Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

KAUFLAND - ochranná známka, majitel Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO EM/EU
Reprodukce/Znění OZ KAUFLAND - ochranná známka
KAUFLAND
Číslo zápisu 852645
Třídy výrobků a služeb 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
Vídeňské obrazové třídy 7.3 ; 7.3.2 ; 25.1 ; 25.1.1 ; 26.4 ; 26.4.7 ; 26.4.9 ; 26.4.11 ; 26.4.24 ; 27.5 ; 27.5.1 ; 27.5.24
Datum práva přednosti:
09.06.2004
Číslo prioritní přihlášky:
304 33 558.4/08
Země priority:
DE
Datum zápisu 09.11.2004
Datum oznámení pro EM 21.07.2005
Datum konce platnosti 09.11.2014
Přihlašovatel/vlastník Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
Rötelstrasse 35
74172 Neckarsulm DE
Země původu DE
Zástupce Boehmert & Boehmert
P.O.Box 10 71 27
28071 Bremen DE
Stav Platný dokument
Druh Kombinovaná
Seznam výrobků a služeb
2
Couleurs, vernis, laques; produits de protection contre la
rouille et la détérioration du bois; colorants; mordants;
résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en
poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.


Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and
against deterioration of wood; dyestuffs; mordants;
unprocessed natural resins; metals in leaf and powder for
painters, decorators, printers and artists.


Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre
y el deterioro de la madera; materias tintóreas;
mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en
polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas.


3
Préparations pour blanchir et autres substances pour
lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.


Bleaching preparations and other substances for laundry
use; cleaning, polishing, grease removing and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetic
products, hair lotions; dentifrices.


Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la
colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y
raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, productos cosméticos, lociones para el
cabello; dentífricos.


4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits
pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles
(y compris les essences pour moteurs) et matières
éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage.


Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing,
wetting and binding compositions; fuels (including motor
gasoline) and lighting materials; candles, wicks.


Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para
absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles
(incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado;
bujías, mechas.


5
Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques;
substances diététiques à usage médical, aliments pour
bébés, emplâtres, matériel pour pansements; matériel pour
plomber les dents et pour empreintes dentaires;
désinfectants; pesticides; fongicides, herbicides.


Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic
substances for medical use, food for infants, plasters,
materials for dressings; material for stopping teeth and
dental wax; disinfectants; pesticides; fungicides,
herbicides.


Productos farmacéuticos, veterinarios y sanitarios;
sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para
bebés, emplastos, material para apósitos; material para
empastar los dientes y para moldes dentales;
desinfectantes; pesticidas; fungicidas, herbicidas.


6
Câbles et fils métalliques, non électriques; quincaillerie
métallique, petite quincaillerie métallique; tuyaux
métalliques; coffres-forts; produits en métaux communs non
compris dans d'autres classes; minerais.


Non-electrical metallic cables and wires; ironmongery,
small items of metal hardware; metal pipes; safes; metal
goods (included in this class); ores.


Cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y
ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de caudales;
objetos metálicos (comprendidos en esta clase); minerales.


8
Outils et instruments à main entraînés manuellement, conçus
pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture, la
maison et le bricolage; coutellerie, fourchettes et
cuillères; armes de poing, autres qu'armes à feu; rasoirs
(également rasoirs électriques).


Hand-operated tools and implements for use in agriculture,
horticulture, forestry, the home and for do-it-yourself;
cutlery, forks and spoons; side arms, other than firearms;
razors (also electric razors).


Herramientas e instrumentos de mano destinados a la
agricultura, la horticultura, la silvicultura, el hogar y
el bricolaje; cuchillería, tenedores y cucharas; armas
blancas, excepto armas de fuego; maquinillas de afeitar
(incluidas maquinillas de afeitar eléctricas).


9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, électriques, photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours
(sauvetage) et d'enseignement; instruments compris dans
cette classe; appareils d'enregistrement, de transmission
et de reproduction du son ou des images; supports de
données magnétiques, disques phonographiques; distributeurs
automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement;
caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de
traitement d'information et ordinateurs; extincteurs.


Scientific, nautical, surveying, electrical, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (inspection), life-saving and teaching apparatus
and instruments; instruments (included in this class);
appliances for recording, transmitting and reproducing
sound or images; magnetic data carriers, phonograph
records; automatic vending machines and mechanisms for coin
operated apparatus; cash registers, calculating machines,
data processing equipment and computers; fire-extinguishing
apparatus.


Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos,
eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de
pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de salvamento y de enseñanza; instrumentos (comprendidos en
esta clase); aparatos para la grabación, la transmisión y
la reproducción de sonido y/o imágenes; soportes de
grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores
automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago;
cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el
tratamiento de la información y ordenadores; aparatos
extintores.


11
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de
vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations
sanitaires.


Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking,
refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary installations.


Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de
vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de
ventilación, de distribución de agua e instalaciones
sanitarias.


13
Feux d'artifice.


Fireworks.


Fuegos artificiales.


14
Métaux précieux, leurs alliages et produits en ces matières
ou en plaqué (compris dans cette classe); joaillerie,
pierres précieuses; montres et instruments chronométriques.


Precious metals and their alloys and goods in precious
metals or coated therewith (included in this class);
jewellery, precious stones; watches and chronometric
instruments.


Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas
materias o de chapado (comprendidos en esta clase);
joyería, piedras preciosas; relojería e instrumentos
cronométricos.


16
Papier, carton et produits en ces matières, non compris
dans d'autres classes, produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières
collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour
les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de
bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction
ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières
plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres
classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés.


Paper, cardboard and goods made thereof (included in this
class), printed matter; bookbinding material; photographs;
stationery; adhesives for stationery or household purposes;
artists' materials; paint brushes; typewriters and office
requisites (except furniture); instructional and teaching
material (excluding apparatus); plastic materials for
packaging (included in this class); playing cards;
printer's type; printing blocks.


Papel, cartón y artículos de estas materias (comprendidos
en esta clase), productos de imprenta; artículos de
encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos
(pegamentos) para la papelería o el hogar; material para
artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de
oficina (excepto muebles); material de instrucción y de
enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para
embalaje (comprendidas en esta clase); naipes; caracteres
de imprenta; clichés.


17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits
en ces matières non compris dans d'autres classes; matières
plastiques sous forme extrudée, destinées à la fabrication;
matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux
flexibles non métalliques.


Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made
from these materials included in this class; plastics in
extruded form for use in manufacture; packing, stopping and
insulating materials; flexible pipes (not of metal).


Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de
estas materias comprendidos en esta clase; productos de
materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para
calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no
metálicos.


18
Cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières non
compris dans d'autres classes; cuirs et peaux d'animaux;
malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets,
harnais et sellerie.


Leather and imitations of leather, and goods made of these
materials included in this class; animal skins, hides;
trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking
sticks; whips, harness and saddlery.


Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias
(comprendidos en esta clase); pieles de animales; baúles y
maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, arneses y
guarnicionería.


19
Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides
non métalliques pour la construction; asphalte, poix et
bitume; constructions transportables non métalliques;
monuments non métalliques.


Non-metallic building materials; non-metallic rigid pipes
for construction purposes; asphalt, pitch and bitumen;
non-metallic transportable constructions; non-metallic
monuments.


Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no
metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún;
construcciones transportables no metálicas; monumentos no
metálicos.


20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits en bois, liège,
roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille de
tortue, ambre, nacre, écume de mer, compris dans cette
classe, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.


Furniture, mirrors, frames; goods made of wood, cork, reed,
rush-work, wicker, horn, bone, ivory, whalebone,
tortoiseshell, amber, mother-of-pearl, meerschaum (included
in this class), substitutes for all these materials, or of
plastics materials.


Muebles, espejos, marcos; productos de madera, corcho,
caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, carey,
ámbar, nácar, espuma de mar (comprendidos en esta clase),
sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas.


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni
en métaux précieux, ni en plaqué) (compris dans cette
classe); peignes et éponges; brosses (excepté pinceaux);
matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille
de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de
construction); verrerie, porcelaine et faïence (comprises
dans cette classe).


Household or kitchen utensils and containers (not of
precious metal or coated therewith) (included in this
class); combs and sponges; brushes (except paint brushes);
brush-making materials; cleaning equipment; steelwool;
unworked or semi-worked glass (except for building glass);
glassware, porcelain and earthenware (included in this
class).


Utensilios y recipientes para la casa y la cocina (que no
sean de metales preciosos ni chapados) (comprendidos en
esta clase); peines y esponjas; cepillos (excepto
pinceles); materiales para la fabricación de cepillos;
material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o
semielaborado (excepto el vidrio de construcción);
cristalería, porcelana y loza (comprendidas en esta clase).


22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs,
compris dans cette classe; matières de rembourrage (à
l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques);
matières textiles fibreuses brutes.


Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails,
sacks and bags included in this class; padding and stuffing
materials (except of rubber or plastics); raw fibrous
textile materials.


Cuerdas, bramantes, redes, tiendas de campaña, toldos,
lonas, velas, sacos y bolsas comprendidos en esta clase;
materias de relleno (excepto caucho o materias plásticas);
materias textiles fibrosas en bruto.


23
Fils et filés à usage textile.


Yarns and threads, for textile use.


Hilos para uso textil.


24
Tissus et produits textiles compris dans cette classe;
couvertures de lit et de table.


Textiles and textile goods included in this class; bed and
table covers.


Tejidos y productos textiles comprendidos en esta clase;
ropa de cama y de mesa.


25
Vêtements, chaussures et chapellerie.


Clothing, footwear, headgear.


Prendas de vestir, calzado, sombrerería.


26
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets
et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.


Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and
eyes, pins and needles; artificial flowers.


Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y
ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.


27
Tapis et moquette, carpettes, paillassons et nattes,
linoléum et autres revêtements de sols; tapisseries murales
non en matières textiles.


Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other
materials for covering existing floors; wall hangings
(non-textile).


Alfombras, felpudos, esteras, esterillas, linóleum y otros
revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean de
materias textiles.


28
Jeux et jouets; cartes à jouer; articles de gymnastique et
de sport non compris dans d'autres classes; décorations
pour arbres de Noël.


Games and playthings; playing cards; gymnastic and sporting
articles included in this class; decorations for Christmas
trees.


Juegos y juguetes; naipes; artículos de gimnasia y de
deporte (comprendidos en esta clase); decoraciones para
árboles de Navidad.


29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande;
fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes; coulis de fruits, oeufs, lait et
produits laitiers; huiles et graisses alimentaires;
conserves de viande, poisson, fruits et légumes.


Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved,
dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams,
compotes; fruit sauces, eggs, milk and milk products;
edible oils and fats; meat, fish, fruit and vegetable
preserves.


Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y
hortalizas en conserva, secas y cocidas; jaleas,
mermeladas, compotas; coulis de frutas, huevos, leche y
productos lácteos; aceites y grasas comestibles; conservas
de carne, pescado, frutas y hortalizas.


30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du
café; farines et préparations faites de céréales, pain,
pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel,
mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigre,
sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.


Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial
coffee; flour and preparations made from cereals, bread,
pastry and confectionery, edible ices; honey, molasses;
treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar,
sauces; condiments; spices; refreshing ice.


Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos
del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan,
pastelería y confitería, helados comestibles; miel, melaza;
jarabe de melaza; levadura, polvos para esponjar; sal,
mostaza; vinagre, salsas; condimentos; especias; hielo para
refrescar.


31
Produits agricoles, horticoles et forestiers et graines non
compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et
légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles;
aliments pour animaux, malt.


Agricultural, horticultural and forestry products and
grains included in this class; living animals; fresh fruits
and vegetables; seeds, live plants and natural flowers;
foodstuffs for animals; malt.


Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos
comprendidos en esta clase; animales vivos; frutas y
hortalizas frescas; semillas, plantas y flores naturales;
alimentos para animales; malta.


32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans
alcool; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et
autres préparations pour faire des boissons.


Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic
drinks; fruit beverages and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.


Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas sin
alcohol; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras
preparaciones para hacer bebidas.


33
Boissons alcoolisées à l'exception des bières.


Alcoholic beverages (except beers).


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).


34
Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.


Tobacco; smokers' articles; matches.


Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
2005/27 Gaz, 11.08.2005
BA - BG - HR - RO - UA - YU
EM - TR
regedat: 09.11.2004
regrdat: 08.07.2005
notdate: 21.07.2005

[GPN] stav: 6 - Grant of protection
EM
2006/37 Gaz, 19.10.2006
regedat: 12.09.2006
regrdat: 13.09.2006
notdate: 14.09.2006

KAUFLAND

     Výpis údajů k ochranné známce KAUFLAND byl pořízen dne 02.11.2011 14:30. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'KAUFLAND'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
KAUFLAND - ochranná známka
KAUFLAND
- 919714 28.12.05 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
KAUFLAND - 878068 04.07.05 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
KAUFLAND 140033 11.02.99 G.B.A.-Global Business Advantage s.r.o.
KAUFLAND 8717837 27.11.09 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG

Majitel známky

Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 234 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů