Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Mc Paint - ochranná známka, majitel J.W. OSTENDORF GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ Mc Paint
Číslo zápisu 703278
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 7, 8, 9, 16, 17, 19, 20, 21, 24, 27, 41, 42
Datum práva přednosti:
27.05.1997
Číslo prioritní přihlášky:
397 23 955
Země priority:
DE
Datum zápisu 06.11.1997
Datum oznámení pro CZ 22.11.2001
Datum konce platnosti 06.11.2007
Přihlašovatel/vlastník J.W. OSTENDORF GmbH & Co KG
Am Rottkamp 2
48653 Coesfeld DE
Země původu DE
Zástupce Stenger, Watzke & Ring Patentanwälte
Kaiser-Friedrich-Ring 70
40547 Düsseldorf DE
Stav Zaniklý dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Adhésifs, en particulier pâtes à papier peint, colles à
mousse de polystyrène, à liège, à papier-linge et colles
universelles; antigels; détergents, en particulier éther de
pétrole.


Adhesives, particularly wallpaper pastes, polystyrene foam,
cork, tissue and universal adhesives; antifreezes;
detergents, particularly petroleum ether.


2
Peintures, peintures en poudre, matières premières pour la
fabrication de peintures, revêtements muraux liquides en
matière synthétique, également à peinture lamelliforme;
liants, agents de durcissement du sous-sol et apprêts pour
peintures et vernis; vernis, peintures transparentes,
vernis oléorésineux, produits pour la conservation du bois
et agents de préservation; papier d'apprêt sous forme de
peintures, également en poudre; diluants, détergents à
pinceau, décapants de papier peint; produits antirouille;
émulsions protectrices, vernis à toiture, mastics; bidons
de peinture.


Paints, paint powders, raw materials for manufacturing
paints, liquid wall coatings of synthetic material, also
with paint lamina; bonding agents, subsoil hardening agents
and primers for paints and varnishes; varnishes,
transparent paints, oleoresinous varnishes, wood
preservatives and preservatives; lining paper in the form
of paint, also powdery; diluting agents, paint brush
detergents, stripping agents for paper hangings; rust
preventing agents; protective emulsions, roof varnishes,
putties; cans of paint.


3
Détergents, en particulier alcool à brûler et pétrole,
nettoyants pour façades, produits pour nettoyer et
restaurer la céramique et l'émail, également sous forme de
sprays, produits de nettoyage pour sanitaires, produits
anti-taches et détachants; produits de préservation du
métal, des matières synthétiques, de la pierre et de la
céramique, produits anti-moisissures; cirages; produits
décapants, notamment compositions décapantes pour
peintures, décapants caustiques, produits à enlever le
goudron et le bitume, produits à enlever le ciment, agents
de mouture, détartrants; papiers abrasifs; gels nettoyants
pour les mains et crèmes protectrices pour les mains;
solutions et mousses de nettoyage pour tapis et meubles
capitonnés; succédanés de térébenthine; bâtonnets ouatés.


Detergents, particularly methylated spirit and petroleum,
facade cleaning agents, preparations for cleaning and
repairing ceramics and enamel, also as spray, sanitary
detergents, stain preventing and stain removing products;
preservatives for metal, synthetic, stone and ceramic
materials, mould removing products; polishes; products for
removing coatings, namely paint removing compositions,
caustic removers, products for removing tar and bitumen,
products for removing cement, grinding agents, antiliming
agents; abrasive paper; hand washing gel and hand
protecting cream; cleaning solutions and foams for carpets
and padded furniture; turpentine substitutes; swabs.


7
Installations à mélanger la peinture et leurs éléments;
planches à aiguiser pour machines, ponceuses portatives,
pistolets pulvérisateurs, guidages de machines, machines de
nettoyage électriques pour tapis et meubles capitonnés.


Paint mixing installations and parts thereof; grinding
boards for machines, hand grinding machines, spray guns,
guides for machines, electric cleaning machines for carpets
and padded furniture.


8
Couteaux à démastiquer, cisailles, couteaux, spatules,
spatules à papier, spatules à garnir et spatules de
structuration, pistolets à adhésif, truelles, taloches,
racloirs, spatules de vitrier, diamants de vitrier,
machines à décoller les papiers peints actionnées
manuellement; systèmes de maçonnage pour sanitaires
composés d'injecteurs sous pression à main,
d'accouplements, de mèches à pierre, de tampons, d'équerres
en fer, lesdits produits également sous forme de pièces
uniques; enduits au couteau; boîtes à outils équipées.


Hacking knifes, shears, knifes, spreaders, paper spattles,
filling spattles and structuring spattles, manual adhesive
spray guns, trowels, floats, doctor blades, putty knifes,
glass cutters, manual wallpaper stripping machines; walling
sanitation systems consisting of manual pressure injectors,
couplings, stone drills, plugs, building corner irons, all
goods also single; knifing filler; filled tool boxes.


9
Plombs de fils à plomb.


Plumb bop.


16
Instruments de peinture et autres éléments, notamment
pinceaux en couronne, pinceaux plats, pinceaux angulaires
et pinceaux pour radiateurs, pinceaux pour plafonds et
pinceaux à papier peint, pinceaux plats pour peindre des
surfaces de grandes dimensions, rouleaux à papier, rouleaux
de colleur, règles à dessiner pour machines, spatules à
papier, spatules à garnir et spatules de structuration,
cartons de collage et revêtements, notamment pour les
travaux de peinture; rouleaux à peindre, vernir et
structurer, rouleaux à peindre.


Painting utensils and other parts, namely ring, flat,
angle, radiator paint brushes, ceiling and paperhanging
brushes, flat brushes for larger surfaces in form of paint
brushes for painting larger surfaces, paper rollers, seam
rollers, drawing rulers for machines, paper spattles,
filling spattles and structuring spattles, pasteboards and
coverings, particularly for painting needs; painting,
varnishing and structuring rollers, paint rollers.


17
Agents d'étanchéification, de garnissage et d'isolation,
matériaux de scellement pour bâtiments, mastics de
jointoiement, mastics pâteux sous forme d'enduits
d'étanchéité au silicone et de mastics de jointoiement
acryliques et sous forme de profils de joint pour le
scellement et le remplissage de joints au niveau des
portes, fenêtres et entures; matériaux d'étanchéité pour
bâtiments, notamment épaississeurs d'enduction au bitume,
peintures isolantes, liants durcissables à froid, enduits,
panneaux d'isolation thermique; mastics.


Sealing, packing and insulating agents, sealing materials
for buildings, joint fillers, joint sealings as silicone
and acrylic sealing compounds and as joint profiles for
sealing and backfilling of joint at doors, windows and
scarfed joints; building sealings, namely bitumen
thickening coating agents, insulation paints, cold bonding
agents, fillers, heat insulation boards; putties.


19
Enduits, pellicules de bitume élastiques applicables à la
brosse; matériaux en mousse, en particulier mousses
polyuréthanes; matériaux de construction, pierres
naturelles et artificielles, ciment, planchers en plâtre,
moulages au plâtre, enduits, chaux, mortier, mortier colle,
gravillons naturels, tuiles; parquets.


Fillers, brushable bitumen elastic films; foaming
materials, particularly polyurethane foams; building
materials, natural and artificial stones, cement, lime
floor, casts, plasters, lime, mortar, adhesive mortar,
pebbles, tiles; parquet.


20
Accessoires pour tissus d'ameublement ainsi que pour
rideaux, notamment rails et glissières de guidage pour
rideaux.


Accessories for decoration stuff as well as for curtains,
namely curtain rails and guides.


21
Brosses à épousseter, grilles, seaux en plastique,
agitateurs, brosses métalliques.


Brushes for removing dust, grills, plastic buckets,
stirrers, wire brushes.


24
Papiers peints en matière textile, textiles de maison,
notamment rideaux et tissus d'ameublement ainsi que
rideaux; toile de store et stores; pans de tissu.


Wallpapers of textile material, home textiles, namely
curtains and decoration stuff as well as curtains; window
shades and blinds; fabric breadths.


27
Papiers peints, papiers peints dits 'ingrain', revêtements
muraux et en particulier couvertures de sol en pierre et
céramique, tapis, également sous forme de moquettes de
revêtement mur à mur et sous forme de dalles de moquette,
linoléum ainsi que produits similaires en matière
synthétique.


Wallpaper, wood chip wallpaper, wall coverings and
particularly stone and ceramic floor coverings, carpets,
also as wall-to-wall carpeting and in form of tiles,
linoleum as well as similar products of synthetic material.


41
Organisation de séminaires.


Holding of seminars.


42
Analyse de couleurs, mélange de couleurs, confection de
couleurs, conseil en matière de couleurs.


Colour analysis, colour mixing, colour production, colour
advice.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
2001/23 Gaz, 20.12.2001
AT - BX - CH - CZ - ES - FR - HU - IT - LI - PL - PT - RO - RU - SI - SK - YU
DK - FI - GB - IS - NO - SE
GB
regedat: 06.11.1997
regrdat: 07.11.2001
notdate: 22.11.2001

[RFNT] stav: 15 - Total provisional refusal of protection
CZ
1999/24 Gaz, 06.01.2000
regedat: 29.11.1999
regrdat: 30.11.1999
notdate: 01.12.1999

[FINV] stav: 6 - Statement indicating that the mark is protected for all the goods and services requested
CZ
2002/2 Gaz, 07.03.2002
regedat: 23.11.2001
regrdat: 29.01.2002
notdate: 30.01.2002

[REN2] stav: 9 - Non renewal of international trademark
2008/20 Gaz, 19.06.2008
regedat: 17.05.2008
regrdat: 17.05.2008
notdate: 29.05.2008

Mc Paint

     Výpis údajů k ochranné známce Mc Paint byl pořízen dne 18.04.2012 23:50. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Mc Paint'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Mc Paint - 813419 08.11.02 J.W. OSTENDORF GmbH & Co. KG
Mc Paint 2793859 31.07.02 J. W. OSTENDORF GmbH & Co. KG.

Majitel známky

J.W. OSTENDORF GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 16 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů