Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

P 1920 - ochranná známka, majitel Johannes Sentgen GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 308569
Reprodukce/Znění OZ P 1920 - ochranná známka
P 1920
Třídy výrobků a služeb 2, 6, 8, 16, 26
Vídeňské obrazové třídy 3.1.1 ; 3.1.22 ; 24.1.15 ; 26.1.3 ; 26.1.17 ; 26.1.18
Datum podání přihlášky 23.07.1996
Datum zveřejnění prihlášky 09.02.1998
Datum zápisu 06.08.1998
Datum konce platnosti 23.07.2006
Seniorita: DE: N 12.03.1983 Partial Accepted
  Registration: 1 056 606   01.12.1983
  Filing: S 38585/26Wz   
Přihlašovatel/vlastník Johannes Sentgen GmbH & Co. KG
Schöne Aussicht 25
Wuppertal DE
42389
Zástupce OSTRIGA , SONNET, WIRTHS & ROCHE
Friedrich-Engels-Allee 430-432
Wuppertal DE
422 83
Stav Zaniklá
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
2
Feuilles de couleurs, en particulier pour l'impression de tissus.

Coloured foils, in particular for textile printing.

Farbfolien, insbesondere zum Bedrucken von Geweben.

Farvefolie, særlig til trykning af vævede stoffer.

Χρωματιστές μεμβράνες, ειδικότερα για την εκτύπωση σε υφάσματα.

Láminas de colores, en particular, para el estampado de tejidos.

Värikalvot, erityisesti kankaiden painantaan.

Pellicole a colori, in particolare per la stampa di tessuti.

Kleurenfolies, met name voor het bedrukken van weefsels.

Películas coloridas, em especial para estampar tecidos.

Färgfolier, speciellt för vävnadstryck.

6
Supports de vente et dérouleurs de bandes métalliques.

Sales stands and frames and band dispensers of metal.

Verkaufsständer und -gestelle sowie Bandspender aus Metall.

Salgsstativer og salgsstandere samt bånddispensere af metal.

Ορθοστάτες και μηχανισμοί στήριξης (μηχανικοί) πωλήσεων, καθώς και μεταλλικοί διανεμητές ταινιών.

Soportes y estructuras de ventas, así como expendedores de cintas metálicos.

Myyntitelineet ja -kehikot sekä metalliset nauhankatkojat.

Stand e scaffali per la vendita, nonché distributori a nastro metallici.

Verkoopstaanders- en stellages en tapehouders van metaal.

Expositores, armações e distribuidores de fita metálicos.

Försäljningsstånd och -ställningar samt bandutmatare av metall.

8
Outils à main pour graver et imprimer les écriteaux, feuilles, papier, carton et tissus, pièces et parties constitutives de ces articles; outils à main, y compris couteaux et ciseaux, en particulier outils de jardin.

Hand implements for embossing and printing signboards, foils, paper, cardboard and textiles, parts of the aforesaid goods; hand tools, including blades and scissors, in particular garden tools.

Handbetätigte Geräte zum Prägen und Bedrucken von Schildern, Folien, Papier, Pappe und Geweben, Teile vorgenannter Waren; Handwerkzeuge, einschließlich Messer und Scheren, insbesondere Gartenwerkzeuge.

Håndbetjente apparater til prægning og trykning af skilte, folier, papir, pap og vævede stoffer, dele til førnævnte varer; håndværktøj, inklusive knive og sakse, særlig haveværktøj.

Χειροκίνητες συσκευές για τη χάραξη και εκτύπωση σε πινακίδες, μεμβράνες, χαρτί, χαρτόνι και υφάσματα, μέρη των προαναφερθέντων ειδών· εργαλεία χειρός, συμπεριλαμβανομένων μαχαιριών και ψαλιδιών, ειδικότερα εργαλεία κήπου.

Utensilios impulsados a mano para troquelar y estampar señales, láminas, papel, cartón y tejidos, piezas de estos productos: Herramientas de mano, incluyendo cuchillos y tijeras, en particular, herramientas de jardín.

Käsikäyttöiset koneet kilpien, kalvojen, paperin, pahvin ja kankaan kuviointiin ja painantaan, edellä mainittujen tavaroiden osat; käsityökalut, mukaan lukien veitset ja sakset, erityisesti puutarhatyökalut.

Apparecchi azionati manualmente per imprimere e stampare insegne, fogli, carta, cartone e tessuto, parti degli articoli sopra menzionati; utensili manuali, compresi i coltelli e le forbici, in particolare utensili da giardinaggio.

Handbediende apparaten voor het stempelen en bedrukken van borden, folies, papier, karton en weefsels, onderdelen van de voornoemde goederen. handgereedschappen, waaronder messen en scharen, met name tuingereedschap.

Pequenos aparelhos manuais para estampar e imprimir placas, folhas, papel, cartão e tecido, peças dos artigos atrás referidos; ferramentas manuais, incluindo facas e tesouras, em especial ferramentas de jardinagem.

Handstyrda verktyg för prägling och tryckning av skyltar, folier, papper och vävnader, delar av nämnda varor; handverktyg, inkluderande knivar och saxar, speciellt trädgårdsredskap.

16
Insignes de firmes et d'associations en papier; lettres et chiffres à accrocher, à coller, à transférer à chaud ou à gratter; supports de vente et dérouleurs de bandes en papier.

Company and club insignia of paper; numbers and letters for attaching, sticking, patching and rubbing; sales stands and frames and band dispensers of paper.

Firmen- und Vereinsabzeichen aus Papier; Buchstaben und Ziffern zum Anheften, Aufkleben, Aufbügeln oder Aufreiben; Verkaufsständer und -gestelle sowie Bandspender aus Pappe.

Firma- og foreningsemblemer af papir; bogstaver og tal til påhæftning, påklæbning, påstrygning eller pågnidning; salgsstativer og salgsstandere samt bånddispensere af pap.

Χάρτινα εμβλήματα εταιριών και συλλόγων· χαρακτήρες και ψηφία για την πρόσφυση, επικόλληση, το σιδέρωμα ή το τρίψιμο επάνω σε επιφάνεια· ορθοστάτες και μηχανισμοί στήριξης (μηχανικοί) πωλήσεων, καθώς και χάρτινοι διανεμητές ταινιών.

Distintivos de empresas o asociaciones hechos de papel; letras y cifras para fijar, pegar, planchar o aplicar frotando; Soportes y estructuras de ventas, así como expendedores de cintas de cartón.

Yritysten ja yhdistysten paperiset merkit; nidottavat, liimattavat, silitettävät tai raaputettavat kirjaimet ja numerot; myyntitelineet ja -kehikot sekä pahviset nauhankatkojat.

Distintivi in carta di ditte e associazioni; lettere e cifre da appuntare, incollare, applicare a caldo o grattandone la superficie; stand e scaffali per la vendita, nonché distributori a nastro in cartone.

Bedrijfs- en verenigingslogo´s van papier; letters en cijfers om vast te hechten, op te plakken, op te strijken en op te wrijven; verkoopstaanders- en stellages en tapehouders van karton.

Emblemas de empresas e associações em papel; letras e algarismos para prender, colar, aplicar com ferro de engomar ou aplicar por fricção; expositores, armações e distribuidores de fita em cartão.

Firma- och föreningsmärken av papper; bokstäver och siffror för påhäftning, påklistring, påstrykning eller pågnuggning; försäljningsstånd och -ställningar samt bandutmatare av kartong.

26
Insignes de firmes et d'associations en matières plastiques et en matières textiles; lettres et chiffres à accrocher, à coller, à transférer à chaud ou à gratter.

Company and club insignia of plastic and textile, letters and numbers for attaching, sticking, patching or rubbing.

Firmen- und Vereinsabzeichen aus Kunststoff und textilen Stoffen, Buchstaben und Ziffern zum Anheften, Aufkleben, Aufbügeln oder Aufreiben.

Firma- og foreningsemblemer af plastic eller tekstil, bogstaver og tal til påhæftning, påklæbning, påstrygning eller pågnidning.

Εμβλήματα εταιριών και συλλόγων από πλαστικά υλικά και υφάσματα, χαρακτήρες και ψηφία για την πρόσφυση, επικόλληση, το σιδέρωμα ή το τρίψιμο επάνω σε επιφάνεια.

Distintivos de empresas o asociaciones hechos de materias plásticas y textiles, letras y cifras para fijar, pegar, planchar o aplicar frotando.

Muoviset ja tekstiiliaineista valmistetut yritysten ja yhdistysten merkit, nidottavat, liimattavat, silitettävät tai raaputettavat.

Distintivi di ditte e associazioni in materie plastiche e in tessuto, lettere e cifre da appuntare, incollare, applicare a caldo o grattandone la superficie.

Bedrijfs- en verenigingslogo´s van kunststof en textielstoffen, letters en cijfers om vast te hechten, op te plakken, op te strijken en op te wrijven.

Emblemas de empresas e associações em matérias plásticas e em tecido, letras e algarismos para prender, colar, aplicar com ferro de engomar ou aplicar por fricção.

Firma- och föreningsmärken av plast- och textilmaterial, bokstäver och siffror för påhäftning, påklistring, påstrykning eller pågnuggning.


P 1920

     Výpis údajů k ochranné známce P 1920 byl pořízen dne 08.02.2012 15:39. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Johannes Sentgen GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů