|
Seznam výrobků a služeb |
| 3 |
Aromates (huiles essentielles); préparations cosmétiques pour le bain; pots-pourris (fragrances); graisses à usage cosmétique; huiles à usage cosmétique; huiles pour la parfumerie; essence de rose; savons; sels de bain non à usage médical; extraits de fleurs (parfums).
Aromatics (essential oils); cosmetic preparations for baths; potpourris (fragrances); greases for cosmetic purposes; oils for cosmetic purposes; oils for perfumes and scents; rose oil; soap; bath salts, not for medical purposes; extracts of flowers (perfumes).
Aromatizantes (aceites esenciales); preparaciones cosméticas para el baño; popurríes aromáticos (fragancias); grasas para uso cosmético; aceites para uso cosmético; aceites para perfumería y esencias; aceite de rosa; jabones; sales de baño no medicinales; extractos de flores (perfumería).
|
|
| 4 |
Cires (matières premières); veilleuses (bougies); bougies pour arbres de Noël; mèches de lampes; graisses pour l'éclairage; huiles combustibles; paraffine; cire pour l'éclairage; cire d'abeilles; gaz d'éclairage; bougies, chandelles ou cierges; rats-de-cave.
Wax (raw material); nightlights (candles); Christmas tree candles; lamp wicks; illuminating grease; combustible oil; paraffin; illuminating wax; beeswax; gas for lighting; candles; tapers.
Ceras (materias primas); lamparillas (velas); velas para árboles de Navidad; mechas para lámparas; grasas para el alumbrado; aceites combustibles; parafina; ceras para el alumbrado; cera de abejas; gas para el alumbrado; velas; cirios.
|
|
| 5 |
Lait d'amandes à usage pharmaceutique; baumes à usage médical; balsamiques à usage médical; sels pour bains d'eaux minérales; préparations thérapeutiques pour le bain; herbes médicinales; tisanes aux plantes à usage médicinal; préparations biologiques à usage médical; vaseline à usage médical; eau de mer pour bains médicinaux; produits pour bains de bouche à usage médical; eaux minérales à usage médical; produits pharmaceutiques pour les soins de la peau; pain pour diabétiques; substances diététiques à usage médical; boissons diététiques à usage médical; aliments diététiques à usage médical; boues médicinales; boue pour bains; racines médicinales; tisanes médicinales; lotions à usage pharmaceutique; huiles médicinales; boissons médicinales; préparations médicales amincissantes; préparations médicinales pour la croissance des cheveux; menthe à usage pharmaceutique; onguents à usage pharmaceutique; préparations d'oligo-éléments pour la consommation humaine et animale; sels de sodium à usage médical; décoctions à usage pharmaceutique; pastilles à usage pharmaceutique; coussinets d'allaitement; pommades à usage médical; bains médicinaux; bonbons à usage pharmaceutique; gommes à usage médical; sels d'eaux minérales; sels de bain à usage médical; produits pharmaceutiques.
Milk of almonds for pharmaceutical purposes; balms for medical purposes; balsamic preparations for medical purposes; salts for mineral water baths; therapeutic preparations for the bath; medicinal herbs; herbs teas for medicinal purposes; biological preparations for medical purposes; petroleum jelly for medical purposes; sea water for medicinal bathing; mouthwashes for medical purposes; mineral waters for medical purposes; pharmaceutical preparations for skin care; diabetic bread; dietetic substances adapted for medical use; dietetic beverages adapted for medical purposes; dietetic foods adapted for medical purposes; medicinal mud; mud for baths; medicinal roots; medicinal tea; lotions for pharmaceutical purposes; medicinal oils; medicinal drinks; medical preparations for slimming purposes; medicinal hair growth preparations; mint for pharmaceutical purposes; ointments for pharmaceutical purposes; preparations of trace elements for human and animal use; sodium salts for medical purposes; decoctions for pharmaceutical purposes; pastilles for pharmaceutical purposes; breast-nursing pads; pomades for medical purposes; bath preparations, medicated; confectionery, medicated; gum for medical purposes; mineral water salts; bath salts for medical purposes; pharmaceutical preparations.
Leche de almendras para uso farmacéutico; bálsamos para uso médico; preparaciones balsámicas para uso médico; sales para baños de aguas minerales; preparaciones terapéuticas para el baño; hierbas medicinales; tisanas para uso médico; preparaciones biológicas para uso médico; vaselina para uso médico; agua de mar para baños medicinales; enjuagues bucales para uso médico; aguas minerales para uso médico; preparaciones farmacéuticas para el cuidado de la piel; pan para diabéticos; sustancias dietéticas para uso médico; bebidas dietéticas para uso médico; alimentos dietéticos para uso médico; lodos medicinales; lodos para baños; raíces medicinales; tés medicinales; lociones para uso farmacéutico; aceites medicinales; pociones medicinales; preparaciones medicinales para adelgazar; preparaciones medicinales para estimular el crecimiento del cabello; menta para uso farmacéutico; ungüentos para uso farmacéutico; preparaciones a base de oligoelementos para el consumo humano y animal; sales de sosa para uso médico; decocciones para uso farmacéutico; pastillas para uso farmacéutico; almohadillas para la lactancia; pomadas para uso médico; preparaciones medicinales para el baño; productos de confitería medicinales; gomas para uso médico; sales de aguas minerales; sales de baño para uso médico; preparaciones farmacéuticas.
|
|
| 6 |
Lettres et chiffres (en métaux communs), à l'exception des caractères d'imprimerie; fermetures de bouteilles métalliques; robinets de tonneaux métalliques; chantiers (supports) pour fûts métalliques; girouettes; arrêts de portes métalliques; marteaux de portes; crampons pour fers à cheval; poignées de portes en métal; manches d'outils métalliques; manches à balais métalliques; manches de couteaux métalliques; jalousies métalliques; fermetures de bouteilles en métal; signalisation ni lumineuse ni mécanique (métallique); bornes routières non lumineuses et non mécaniques (métalliques); plaques d'identité métalliques; serrures métalliques (autres qu'électriques); fermetures pour sacs métalliques; constructions transportables métalliques; récipients d'emballage en métal; corbeilles métalliques; crémaillères; crochets de portemanteaux métalliques; boîtes à outils en métal (vides); garde-manger métalliques; boîtes en métaux communs; garnitures de meubles en métal; roulettes de meubles métalliques; cuivre brut ou mi-ouvré; anneaux de cuivre; ferrures de portes; constructions métalliques; dispositifs non électriques pour l'ouverture des portes; marquises métalliques (construction); enclumes; numéros de maison métalliques non lumineux; ferrures de fenêtres métalliques; ferrures pour la construction; ferrures pour le bâtiment; boutons en métal; lambris métalliques; revêtements métalliques (construction); revêtements pour la construction métalliques; liens métalliques; butoirs en métal; arrêts de portes métalliques; arrêts de fenêtres métalliques; plombs de garantie; plomb brut ou mi-ouvré; fiches (quincaillerie); charnières métalliques; contre-rails; clous; fers à cheval métalliques; portails métalliques; boîtes aux lettres métalliques; cloisons métalliques; objets d'art en métaux communs; anneaux métalliques; cadres de fenêtres métalliques; fenêtres métalliques; vasistas métalliques; plaques minéralogiques métalliques; verrous de portes; clenches; colonnes d'affichage métalliques; grilles métalliques; treillis métalliques; treillages métalliques; chenets; coffres métalliques; bahuts métalliques; panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques, en métal; balises non lumineuses (métalliques); chaînes pour bestiaux; grilles; boucles en métaux communs; bustes en métaux communs; soudure d'argent; figurines (statuettes) en métaux communs; statuettes en métaux communs; statues en métaux communs; étançons métalliques; garnitures en alfénide pour bâtiments ou pour meubles; décrottoirs; grattoirs; crampons métalliques; raccords pour chaînes; installations pour parquer des bicyclettes métalliques; plaques d'immatriculation métalliques; enseignes en métal; moules à glace métalliques; lattes métalliques; pinces à billets métalliques; chevilles métalliques; linteaux métalliques.
Letters and numerals (of common metal), except type; bottle fasteners of metal; taps for casks of metal; cask stands of metal; weather vanes of metal; wind vanes of metal; door stops of metal; door knockers; horseshoe nails; door handles of metal; tool handles of metal; broom handles of metal; knife handles of metal; jalousies of metal; bottle closures of metal; signs, non-luminous and non-mechanical, of metal; signs, non-luminous and non-mechanical, of metal, for roads; identity plates of metal; locks (other than electric) of metal; locks of metal for bags; buildings, transportable, of metal; packaging containers of metal; baskets of metal; pot hooks of metal; hooks of metal for clothes rails; tool boxes of metal (empty); chests of metal for food; boxes of common metal; fittings of metal for furniture; furniture casters of metal; copper, unwrought or semi-wrought; copper rings; ironwork for doors; buildings of metal; door openers, non-electric; porches of metal (building); anvils; house numbers of metal, non-luminous; fittings of metal for windows; fittings of metal for buildings; fittings of metal for building; knobs of metal; wainscotting of metal; linings of metal (building); cladding of metal for construction and building; bindings of metal; stops of metal; gate stops of metal; sash fasteners of metal for windows; lead seals; lead, unwrought or semi-wrought; pins (hardware); hinges of metal; guard rails of metal; nails; horseshoes of metal; gates of metal; letter boxes of metal; partitions of metal; works of art of common metal; rings of metal; window frames of metal; windows of metal; casement windows of metal; registration plates, of metal; door bolts; latch bars of metal; advertisement columns of metal; gratings of metal; trellis of metal; latticework of metal; fire-dogs (andirons); bins of metal; chests of metal; signalling panels, non-luminous and non-mechanical, of metal; beacons of metal, non-luminous; cattle chains; grilles of metal; buckles of common metal; busts of common metal; silver solder; figurines (statuettes) of common metal; statuettes of common metal; statues of common metal; props of metal; building or furniture fittings of nickel-silver; door scrapers; foot scrapers; crampons of metal (cramps); couplings of metal for chains; bicycle parking installations of metal; numberplates, of metal; signboards of metal; ice moulds of metal; laths of metal; money clips of common metal; pegs of metal; lintels of metal.
Letras y cifras (excepto los caracteres de imprenta) de metales comunes; cierres de botellas metálicos; espitas de toneles metálicas; gradas metálicas para barriles; veletas metálicas; giraldas metálicas; topes de puertas metálicos; aldabas de puertas; ramplones para herraduras de caballo; empuñaduras metálicas para puertas; mangos metálicos para herramientas; mangos metálicos para escobas; mangos metálicos para cuchillos; celosías metálicas; cierres metálicos para botellas; señalizaciones metálicas no luminosas ni mecánicas; señales metálicas no luminosas ni mecánicas para carreteras; placas de identidad metálicas; cerraduras metálicas (que no sean eléctricas); cierres metálicos para bolsas; construcciones transportables metálicas; recipientes de embalaje metálicos; cestos metálicos; ganchos metálicos para batería de cocina; ganchos metálicos para percheros; cajas metálicas para herramientas (vacías); fresqueras metálicas; cajas de metales comunes; guarniciones metálicas para muebles; ruedas metálicas para muebles; cobre bruto o semielaborado; anillos de cobre; herrajes de puertas; construcciones metálicas; dispositivos que no sean eléctricos para abrir las puertas; marquesinas metálicas (construcción); yunques; números de casas no luminosos (metálicos); guarniciones metálicas para ventanas; herrajes para la construcción; guarniciones metálicas para la construcción; tiradores de metal (empuñaduras); zócalos metálicos; revestimientos metálicos (construcción); revestimientos metálicos para la construcción y la edificación; uniones metálicas; topes metálicos; topes de puertas metálicos; topes de ventanas metálicos; plomos de garantía; plomo bruto o semielaborado; clavijas (equipo informático); bisagras metálicas; guardarrieles metálicos; clavos; herraduras para caballo metálicas; pórticos metálicos; buzones metálicos; tabiques metálicos; objetos de arte de metales comunes; anillas metálicas; marcos de ventana metálicos; ventanas metálicas; ventanas de bisagras metálicas; matrículas metálicas; cerrojos de puertas; pestillos metálicos; columnas de anuncios metálicas; rejas metálicas; entramados metálicos; enrejados metálicos; morillos; arcones metálicos; cofres metálicos; tableros de señalización que no sean luminosos ni mecánicos (metálicos); balizas metálicas (no luminosas); cadenas para ganado; rejillas metálicas; hebillas de metales comunes; bustos de metales comunes; plata para soldar; figuras (estatuillas) de metales comunes; estatuillas de metales comunes; estatuas de metales comunes; puntales metálicos; guarniciones de alpaca para edificios o muebles; limpiabarros; felpudos limpiabarros; crampones metálicos; empalmes para cadenas; instalaciones metálicas para aparcar bicicletas; matrículas metálicas; insignias de metal; moldes metálicos para hielo; listones metálicos; clips de metales comunes para billetes; clavijas metálicas; dinteles metálicos.
|
|
| 7 |
Meules de moulin; batteuses; outils à main, autres qu'entraînés manuellement; souffleries de forge; rouets à filer; barattes; machines de filature; presses; pressoirs; navettes (parties de machines); métiers; essoreuses; machines à battre.
Millstones; threshing machines; hand-held tools, other than hand-operated; forge bellows; spinning wheels; churns; spinning machines; presses; wine presses; shuttles (parts of machines); looms; drying machines; beating machines.
Muelas de molino; trilladoras; herramientas de mano, que no sean impulsadas manualmente; fuelles de fragua; tornos para hilar; mantequeras; máquinas hiladoras; prensadoras; prensas de vino; lanzaderas (partes de máquinas); telares; secadoras; máquinas para batir.
|
|
| 8 |
Haches; hachettes; pierres à aiguiser; fourches; fourchettes; cuillers; filières (outils à main); outils de jardinage (actionnés manuellement); sécateurs, échenilloirs; serpettes; élagueurs; sérans (outils à main); râteaux (outils à main); fers à marquer au feu; canifs; matoirs; porte-scie; soufflets de cheminées (instruments à main); maillets (instruments à main); esserets; fers (outils à main non électriques); instruments pour l'aiguisage; instruments agricoles à main actionnés manuellement; arracheuses (outils à main); burins (outils à main); échardonnettes (outils à main); boutoirs (outils à main); instruments à marquer les bestiaux; instruments servant à marquer le bétail; estampeurs (outils à main); casse-pierres; dagues; couperets; bouchardes; pics (outils à main); pinces à ongles; pieds-de-biche (outils à main), arrache-clous; masses (maillets); ceintures porte-outils; faux; sapes (petites faux); casse-noix non en métaux précieux; couteaux de chasse; pelles (outils à main); ramasse-monnaie; cuillers; filières (outils à main); épées; truelles; hoyaux; sarcloirs (outils à main); coutellerie; ciseaux; tondeuses pour animaux (instruments à main); cisailles; fourreaux de sabres; couteaux; lames (armes); lames (outils); coupe-légumes, hache-légumes; coupe-pizza (non électriques); tranchoirs à fromage (non électriques); bêches (outils à main); ringards (tisonniers); couverts (couteaux, fourchettes et cuillères); drilles; alésoirs; coupoirs; produits de taillanderie (outils à main); découpoirs (outils à main); rabots; leviers; outils à main entraînés manuellement; sabres; hachoirs (couteaux); perçoirs; vrilles (outils à main); fusils à aiguiser; massettes (marteaux); châssis de scies à main; faucilles; fouloirs (outils à main); herminettes (outils); meules à aiguiser à main; scies (outils à main); pioches; mortiers pour le pilage; armes blanches, à l'exception des armes à feu; pilons; dames (outils à main); alênes; meules à aiguiser (outils à main); étampes (outils à main); estampes (outils à main); poinçons (outils); pinces à sucre; pinces; pincettes; fers à repasser (non électriques).
Axes; hatchets; sharpening stones; forks; table forks; ladles for wine; screw stocks (hand tools); garden tools (hand-operated); pruning scissors, pruning shears; pruning knives; tree pruners; hackles (hand tools); rakes (hand tools); branding irons; penknives; chisels; saw holders; fireplace bellows (hand tools); mallets (hand instruments); carpenters' augers; irons (non-electric hand tools); sharpening instruments; agricultural implements (hand-operated); diggers (hand tools); graving tools (hand tools); thistle extirpators (hand tools); paring irons (hand tools); livestock marking tools; cattle marking tools; embossers (hand tools); stone hammers; daggers; cleavers; pick hammers; picks (hand tools); nail nippers; nail drawers (hand tools), nail extractors; sledgehammers; tool belts (holders); scythes; hainault scythes; nutcrackers, not of precious metal; hunting knives; shovels (hand tools); money scoops; spoons; dies (hand tools); swords; trowels; mattocks; hoes (hand tools); cutlery; scissors; hair clippers for animals (hand instruments); shears; sword scabbards; knives; blades (weapons); blades (hand tools); vegetable knives, vegetable choppers; pizza cutters (non-electric); cheese slicers (non-electric); spades (hand tools); fire irons; table cutlery (knives, forks and spoons); drills; reamers; cutters; edge tools (hand tools); cutting tools (hand tools); planes; levers; hand tools, hand-operated; sabres; choppers (knives); borers; gimlets (hand tools); knife steels; masons' hammers; frames for handsaws; sickles; fulling tools (hand tools); adzes (tools); grindstones (hand tools); saws (hand tools); pickaxes; mortars for pounding; side arms, other than firearms; pestles for pounding; rammers (hand tools); awls; sharpening wheels (hand tools); stamps (hand tools); stamping-out tools (hand tools); punches (hand tools); sugar tongs; pincers; tongs; flat irons (non-electric).
Hachas; hachetas; piedras de afilar; horcas; tenedores; cucharones para vino; aterrajadoras (herramientas de mano); herramientas de jardín (accionadas manualmente); tijeras de podar, tijeras de jardinero; podaderas de jardinero; podaderas; peinadoras (instrumentos de mano); rastrillos (herramientas de mano); hierros para marcar al fuego; navajas; cinceles; portasierras; fuelles de chimenea (herramientas de mano); mazos (instrumentos manuales); brocas de media caña; hierros (herramientas de mano no eléctricas); instrumentos para el afilado; instrumentos agrícolas (accionados manualmente); excavadoras (herramientas de mano); buriles (herramientas de mano); escardadoras (herramientas de mano); pujavantes (herramientas de mano); instrumentos para marcar al ganado; instrumentos para marcar los animales; estampadores (herramientas de mano); martillos de picapedrero; dagas; cuchillas; martillos picadores; picos (herramientas de mano); pinzas para las uñas; arrancaclavos (herramientas de mano), saca clavos; almádenas; cinturones portaherramientas (soportes); guadañas; zapas (guadañas pequeñas); cascanueces que no sean de metales preciosos; cuchillos de caza; palas (herramientas de mano); recoge-moneda; cucharas; terrajas (herramientas de mano); espadas; desplantadores; azadillas; escardaderas (herramientas de mano); cuchillería; tijeras; esquiladoras para el corte del pelo de los animales (instrumentos manuales); cizallas; vainas de sables; cuchillos; hojas (armas); hojas (herramientas de mano); cuchillos para hortalizas, pica-verduras; cortadores de pizza (no eléctricos); cortadores de queso (no eléctricos); azadones (herramientas de mano); atizadores; cubiertos (cuchillos, tenedores y cucharas); taladros; escariadores; cúteres; productos de herrería de corte (herramientas de mano); herramientas para cortar (herramientas de mano); cepilladoras; palancas; herramientas de mano, accionadas manualmente; sables; tajaderas (cuchillos); taladradores; barrenas de gusanillo (herramientas de mano); chairas para afilar; macetas de albañil; arcos de sierra manuales; hoces; abatanadoras (herramientas de mano); azuelas (herramientas); muelas de afilar (herramientas de mano); sierras (herramientas de mano); picos; morteros para machacar; armas blancas, que no sean armas de fuego; manos de mortero para machacar; pisones (herramientas de mano); leznas; muelas para afilar (herramientas de mano); troqueles (herramientas de mano); herramientas de estampar (herramientas de mano); punzones (herramientas de mano); pinzas para azúcar; tenazas; pinzas; planchas no eléctricas.
|
|
| 11 |
Pierres de lave destinées aux grillades sur barbecue; tournebroches; lampes à gaz; lampions; numéros de maisons lumineux; foyers; cheminées d'appartement; cuisinières, fours, torréfacteurs; grils (appareils de cuisson); grilles de foyers; grilles de fourneaux; barbecues; lampadaires; grils; flambeaux; falots; lanternes d'éclairage; fours de boulangerie; tubes de lampes; broches de rôtisserie.
Lava rocks for use in barbecue grills; roasting jacks; gas lamps; Chinese lanterns; luminous house numbers; hearths; fireplaces (domestic); stoves, furnaces, roasters; griddles (cooking appliances); furnace grates; fire bars; barbecues; street lamps; roasting apparatus; flares; lanterns; lanterns for lighting; bakers' ovens; lamp chimneys; roasting spits.
Piedras de lava para barbacoas; espetones para asadores; lámparas de gas; farolillos; números de casas luminosos; calderas; hogares (para uso doméstico); hornillos, fogones, asadores; parrillas (utensilios de cocina); parrillas de fogones; parrillas de hornos; barbacoas; farolas; aparatos para asar; antorchas; linternas; linternas de alumbrado; hornos de panadería; tubos de lámparas; espetones para asar.
|
|
| 18 |
Portefeuilles; poignées de cannes; poignées de parapluies; lanières de cuir; porte-cartes (portefeuilles); étuis porte-clefs (maroquinerie); cuir brut ou mi-ouvré; sangles de cuir; peaux d'animaux de boucherie; fourrures, pelleteries; mors (harnais); peaux corroyées; sacs à commissions; rênes; porte-monnaie; coffres de voyage; sacs de voyage; sacs à main; selles de chevaux; tapis de selles d'équitation; articles de sellerie.
Pocket wallets; walking stick handles; umbrella handles; leather straps; card cases (notecases); key cases (leatherware); leather, unworked or semi-worked; bands of leather; cattle skins; fur, fur-skins; bits for animals (harness); curried skins; shopping bags; reins; purses; travelling trunks; travelling bags; handbags; riding saddles; pads for horse saddles; saddlery.
Carteras de bolsillo; empuñaduras de bastones; empuñaduras de paraguas; correas de cuero; tarjeteros (carteras); estuches para llaves (marroquinería); cuero en bruto o semielaborado; cinchas de cuero; pieles de animales de carnicería; peletería, pieles; frenos (arreos); pieles curtidas; bolsas para la compra; riendas; monederos; baúles de viaje; bolsos de viaje; bolsos de mano; sillas de montar; almohadillas de sillas de montar; artículos de guarnicionería.
|
|
| 19 |
Baignoires d'oiseaux (constructions non métalliques); argile; jalousies non métalliques; moules pour la fonderie non métalliques; volets non métalliques; ouvrages de tailleurs de pierres; pierre; toitures non métalliques; objets d'art en pierre, en béton ou en marbre; bornes routières non lumineuses et non mécaniques (non métalliques); manteaux de cheminées; colonnes d'affichage (non métalliques); statuettes en pierre, en béton ou en marbre; statues en pierre, en béton ou en marbre; revêtements de murs non métalliques; revêtements de parois non métalliques; stores d'extérieur ni métalliques, ni en matières textiles.
Bird baths (structures, not of metal); clay; jalousies, not of metal; foundry molds (moulds), not of metal; shutters, not of metal; works of stonemasonry; stone; roofing, not of metal; works of art of stone, concrete or marble; signs, non-luminous and non-mechanical, not of metal, for roads; mantlepieces; advertisement columns (not of metal); statuettes of stone, concrete or marble; statues of stone, concrete or marble; wall claddings, not of metal, for building; wall linings, not of metal, for building; blinds (outdoor), not of metal and not of textile.
Bañeras para pájaros (estructuras no metálicas); arcilla; celosías no metálicas; moldes de fundición (moldes) no metálicos; contraventanas no metálicas; trabajos de tallas de piedras; piedra; tejados no metálicos; objetos de arte de piedra, hormigón o mármol; señales no mecánicas ni luminosas (no metálicas) para carreteras; mantos de chimeneas; columnas publicitarias no metálicas; estatuillas de piedra, hormigón o mármol; estatuas de piedra, hormigón o mármol; revestimientos de paredes, no metálicos, para la construcción; revestimientos de paredes, que no sean de metal, para la construcción; persianas de exterior que no sean metálicas ni de materias textiles.
|
|
| 20 |
Tonneaux non métalliques; cuves, non métalliques; bustes en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques; stores intérieurs roulants (meubles); mobiles (décoration); lits de bébés; berceaux; rideaux de bambou; rideaux de perles pour la décoration; literie (à l'exception du linge); cintres; portemanteaux; crochets de portemanteaux, non métalliques; patères non métalliques pour vêtements; plaques d'identité non métalliques; manches d'outils non métalliques; bouchons de bouteilles; niches à chien; tables; meubles; pailles pour boire; manches de couteaux non métalliques; numéros de maison ni métalliques, ni lumineux; panetons; paravents (meubles); bancs (meubles); boîtes aux lettres, ni en métal, ni en maçonnerie; écrans de cheminées; animaux empaillés; établis; métiers à broder; cadres; loquets non métalliques; coffres à jouets; boîtes en bois ou en matières plastiques; caisses non métalliques; sièges; nacre (brute ou mi-ouvrée); commodes; statuettes en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques; statues en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques; tampons (chevilles) non métalliques; appliques murales décoratives non en matières textiles (meubles); enseignes en bois ou en matières plastiques; plaques d'identité non métalliques; plaques minéralogiques non métalliques; tableaux accroche-clefs; capsules de bouteilles non métalliques; armoires.
Casks, not of metal; vats, not of metal; busts of wood, wax, plaster or plastic; indoor window blinds (shades) (furniture); mobiles (decoration); cots; cradles; bamboo curtains; bead curtains for decoration; bedding (except linen); coat hangers; coatstands; coat hooks, not of metal; clothes hooks, not of metal; identity plates, not of metal; tool handles, not of metal; corks for bottles; dog kennels; tables; furniture; straws for drinking; knife handles, not of metal; house numbers, not of metal, non-luminous; bakers' bread baskets; screens (furniture); benches (furniture); letter boxes, not of metal or masonry; fireguards; stuffed animals; work benches; embroidery frames; picture frames; latches, not of metal; chests for toys; cases of wood or plastic; chests, not of metal; seats; mother-of-pearl (unworked or semi-worked); chests of drawers; statuettes of wood, wax, plaster or plastic; statues of wood, wax, plaster or plastic; wall plugs, not of metal; decorative wall plaques, not of textile (furniture); signboards of wood or plastics; nameplates, not of metal; numberplates, not of metal; keyboards for hanging keys; bottle caps, not of metal; cupboards.
Barriles no metálicos; cubas no metálicas; bustos de madera, cera, yeso o plástico; persianas de interior (estores) (mobiliario); móviles (objetos de decoración); cunas; moisés; cortinas de bambú; cortinas de cuentas para decoración; artículos para camas (excepto ropa de cama); perchas para abrigos; percheros; perchas para abrigos, que no sean de metal; ganchos para prendas de vestir, que no sean de metal; placas de identidad no metálicas; mangos de herramientas no metálicos; tapones de botellas; casetas para perros; mesas; muebles; pajillas para sorber líquidos; mangos de cuchillos (no metálicos); números de casas no luminosos ni metálicos; cestones para el pan; biombos (muebles); bancos (muebles); buzones que no se sean de metal ni de mampostería; parachispas; animales disecados; bancos de trabajo; bastidores para bordar; portarretratos; picaportes no metálicos; arcones para juguetes; cajas de madera o de materias plásticas; arcones no metálicos; sillas; nácar en bruto o semielaborado; cómodas; estatuillas de madera, cera, yeso o plástico; estatuas de madera, cera, yeso o plástico; clavijas no metálicas; apliques murales que no sean de materias textiles (muebles); letreros de madera o de materias plásticas; placas de identidad no metálicas; matrículas no metálicas; tableros para colgar las llaves; cápsulas de botellas (no metálicas); aparadores.
|
|
| 21 |
Baignoires d'oiseaux; chopes à bière; légumiers; gobelets non en métaux précieux; boîtes à biscuits; carrousels; carafes; vaisselle; hanaps non en métaux précieux; cocottes non électriques pour cuire à l'étuvée; ustensiles de cuisson non électriques; moules de cuisine; brochettes (aiguilles métalliques) pour la cuisson; faïence; dames-jeannes; bonbonnes; tirelires non métalliques; planches à découper pour la cuisine; planches à pain; cruches; cruchons non en métaux précieux; brocs; poteries; tapettes à tapis; cure-dents; peaux de chamois pour le nettoyage; crèches pour bestiaux; baquets à lessive, cuviers à lessive; corbeilles à usage domestique non en métaux précieux; paniers équipés pour pique-nique (avec vaisselle); corbeilles à pain; gourdes; coupes à fruits; saladiers non en métaux précieux; tasses non en métaux précieux; bonbonnières non en métaux précieux; boîtes à bonbons non en métaux précieux; beurriers; boîtes à savon; broyeurs ménagers non électriques; ustensiles de cuisine non en métaux précieux; récipients pour la cuisine non en métaux précieux; chiffons de nettoyage; louches de cuisine; cuillers à mélanger (ustensiles de cuisine); figurines (statuettes) en porcelaine, en terre cuite ou en verre; brûle-parfums; appareils à faire des nouilles (instruments à main); moulins à usage domestique actionnés manuellement; moulins à café, à main; moulins à poivre, à main; balais; boîtes à pain; poivriers non en métaux précieux; seaux en étoffe; dessous de carafes non en papier et autres que linge de table; plateaux à usage domestique non en métaux précieux; porte-couteaux pour la table; services à épices; porte-serviettes non en métaux précieux; porte-savons; ustensiles de ménage non en métaux précieux; cornes à boire; pots de fleurs; cache-pot non en papier; porte-savons; chandeliers non en métaux précieux; candélabres non en métaux précieux; services (vaisselle) non en métaux précieux; services à café, non en métaux précieux; pelles à tartes; grils (ustensiles de cuisson); salières non en métaux précieux; statuettes en porcelaine, en terre cuite ou en verre; statues en porcelaine, en terre cuite ou en verre; supports de grils; soupières non en métaux précieux; récipients pour boire; plats non en métaux précieux; enseignes en porcelaine ou en verre; ramasse-miettes; pots; poêlons; tire-bouchons; dessous-de-plat (ustensiles de table); entonnoirs; ronds de serviettes non en métaux précieux; auges; mangeoires pour animaux; pelles (accessoires de table); assiettes non en métaux précieux; soucoupes non en métaux précieux; becs verseurs; huiliers-vinaigriers non en métaux précieux; burettes non en métaux précieux; pinces à linge, épingles à linge.
Bird baths; beer mugs; vegetable dishes; goblets, not of precious metal; cookie jars; lazy susans; decanters; crockery; tankards, not of precious metal; hot pots (not electrically heated); cooking utensils, non-electric; cookery molds (moulds); cooking skewers, of metal; earthenware; carboys; demijohns; piggy banks, not of metal; cutting boards for the kitchen; bread boards; jugs, not of precious metal; pitchers, not of precious metal; pots, not of precious metal; pottery; carpet beaters (hand instruments); toothpicks; skins of chamois for cleaning; troughs for livestock; lye washtubs, washtubs; baskets, for domestic use, not of precious metal; fitted picnic baskets (including dishes); bread baskets (domestic); bottle gourds; fruit cups; salad bowls, not of precious metal; cups, not of precious metal; boxes for sweetmeats, not of precious metal; candy boxes, not of precious metal; butter dishes; soap boxes; kitchen mixers, non-electric; kitchen utensils, not of precious metal; kitchen containers, not of precious metal; cloths for cleaning; basting spoons, for kitchen use; mixing spoons (kitchen utensils); figurines (statuettes) of porcelain, terra-cotta or glass; perfume burners; noodle machines (hand-operated); mills for domestic purposes, hand-operated; coffee grinders, hand-operated; pepper mills, hand-operated; brooms; bread bins; pepper pots, not of precious metal; buckets made of woven fabrics; coasters, not of paper and other than table linen; trays for domestic purposes, not of precious metal; knife rests for the table; spice sets; napkin holders, not of precious metal; soap holders; utensils for household purposes, not of precious metal; drinking horns; flower pots; flower-pot covers, not of paper; dishes for soap; candlesticks, not of precious metal; candelabra (candlesticks), not of precious metal; services (tableware), not of precious metal; coffee services, not of precious metal; pie servers; grills (cooking utensils); salt cellars, not of precious metal; statuettes of porcelain, terra-cotta or glass; statues of porcelain, terra-cotta or glass; grill supports; gridiron supports; soup bowls, not of precious metal; drinking vessels; dishes, not of precious metal; signboards of porcelain or glass; crumb trays; pots; earthenware saucepans; corkscrews; trivets (table utensils); funnels; napkin rings, not of precious metal; feeding troughs; feeding troughs for animals; scoops (tableware); table plates, not of precious metal; saucers, not of precious metal; spouts; cruet stands for oil and vinegar, not of precious metal; cruets, not of precious metal; clothes-pegs, clothes-pins.
Bañeras para pájaros; jarras para cerveza; fuentes para servir legumbres; tazones que no sean de metales preciosos; cajas para galletas; bandejas giratorias; decantadores; vajilla; velicómenes que no sean de metales preciosos; ollas para estofar (excepto eléctricas); utensilios de cocción no eléctricos; moldes de cocina (moldes); espetones metálicos para la cocción; vajilla de loza; bombonas; damajuanas; huchas no metálicas; tablas para trinchar para la cocina; tablas para el pan; jarras que no sean de metales preciosos; cántaros que no sean de metales preciosos; potes que no sean de metales preciosos; objetos de alfarería; palmetas para sacudir las alfombras (instrumentos manuales); palillos de dientes; pieles de ante para la limpieza; pesebres para el ganado; tinas para la colada, recipientes para la colada; cestas para uso doméstico que no sean de metales preciosos; cestas para picnic (con vajilla incluida); cestas para el pan (uso doméstico); cantimploras; copas para fruta; ensaladeras que no sean de metales preciosos; tazas que no sean de metales preciosos; cajas para bombones que no sean de metales preciosos; bomboneras que no sean de metales preciosos; mantequilleras; jaboneras; batidoras domésticas no eléctricas; utensilios de cocina que no sean de metales preciosos; recipientes para la cocina que no sean de metales preciosos; paños de limpieza; cucharas para salsas, para la cocina; cucharas para mezclar (utensilios de cocina); figuritas (estatuillas) de porcelana, barro o vidrio; quemadores de perfumes; máquinas para hacer pasta, accionadas manualmente; molinillos para uso doméstico, accionados manualmente; molinillos de café, accionados manualmente; molinillos de pimienta, accionados manualmente; escobas; paneras; pimenteros que no sean de metales preciosos; cubos de tela; salvamanteles que no sean de papel ni de ropa de mesa; bandejas para uso doméstico que no sean de metales preciosos; portacuchillos para la mesa; especieros; servilleteros que no sean de metales preciosos; jaboneras; utensilios de uso doméstico que no sean de metales preciosos; cuernos para beber; tiestos para flores; cubretiestos que no sean de papel; jaboneras; candeleros que no sean de metales preciosos; candelabros (candeleros) que no sean de metales preciosos; servicios (vajilla) que no sean de metales preciosos; servicios de café que no sean de metales preciosos; palas para tartas; parrillas (utensilios de cocción); saleros que no sean de metales preciosos; estatuillas de porcelana, barro o vidrio; estatuas de porcelana, barro o vidrio; soportes de parrillas; parrillas; soperas que no sean de metales preciosos; recipientes para beber; bandejas que no sean de metales preciosos; letreros de porcelana o vidrio; recogemigas; ollas; cazuelas de barro; sacacorchos; reposa-platos (utensilios de mesa); embudos; sevilleteros que no sean de metales preciosos; comederos; comederos para animales; palas (vajilla); platos que no sean de metales preciosos; platillos que no sean de metales preciosos; pitorros; soportes de vinagreras y aceiteras que no sean de metales preciosos; vinagreras que no sean de metales preciosos; ganchos para la ropa, pinzas para la ropa.
|
|
| 25 |
Vêtements de dessus; vêtements; vêtements en cuir; ceintures porte-monnaie (habillement); costumes; chaussures; manteaux; culottes, pantalons; pantoufles; chandails, pull-overs; chemises; sandales; maillots de sport; bonneterie.
Outerclothing; clothing; clothing of leather; money belts (clothing); suits; shoes; coats; pants, trousers; slippers; sweaters, pullovers; shirts; sandals; sports jerseys; hosiery.
Ropa exterior; prendas de vestir; prendas de vestir de cuero; cinturones-monedero (vestimenta); trajes; zapatos; abrigos; bragas y calzoncillos, pantalones; zapatillas; suéteres, pulóveres; camisas; sandalias; camisetas deportivas; prendas de calcetería.
|
|
| 27 |
Paillassons; tapis, carpettes; tapis pour automobiles; tapis de bain; revêtements de sols; nattes; nattes de roseau; tapis antiglissants.
Door mats; carpets, rugs; carpets for automobiles; bath mats; floor coverings; mats; reed mats; non-slip mats.
Felpudos; alfombras, tapices; alfombrillas para automóviles; alfombrillas para baños; revestimientos de pisos; esteras; esteras de junco; tapetes antideslizantes.
|
|
| 28 |
Chevaux à bascule; clochettes pour arbres de Noël; décorations pour arbres de Noël (excepté les articles d'éclairage et les sucreries); véhicules (jouets); balançoires; porte-bougies pour arbres de Noël; raquettes à neige; chambres de poupées; blocs de construction (jouets); trictracs; cerfs-volants; échiquiers.
Rocking horses; bells for Christmas trees; ornaments for Christmas trees (except illumination articles and confectionery); toy vehicles; swings; candle holders for Christmas trees; snowshoes; dolls' rooms; building blocks (toys); backgammon games; kites; chessboards.
Caballitos de balancín; campanitas para árboles de Navidad; decoraciones para árboles de Navidad (excepto artículos de iluminación y golosinas); vehículos de juguete; columpios; portavelas para árboles de Navidad; raquetas; habitaciones de muñecos; bloques de construcción (juguetes); chaquetes; cometas; tableros de ajedrez.
|
|
| 29 |
Lard; herbes potagères conservées; champignons conservés; pommes chips, croustilles; yaourt; marmelade; beurre; viande; salaisons; viande conservée; boissons lactées où le lait prédomine; produits laitiers; lait; poisson saumuré; viande de porc; confitures; arachides préparées; jambon; noix préparées.
Bacon; garden herbs, preserved; mushrooms, preserved; potato chips, potato crisps; yoghurt; marmalade; butter; meat; salted meats; meat, preserved; milk beverages (milk predominating); milk products; milk; salted fish; pork; jams; peanuts, processed; ham; nuts, prepared.
Tocino; hierbas aromáticas en conserva; champiñones en conserva; patatas chips, patatas fritas; yogur; mermeladas; mantequilla; carne; salazones; carne en conserva; bebidas lacteadas, en las que predomina la leche; productos lácteos; leche; pescado en salazón; carne de cerdo; confituras; cacahuetes preparados; jamones; frutos secos preparados.
|
|
| 30 |
Sauce tomate; biscuiterie; flocons de maïs; préparations à base de céréales; pâtés (pâtisserie); petits pains; brioches; crackers; crème anglaise; sushi; flocons d'avoine; flocons de maïs; nouilles; miel; vinaigres; vinaigres aux épices; épices; assaisonnements; condiments; sauces (condiments); jus de viande; sauces à salade; pâtes alimentaires, pâtes; pain; boissons à base de thé; thé; thé glacé; poivre; clous de girofle (épices); flocons de céréales séchées; piments (assaisonnements).
Tomato sauce; cookies; corn flakes; cereal preparations; pâté (pastries); bread rolls; buns; crackers; custard; sushi; oat flakes; maize flakes; noodles; honey; vinegar; vinegar with spices; spices; seasonings; condiments; sauces (condiments); meat gravies; dressings for salad; farinaceous food pastes, pasta; bread; tea-based beverages; tea; iced tea; pepper; cloves (spice); chips (cereal products); peppers (seasonings).
Salsa de tomate; bizcochos; copos de maíz; preparaciones de cereales; masa para pasteles; panecillos; bollos; galletitas saladas; crema inglesa; sushi; copos de avena; copos de maíz; tallarines; miel; vinagres; vinagres con especias; especias; aliños; condimentos; salsas (condimentos); salsas hechas con jugo de carne; aliños para ensaladas; pastas alimenticias a base de harina, pastas alimenticias; pan; bebidas a base de té; té; té helado; pimienta; clavo (especia); copos de cereales secos; pimentón (condimento).
|
|
| 32 |
Boissons sans alcool; boissons aux fruits sans alcool; eaux de table; eaux (boissons); moût de raisin (non fermenté); eaux minérales (boissons); nectars de fruits (sans alcool); jus de fruits; jus de légumes; sirops pour la préparation de boissons; jus de fruits.
Non-alcoholic beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; table waters; waters (beverages); grape must (unfermented); mineral water (beverages); fruit nectars (non-alcoholic); fruit juices; vegetable juices; syrups for beverages; fruit juice.
Bebidas no alcohólicas; bebidas sin alcohol a base de zumo de frutas; aguas de mesa; aguas (bebidas); mosto de uvas (sin fermentar); aguas minerales (bebidas); néctares de frutas (sin alcohol); zumos de frutas; zumos de legumbres; siropes para bebidas; zumos de frutas.
|
|
| 33 |
Boissons alcoolisées (à l'exception des bières); vin; amers; boissons distillées; digestifs (alcools et liqueurs); cocktails; liqueurs; hydromel; boissons alcoolisées contenant des fruits; spiritueux (boissons); whisky.
Alcoholic beverages (except beer); wine; bitters; distilled beverages; digesters (liqueurs and spirits); cocktails; liqueurs; hydromel (mead); alcoholic beverages containing fruit; spirits (beverages); whisky.
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); vinos; amargos; bebidas destiladas; digestivos (alcoholes y licores); cócteles; licores; aguamiel (hidromiel); bebidas alcohólicas que contienen frutas; bebidas espirituosas; whisky.
|
|
| 35 |
Agences d'import-export; agences d'informations commerciales; gérance administrative d'hôtels; relations publiques; reproduction de documents; organisation d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; étude de marché; investigations pour affaires; prévisions économiques; informations d'affaires; recrutement de personnel; systématisation d'informations dans des bases de données informatiques; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; gestion de fichiers informatiques; services de conseils en gestion d'entreprise; conseil en organisation d'entreprise; conseil en gestion et en organisation d'entreprise; distribution d'échantillons; promotion des ventes (pour des tiers); sondage d'opinion; publicité en ligne sur réseau informatique; vente aux enchères; organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; location de matériel publicitaire; location de tranches-horaires publicitaires sur tout moyen de communication; location d'espaces publicitaires; aide à la direction des affaires; décoration de vitrines; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; démonstration de produits; recherche de marché; conseils professionnels d'affaires; services de secrétariat; services d'approvisionnement pour le compte de tiers (achat de biens et services pour d'autres sociétés); renseignements d'affaires; information statistique; traitement de texte; services de réponse téléphonique (pour les abonnés absents); transcription; recherche de données dans des fichiers informatiques (pour des tiers); aide à la gestion (d'entreprises commerciales ou industrielles); direction professionnelle des affaires artistiques; services de photocopie.
Import-export agencies; commercial information agencies; business management of hotels; public relations; document reproduction; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; marketing studies; business investigations; economic forecasting; business information; personnel recruitment; systematization of information into computer databases; compilation of information into computer databases; computerized file management; advisory services for business management; business organization consultancy; business management and organization consultancy; distribution of samples; sales promotion (for others); opinion polling; on-line advertising on a computer network; auctioneering; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; publicity material rental; rental of advertising time on communication media; rental of advertising space; business management assistance; shop window dressing; commercial or industrial management assistance; demonstration of goods; marketing research; professional business consultancy; secretarial services; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses); business inquiries; statistical information; word processing; telephone answering (for unavailable subscribers); transcription; data search in computer files (for others); management assistance (commercial or industrial); business management of performing artists; photocopying.
Agencias de importación-exportación; agencias de información comercial; gerencia administrativa de hoteles; servicios de relaciones públicas; reproducción de documentos; organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios; estudios de mercado; servicios de investigación comercial; previsiones económicas; servicios de información comercial; contratación de personal; sistematización de la información en bases de datos informáticas; compilación de datos en un ordenador central; gestión de ficheros informáticos; servicios de asesores para la dirección de empresas; servicios de consultoría en organización comercial; servicios de consultoría para la organización y dirección de negocios; distribución de muestras; promoción de ventas (para terceros); sondeos de opinión; publicidad en línea en una red informática; subastas; organización de ferias comerciales con fines comerciales o publicitarios; alquiler de material publicitario; alquiler de tiempo publicitario en medios de comunicación; alquiler de espacios publicitarios; asistencia en gestión empresarial; decoración de escaparates; asistencia en gestión comercial o industrial; demostración de productos; estudios de marketing; consultoría profesional en materia de negocios; servicios de secretariado; servicios de abastecimiento para terceros (compra de productos y servicios para empresas de terceros); indagaciones comerciales; informaciones estadísticas; tratamiento de textos; servicios de contestaciones telefónicas (para abonados ausentes); transcripción de comunicaciones; búsqueda de informaciones en ficheros informáticos (para terceros); asistencia en materia de gestión (comercial o industrial); representación comercial de artistas del espectáculo; servicios de fotocopiado.
|
|
| 39 |
Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages; location d'ânes.
Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement; donkey rental.
Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de excursiones; alquiler de asnos.
|
|
| 40 |
Traitement de matériaux.
Treatment of materials.
Tratamiento de materiales.
|
|
| 41 |
Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.
Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.
Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.
|
|
| 42 |
Architecture; décoration intérieure; planification en matière d'urbanisme; services de dessinateurs de mode; services de dessinateurs d'emballages; conseils en construction; conseils en matière de protection de l'environnement; conception d'emballages; création et maintenance de sites Web pour des tiers; hébergement de sites informatiques (sites Web); authentification d'oeuvres d'art; recherche et développement de nouveaux produits (pour des tiers); établissement de plans pour la construction; expertises (travaux d'ingénieurs); gérance de droits d'auteur.
Architecture; design of interior decor; urban planning; dress designing; packaging design services; architectural consultation; consultation in environmental protection; packaging design; creating and maintaining web sites for others; hosting computer sites (web sites); authenticating works of art; research and development (for others); construction drafting; surveying; copyright management.
Arquitectura; decoración de interiores; planificación urbanística; diseño de moda; servicios de diseñadores para embalajes; consultoría en materia de arquitectura; consultoría en materia de protección medioambiental; diseño de embalajes; creación y mantenimiento de sitios web para terceros; servicios de superservidor (sitios web); autenticación de obras de arte; investigación y desarrollo para terceros; elaboración de planos para la construcción; servicios de ingeniería; gestión de derechos de autor.
|
|
| 43 |
Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire.
Services for providing food and drink; temporary accommodation.
Servicios de restauración (alimentación); hospedaje temporal.
|
|
| 44 |
Services d'aromathérapie; bains turcs; bains publics à des fins d'hygiène; maisons de repos; horticulture, jardinage; services de santé; massage; assistance médicale; services de jardiniers paysagistes; élevage d'animaux; location de matériel d'exploitations agricoles; entretien de pelouses; composition florale; maisons de convalescence; services de pépiniéristes; salons de beauté; sanatoriums; conseils pharmaceutiques; physiothérapie, kinésithérapie; salons de coiffure.
Aromatherapy services; Turkish baths; public baths for hygiene purposes; convalescent homes; horticulture, gardening; health care; massage; medical assistance; landscape gardening; animal breeding; farming equipment rental; lawn care; flower arranging; rest homes; plant nurseries; beauty salons; sanatoriums; pharmacy advice; physical therapy, physiotherapy; hairdressing salons.
Servicios de aromaterapia; baños turcos; baños públicos con fines higiénicos; casas de convalecencia; horticultura, jardinería; asistencia sanitaria; masajes; asistencia médica; servicios de jardineros paisajistas; cría de animales; alquiler de equipos agrícolas; mantenimiento del césped; arreglos florales; casas de reposo; servicios de viveros; salones de belleza; sanatorios; asesoramiento farmacéutico; terapia física, fisioterapia; peluquerías.
|
|
|
| Transakce ovlivňující stav |
[ENN] stav: 6 - Registration BG 2007/12 Gaz, 26.04.2007 AL - AT - BA - BX - BY - CH - CZ - DE - ES - FR - HR - HU - IT - MC - ME - MK - PL - PT - RO - RS - RU - SI - SK - UA DK - FI - GB - GR - NO - SE - TR GB regedat: 13.11.2006 regrdat: 20.03.2007 notdate: 05.04.2007
[RFNP] stav: 15 - Partial provisional refusal of protection CZ 2007/34 Gaz, 27.09.2007 regedat: 15.08.2007 regrdat: 24.08.2007 notdate: 27.08.2007
[FINO] stav: 6 - Other final decision CZ 2008/36 Gaz, 09.10.2008 /35/ - List limited to: Agences d'import-export; agences d'informations commerciales; gérance administrative d'hôtels; relations publiques; reproduction de documents; organisation d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; étude de marché; investigations pour affaires; prévisions économiques; informations d'affaires; recrutement de personnel; systématisation d'informations dans des bases de données informatiques; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; gestion de fichiers informatiques; distribution d'échantillons; sondage d'opinion; vente aux enchères; organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; location de matériel publicitaire; location de tranches-horaires publicitaires sur tout moyen de communication; location d'espaces publicitaires; aide à la direction des affaires; décoration de vitrines; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; démonstration de produits; recherche de marché; conseils professionnels d'affaires; services de secrétariat; services d'approvisionnement pour le compte de tiers (achat de biens et services pour d'autres sociétés); renseignements d'affaires; information statistique; traitement de texte; services de réponse téléphonique (pour les abonnés absents); transcription; recherche de données dans des fichiers informatiques (pour des tiers); aide à la gestion (d'entreprises commerciales ou industrielles); direction professionnelle des affaires artistiques; services de photocopie. --------------------------------------------------------- Import-export agencies; commercial information agencies; business management of hotels; public relations; document reproduction; organisation of exhibitions for commercial or advertising purposes; marketing studies; business investigations; economic forecasting; business information; personnel recruitment; systematisation of information into computer databases; compilation of information into computer databases; computerised file management; distribution of samples; opinion polling; auctioneering; organisation of trade fairs for commercial or advertising purposes; publicity material rental; rental of advertising time on communication media; rental of advertising space; business management assistance; shop window dressing; commercial or industrial management assistance; demonstration of goods; marketing research; professional business consultancy; secretarial services; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses); business inquiries; statistical information; word processing; telephone answering (for unavailable subscribers); transcription; data search in computer files (for others); management assistance (commercial or industrial); business management of performing artists; photocopying. --------------------------------------------------------- Agencias de importación-exportación; agencias de información comercial; gerencia administrativa de hoteles; servicios de relaciones públicas; reproducción de documentos; organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios; estudio de mercados; servicios de investigación comercial; previsiones económicas; servicios de información comercial; contratación de personal; sistematización de la información en bases de datos informáticas; compilación de datos en bases de datos informáticas; gestión de ficheros informáticos; distribución de muestras; sondeos de opinión; subastas; organización de ferias con fines comerciales o publicitarios; alquiler de material publicitario; alquiler de tiempo publicitario en medios de comunicación; alquiler de espacios publicitarios; asistencia en gestión empresarial; decoración de escaparates; asistencia en gestión comercial o industrial; demostración de productos; estudios de marketing; consultoría profesional en materia de negocios; servicios de secretariado; servicios de abastecimiento para terceros (compra de productos y servicios para empresas de terceros); indagaciones comerciales; informaciones estadísticas; tratamiento de textos; servicios de contestaciones telefónicas (para abonados ausentes); transcripción de comunicaciones; búsqueda de información en ficheros informáticos (para terceros); asistencia en materia de gestión (comercial o industrial); representación comercial de artistas del espectáculo; servicios de fotocopiado. --------------------------------------------------------- Admis pour tous les produits et services des classes 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 18, 19, 20, 21, 25, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 39, 40, 41, 42, 43 et 44. Accepted for all goods and services in classes 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 18, 19, 20, 21, 25, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 39, 40, 41, 42, 43 and 44. Aceptado para todos los productos y/o servicios de las clases 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 18, 19, 20, 21, 25, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 39, 40, 41, 42, 43 y 44. regedat: 10.04.2008 regrdat: 02.09.2008 notdate: 18.09.2008 |