Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

KAUFLAND - ochranná známka, majitel Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO EM/EU
Reprodukce/Znění OZ KAUFLAND - ochranná známka
KAUFLAND
Číslo zápisu 919714
Třídy výrobků a služeb 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 39, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 26.4 ; 26.4.1 ; 26.4.7 ; 27.1 ; 27.1.1 ; 27.5 ; 27.5.1
Datum práva přednosti:
28.12.2005
Číslo prioritní přihlášky:
305 77 600.2/29
Země priority:
DE
Datum zápisu 12.06.2006
Datum oznámení pro EM 10.05.2007
Datum konce platnosti 12.06.2016
Přihlašovatel/vlastník Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
Rötelstr. 35
74172 Neckarsulm DE
Země původu DE
Zástupce Boehmert & Boehmert
P.O.Box 10 71 27
28071 Bremen DE
Stav Platný dokument
Druh Kombinovaná
Seznam výrobků a služeb
2
Couleurs, vernis, laques; produits de protection contre la
rouille et la détérioration du bois; matières tinctoriales;
mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en
feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs,
imprimeurs et artistes.


Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and
against deterioration of wood; colorants; mordants; raw
natural resins; metals in foil and powder form for
painters, decorators, printers and artists.


Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre
y el deterioro de la madera; colorantes; mordientes;
resinas naturales; metales en hojas y en polvo para
pintores, decoradores, impresores y artistas.


3
Préparations pour blanchir et autres substances pour
lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; produits de parfumerie, huiles
essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux;
dentifrices.


Bleaching preparations and other substances for laundry
use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics,
hair lotions; dentifrices.


Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la
colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y
raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos.


4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits
pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles
(y compris les essences pour moteurs) et matières
éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage.


Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing,
wetting and binding compositions; fuels (including motor
spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting.


Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para
absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles
(incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado;
bujías y mechas para el alumbrado.


5
Produits pharmaceutiques et vétérinaires, ainsi que
préparations pour soins de santé; produits hygiéniques à
usage médical; substances diététiques à usage médical,
aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements;
matières pour plomber les dents et pour empreintes
dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des
animaux nuisibles; fongicides, herbicides.


Pharmaceutical and veterinary preparations and preparations
for healthcare; sanitary preparations for medical purposes;
dietetic substances adapted for medical use, food for
babies; plasters, materials for dressings; material for
stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for
destroying vermin; fungicides, herbicides.


Preparaciones farmacéuticas y veterinarias y preparaciones
para el cuidado de la salud; preparaciones higiénicas para
uso médico; sustancias dietéticas para uso médico,
alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos;
material para empastar los dientes y para improntas
dentales; desinfectantes; preparaciones para la destrucción
de animales dañinos; fungicidas, herbicidas.


6
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction
métalliques; constructions transportables métalliques;
matériaux métalliques pour voies ferrées; câbles et fils
métalliques (non conçus pour un usage électrique);
serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux et tubes
métalliques; coffres-forts; produits métalliques, compris
dans cette classe; minerais.


Common metals and their alloys; metal building materials;
transportable buildings of metal; materials of metal for
railway tracks; cables and wires of common metal (not for
electric purposes); ironmongery, small items of metal
hardware; pipes and tubes of metal; safes; goods of common
metal, included in this class; ores.


Metales comunes y sus aleaciones; materiales de
construcción metálicos; construcciones transportables
metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e
hilos metálicos (que no sean para uso eléctrico);
cerrajería y ferretería metálica; tubos y tuberías
metálicos; cajas de caudales; productos de metales comunes
comprendidos en esta clase; minerales.


8
Outils et instruments à main (entraînés manuellement)
destinés à un usage ménager et au bricolage ainsi qu'à
l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture;
coutellerie; armes blanches; rasoirs (également
électriques).


Hand tools and implements (hand-operated) for use in
household, agriculture, horticulture and forestry as well
as for do-it-yourself purposes; cutlery; side arms; razors
(also electric).


Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente)
para uso doméstico, la agricultura, la horticultura y la
silvicultura, así como para el bricolaje; cuchillería;
armas blancas; maquinillas de afeitar (asimismo
eléctricas).


9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, électriques, photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesage, de mesure, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours
(sauvetage) et d'enseignement, compris dans cette classe;
appareils et instruments de conduction, de distribution, de
transformation, d'accumulation, de régulation ou de
commande du courant électrique; appareils d'enregistrement,
de transmission ou de reproduction de sons ou d'images;
supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques;
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses; machines à calculer,
matériel informatique et ordinateurs; extincteurs.


Scientific, nautical, surveying, electric, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments, included in this class; apparatus and
instruments for conducting, switching, transforming,
accumulating, regulating or controlling electricity;
apparatus for recording, transmission or reproduction of
sound or images; magnetic data carriers, recording discs;
automatic vending machines and mechanisms for coin-operated
apparatus; cash registers; calculating machines, data
processing equipment and computers; fire-extinguishing
apparatus.


Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos,
eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de
pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza, comprendidos en
esta clase; aparatos e instrumentos para la conducción, la
distribución, la transformación, la acumulación, la
regulación o el control de la electricidad; aparatos de
grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes;
soportes de grabación magnéticos, discos acústicos;
distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de
previo pago; cajas registradoras; máquinas calculadoras,
equipos para el procesamiento de datos y ordenadores;
extintores.


11
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de
vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations
sanitaires.


Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking,
refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary purposes.


Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de
vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de
ventilación, de distribución de agua e instalaciones
sanitarias.


13
Feux d'artifice.


Fireworks.


Fuegos artificiales.


14
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué, compris dans cette classe; articles
de joaillerie et de bijouterie, pierres précieuses;
horlogerie et instruments chronométriques.


Precious metals and their alloys and goods in precious
metals or coated therewith, included in this class;
jewellery, precious stones; horological and chronometric
instruments.


Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas
materias o de chapado comprendidos en esta clase; joyería,
piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.


16
Papier, carton et produits en ces matières, non compris
dans d'autres classes; produits imprimés; matériel pour
reliures; photographies; articles de papeterie; adhésifs
(matières collantes) pour la papeterie ou le ménage;
matériel pour artistes; pinceaux; machines à écrire et
articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel
didactique et pédagogique (à l'exception des appareils);
matières plastiques pour l'emballage, comprises dans cette
classe; caractères d'imprimerie; clichés.


Paper, cardboard and goods made from these materials, as
far as included in this class; printed matter; bookbinding
material; photographs; stationery; adhesives for stationery
or household purposes; artists' materials; paint brushes;
typewriters and office requisites (except furniture);
instructional and teaching material (except apparatus);
plastic material for packaging, included in this class;
printers' type; printing blocks.


Papel, cartón y artículos de estas materias, siempre que
estén comprendidos en esta clase; productos de imprenta;
artículos de encuadernación; fotografías; artículos de
papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o el
hogar; material para artistas; pinceles; máquinas de
escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material
de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias
plásticas para embalaje comprendidas en esta clase;
caracteres de imprenta; clichés.


17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits
en ces matières, compris dans cette classe; matières
plastiques extrudées destinées à la transformation;
matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux
flexibles non métalliques.


Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made
from these materials, included in this class; plastics in
extruded form for use in manufacture; packing, stopping and
insulating materials; flexible pipes, not of metal.


Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de
estas materias comprendidos en esta clase; productos de
materias plásticas extrudidas para la manufactura; materias
que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar;
tubos flexibles no metálicos.


18
Cuir et imitations du cuir, ainsi que produits en ces
matières compris dans cette classe; peaux d'animaux; malles
et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets,
harnais et articles de sellerie.


Leather and imitations of leather, and goods made of these
materials, included in this class; animal skins, hides;
trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking
sticks; whips, harness and saddlery.


Cuero e imitaciones del cuero y artículos de estas materias
comprendidos en esta clase; pieles de animales; baúles y
maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, arneses y
guarnicionería.


19
Matériaux de construction (non métalliques); tuyaux rigides
non métalliques pour la construction; asphalte, poix et
bitume; constructions transportables non métalliques;
monuments non métalliques.


Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes
for building; asphalt pitch and bitumen; non-metallic
transportable buildings; monuments, not of metal.


Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no
metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún;
construcciones transportables no metálicas; monumentos no
metálicos.


20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits (compris dans
cette classe) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne,
os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer,
succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.


Furniture, mirrors, picture frames; goods (included in this
class) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone,
ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum
and substitutes for all these materials, or of plastic.


Muebles, espejos, marcos; artículos (comprendidos en esta
clase) de madera, corcho, junco, caña, mimbre, cuerno,
hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar
y sucedáneos de todas estas materias o de materias
plásticas.


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni
en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges;
brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la
brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut
ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction);
verrerie, porcelaine et faïence, comprises dans cette
classe.


Household or kitchen utensils and containers (not of
precious metal or coated herewith), included in this class;
combs and sponges; brushes (except paint brushes);
brush-making materials; articles for cleaning purposes;
steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used
in building); glassware, porcelain and earthenware,
included in this class.


Utensilios y recipientes para el hogar y la cocina (que no
sean de metales preciosos ni chapados), comprendidos en
esta clase; peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles);
materiales para la fabricación de cepillos; material de
limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado
(excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y
loza comprendidas en esta clase.


22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs
(compris dans cette classe); matières de rembourrage (à
l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques);
matières textiles fibreuses brutes.


Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails,
sacks and bags (included in this class); padding and
stuffing materials (except of rubber and plastics); raw
fibrous textile materials.


Cuerdas, bramantes, redes, tiendas de campaña, toldos,
velas, sacos y bolsas (comprendidos en esta clase);
materias para acolchar y rellenar (excepto de goma y
materias plásticas); materias textiles fibrosas en bruto.


23
Fils à usage textile.


Yarns and threads, for textile use.


Hilos e hilados para uso textil.


24
Tissus et produits textiles, compris dans cette classe;
jetés de lit et tapis de table.


Textiles and textile goods, included in this class; bed and
table covers.


Tejidos y productos textiles comprendidos en esta clase;
ropa de cama y de mesa.


25
Vêtements, chaussures, articles de chapellerie.


Clothing, footwear, headgear.


Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería.


26
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets
et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.


Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and
eyes, pins and needles; artificial flowers.


Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y
ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.


27
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements
de sols; tentures murales (non en matières textiles).


Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other
materials for covering existing floors; wall hangings
(non-textile).


Alfombras, felpudos, esteras, esterillas, linóleum y otros
revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean de
materias textiles.


28
Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport,
compris dans cette classe, décorations pour arbres de Noël.


Games and playthings; gymnastic and sporting articles,
included in this class, decorations for Christmas trees.


Juegos y juguetes; artículos de gimnasia y de deporte
comprendidos en esta clase, decoraciones para árboles de
Navidad.


29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande;
fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes, coulis de fruits; oeufs, lait et
produits laitiers; huiles et graisses alimentaires;
conserves de viande, poisson, fruits et légumes.


Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved,
dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams,
compotes, fruit sauces; eggs, milk and milk products;
edible oils and fats; meat, fish, fruit and vegetable
preserves.


Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y
hortalizas en conserva, secas y cocidas; jaleas,
mermeladas, compotas, coulis de frutas; huevos, leche y
productos lácteos; aceites y grasas comestibles; carne,
pescados, frutas y hortalizas en conserva.


30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de
café; farines et préparations à base de céréales, pain,
pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop
de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde;
vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.


Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial
coffee; flour and preparations made of cereals, bread,
pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast,
baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments);
spices; ice.


Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos
del café; harina y preparaciones a base de cereales, pan,
productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe
de melaza; levadura, polvos para esponjar; sal, mostaza;
vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.


31
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines,
compris dans cette classe; animaux vivants; fruits et
légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles;
aliments pour animaux, malt.


Agricultural, horticultural and forestry products and
grains, included in this class; live animals; fresh fruits
and vegetables; seeds, natural plants and flowers;
foodstuff for animals, malt.


Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos,
comprendidos en esta clase; animales vivos; frutas y
hortalizas frescas; semillas, plantas y flores naturales;
alimentos para animales, malta.


32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans
alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et
autres préparations pour faire des boissons.


Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic
drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other
preparations for making beverages.


Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas sin
alcohol; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras
preparaciones para hacer bebidas.


33
Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).


Alcoholic beverages (except beers).


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).


34
Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.


Tobacco; smokers' articles; matches.


Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.


35
Publicité; organisation d'expositions et de foires à des
fins commerciales et publicitaires; organisation de salons
à des fins industrielles ou à des fins publicitaires;
gestion d'affaires commerciales; administration
commerciale; travaux de bureau; services de vente au
détail.


Advertising; organisation of exhibitions and fairs for
commercial and advertising purposes; arrangement of fairs
for industrial or advertising purposes; business
management; business administration; office work; retail
services.


Publicidad; organización de ferias y exposiciones con fines
comerciales o publicitarios; organización de ferias con
fines industriales o publicitarios; gestión de negocios
comerciales; administración comercial; trabajos de oficina;
servicios de venta al por menor.


36
Assurances; affaires financières; affaires monétaires;
affaires immobilières.


Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate
affairs.


Seguros; negocios financieros; negocios monetarios;
negocios inmobiliarios.


39
Transport; emballage et entreposage de marchandises;
organisation de voyages.


Transport; packaging and storage of goods; travel
arrangement.


Transporte; embalaje y almacenamiento de mercancías;
organización de viajes.


41
Éducation; formations; divertissements; activités sportives
et culturelles.


Education; providing of training; entertainment; sporting
and cultural activities.


Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas
y culturales.


43
Services de restauration (alimentation); hébergement
temporaire.


Services for providing food and drink; temporary
accommodation.


Servicios de restauración (alimentación); hospedaje
temporal.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
2007/17 Gaz, 31.05.2007
BA - BG - HR - ME - RO - RS - UA
EM - TR
regedat: 12.06.2006
regrdat: 27.04.2007
notdate: 10.05.2007

[GPN] stav: 6 - Grant of protection
EM
2008/12 Gaz, 24.04.2008
regedat: 14.03.2008
regrdat: 17.03.2008
notdate: 18.03.2008

KAUFLAND

     Výpis údajů k ochranné známce KAUFLAND byl pořízen dne 02.11.2011 14:32. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'KAUFLAND'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
KAUFLAND - ochranná známka
KAUFLAND
- 852645 09.06.04 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
KAUFLAND - 878068 04.07.05 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
KAUFLAND 140033 11.02.99 G.B.A.-Global Business Advantage s.r.o.
KAUFLAND 8717837 27.11.09 Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG

Majitel známky

Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 234 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů