingveriõlu; puuviljajoogid; puuviljamahlad; siirupid; joogivalmistusained.

Oluet; alkoholittomat juomat; kivennäis- ja hiilihappovedet; virvoitusjuomat; kolajuomat; liköörit; soodavedet; puserretut mehut; inkiväärijuoma; inkivääriolut; hedelmäjuomat; hedelmätuoremehut; mehutiivisteet; juomien valmistusaineet.

Sörök; alkoholmentes italok; ásvány- és szénsavas vizek; üditő italok; kólák; szíverősítők; szódavizek; tök; gyömbérsör; gyömbérsör; gyümölcsitalok; gyümölcslevek; szörpök; készítmények italkészítéshez.

Birre; bevande analcooliche; acque minerali e gassate; bibite analcoliche; cola; cordiali; bibite gassate; spremute; ginger ale; birra al ginepro; bevande di frutta; succhi di frutta; sciroppi; preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; nealkoholiniai gėrimai; mineralinis ir gazuotas vanduo; gaivieji gėrimai; klijai; stimuliuojamieji gėrimai; sodos vanduo; aguročiai; imbierinins alus; imbierinis alus; vaisių gėrimai; vaisių sultys; sirupai; gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; bezalkoholiskie dzērieni; minerālūdeņi un gāzēti ūdeņi; bezalkoholiskie dzērieni; kolas; kordiāli; gāzētie bezalkoholiskie dzērieni; sīrupi dzērienu pagatavošanai; ingvera alus; ingveralus; augļu dzērieni; augļu sulas; sīrupi; sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Birer; xorb mhux alkoħoliku; ilma minerali u bil-gass; xorb mhux alkoħoliku; kolli; likur; xorb karboidrat mhux alkoħoliku; qargħa; ġinġer tal-flixkun; birra tal-ġinġer; xorb tal-frott; xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp; preparazzjonijiet għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; alcoholvrije dranken; minerale en gazeuse wateren; frisdranken; cola; kruidenbitters; koolzuurhoudende dranken; vruchtensappen; gemberbier; gemberbier; vruchtendranken; vruchtensappen; siropen; preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; napoje niealkoholowe; wody mineralne i gazowane; napoje bezalkoholowe; koks; słodkie napoje bezalkoholowe na bazie soków owocowych; woda sodowa; dynie; piwo imbirowe; piwo imbirowe; napoje owocowe; soki owocowe; syropy; preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; bebidas sem alcoól; águas minerais e gasosas; refrigerantes; bebidas à base de cola; cordiais; gasosas (sodas); abóboras; cerveja de gengibre; cerveja de gengibre; bebidas de fruta; sumos de fruta; xaropes; preparações para fazer bebidas.

Bere; băuturi nealcoolice; ape minerale şi gazoase; băuturi răcoritoare; bauturi cu continut de cola; tonice (băuturi); sifon; bauturi racoritoare; bere blonda cu ghimbir; bautura racoritoare cu ghimbir; băuturi din fructe; sucuri de fructe; siropuri; preparate pentru fabricarea băuturilor.

Pivá; nealkoholické nápoje; minerálna a sýtená voda; nealkoholické nápoje; koly; posilňujúci nápoje; sódy; tekvica; zázvorové pivo; zázvorové pivo; ovocné nápoje; ovocné šťavy; Sirupy; prípravky na výrobu nápojov.

Piva; brezalkoholne pijače; mineralne in gazirane vode; brezalkoholne pijače; lepila; sadni sirupi za redčenje z vodo; sodavica; jedilne buče; ginger ale (pivo z ingverjevim okusom); ginger ale (pivo z ingverjevim okusom); sadne pijače; sadni sokovi; sirupi; pripravki za izdelavo pijač.

Öl; icke alkoholhaltiga drycker; mineralvatten och kolsyrat vatten; läskedrycker; coladrycker; fruktsaft; soda; lemonad; ingefärsdricka; ingefärsdricka; fruktdrycker; fruktjuicer; saftkoncentrat, sirap; preparat för framställning av drycker.


JME

     Výpis údajů k ochranné známce JME byl pořízen dne 29.12.2011 09:12. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'JME'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
JME - ochranná známka
JME
72124 194871 07.10.92 E.ON Česká republika s.r.o.
JME - ochranná známka
JME
171226 250722 07.09.01 E.ON Česká republika s.r.o.
JME - ochranná známka
JME
3497294 19.11.03 Proyectos Logísticos y Contrataciones, S.L.
JME 6147573 18.07.07 JM Energy Corporation
JME 6530976 19.12.07 JME Group Limited

Majitel známky

JME Group Limited
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů