Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

K Kaufland - ochranná známka, majitel Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3879591
Reprodukce/Znění OZ K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 35
Vídeňské obrazové třídy 1.15.9 ; 26.4.1 ; 26.4.7 ; 26.4.18 ; 26.4.22 ; 26.4.98 ; 27.5.21 ; 27.99.8 ; 29.1.1
Datum podání přihlášky 18.06.2004
Datum zveřejnění prihlášky 07.03.2005
Datum zápisu 29.08.2005
Datum konce platnosti 18.06.2014
Přihlašovatel/vlastník Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
Rötelstr. 35
Neckarsulm DE
74172
Zástupce BOEHMERT & BOEHMERT
Hollerallee 32
Bremen DE
282 09
OZ tvořena pouze barvou CSčervená, bílá.
OZ tvořena pouze barvou ENRed, white.
OZ tvořena pouze barvou FRRouge, blanc.
OZ tvořena pouze barvou DARød, hvid.
OZ tvořena pouze barvou DERot, Weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο, λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, Blanco.
OZ tvořena pouze barvou ETPunane, valge.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen, valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou HUVörös, fehér.
OZ tvořena pouze barvou ITRosso, bianco.
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona, balta.
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans, balts.
OZ tvořena pouze barvou MTaħmar, abjad.
OZ tvořena pouze barvou NLRood, wit.
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwień, biel.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho e branco.
OZ tvořena pouze barvou SKČervená farba, biela farba.
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča, bela.
OZ tvořena pouze barvou SVRött, vitt.
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Maso, ryba, drubež a zverina; masové výtažky; konzervované, sušené a varené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné štávy; vejce, mléko a mlécné výrobky; jedlé oleje a tuky; hotová jídla k podání, zahrnutá do třídy 29.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées (gelées), confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; plats préparés compris dans la classe 29.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; ready meals, included in class 29.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Fertiggerichte soweit in Klasse 29 enthalten.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geléer, syltetøj, kompotter; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt; serveringsklare måltider, indeholdt i klasse 29.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελατίνες, μαρμελάδες, κομπόστες· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα· έτοιμα γεύματα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 29.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; platos preparados, comprendidos en la clase 29.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad; valmistoidud, mis kuuluvad klassi 29.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, hillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat; valmisateriat luokassa 29.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok; 29 osztályhoz tartozó készételek.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili; piatti pronti compresi nella classe 29.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; želė, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai; paruoštas maistas, priskirtas 29 klasei.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, augļu mērces; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki; Gatavi ēdieni ietverti 28. klasē.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu; ikliet lesti biex jitqassmu, inklużi fi klassi 29.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten; kant-en-klare gerechten, voorzover begrepen in klasse 29.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, kompoty; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze; potrawy gotowe, ujęte w klasie 29.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias (geleias), doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis; refeições prontas a servir incluídas na classe 29.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky; hotové jedlá doteraz zahrnuté v 29. triede.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti; jedi, pripravljene za uživanje, vključene v razredu 29.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, kompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter; serveringsklara måltider, ingående i klass 29.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávoviny; mouka a prípravky vyrobené z obilnin, chléb, pecivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do peciva; sul, horcice; ocet, omácky (chutové prísady); korení; hotová jídla k podání, zahrnutá do třídy 30.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; plats préparés compris dans la classe 30.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ready meals, included in class 30.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioca, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Fertiggerichte soweit in Klasse 30 enthalten.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning,; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; færdigretter, indeholdt i klasse 30.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· έτοιμα γεύματα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 30.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; platos preparados, comprendidos en la clase 30.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; valmistoidud, mis kuuluvad klassi 30.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; valmisruoat luokassa 30.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; 30 osztályhoz tartozó készételek.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; piatti pronti compresi nella classe 30.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); paruoštas maistas, priskirtas 30 klasei.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, mākslīgā kafija; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; Gatavi ēdieni ietverti 30. klasē.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ikliet lesti biex jitqassmu, inklużi fi klassi 30.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; kant-en-klare gerechten, voorzover begrepen in klasse 30.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; potrawy gotowe, ujęte w klasie 30.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; refeições pré-confeccionadas, incluídas na classe 30.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; hotové jedlá doteraz zahrnuté v 30. triede.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); jedi, pripravljene za uživanje, vključene v razredu 30.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; färdiga rätter, ingående i klass 30.

35
Služby obchodního podniku, zejména prodej zboží.

Services d'une entreprise commerciale, en particulier vente de produits.

Services of a retail outlet, in particular sale of goods.

Dienstleistungen eines Handelsunternehmens, insbesondere Verkauf von Waren.

en handelsvirksomheds tjenesteydelser, særlig salg af varer.

Υπηρεσίες εμπορικής επιχείρισης, ειδικότερα πώληση ειδών.

Servicios de una empresa comercial, en particular venta de productos.

Kaubandusteenused, eriti kaupade müük.

Kauppaliikkeen palvelut, erityisesti tuotteiden myynti.

Kereskedelmi vállalat szolgáltatásai, különösképpen termékek értékesítése.

Servizi di un'azienda commerciale, in particolare vendita di prodotti.

prekybos bendrovės paslaugos, ypač prekių pardavimas.

Tirdzniecības uzņēmuma pakalpojumi, īpaši preču pārdošana.

Servizzi ta' intrapriża kummerċjali, speċjalment bejgħ ta' oġġetti.

Diensten van een handelsonderneming, met name verkoop van goederen.

Usługi przedsiębiorstwa handlowego, w szczególności sprzedaż towarów.

Serviços de empresas comerciais, em especial venda de produtos.

Služby obchodných podnikov, najmä predaj tovaru.

storitve trgovskega podjetja, zlasti prodaja blaga.

handelsföretagstjänster, speciellt försäljning av varor.


K Kaufland

     Výpis údajů k ochranné známce K Kaufland byl pořízen dne 11.01.2012 12:13. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'K Kaufland'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
- 651124 17.08.95 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
- 878062 04.07.05 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
- 994504 22.08.08 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
- 1067785 24.06.10 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
- 1113558 17.11.10 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
- 1113580 17.11.10 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - ochranná známka
K Kaufland
4226627 23.12.04 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - 1067785 18.08.10 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
K Kaufland - Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG

Majitel známky

Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 234 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů