Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

KELLY HOPPEN - ochranná známka, majitel KHI Services Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4470456
Reprodukce/Znění OZ KELLY HOPPEN
Třídy výrobků a služeb 2, 4, 5, 11, 14, 16, 18, 20, 21, 22, 24, 27, 35, 39, 42
Datum podání přihlášky 19.05.2005
Datum zveřejnění prihlášky 30.01.2006
Datum zápisu 27.10.2006
Datum konce platnosti 19.05.2015
Přihlašovatel/vlastník KHI Services Limited
2 Munden Street
London GB
W14 0RH
Zástupce KELTIE LLP
Fleet Place House, 2 Fleet Place
London GB
EC4 M 7ET
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
2
Barvy, nátěry, laky, barviva, mořidla a kovy ve formě fólie a prášku pro dekoratéry.

Peintures, vernis, laques, colorants, mordants et métaux en feuille et en poudre pour décorateurs.

Paints, varnishes, lacquers, colorants, mordants and metals in foil and powder form for decorators.

Farben, Firnisse, Lacke, Färbemittel, Beizen und Metalle in Blatt- und in Pulverform für Dekorateure.

Maling, fernis, lak, farvestoffer, bejdsemidler, bladmetaller og metalpulver til brug for dekoratører.

Χρώματα, βερνίκια, λάκες, χρωστικές ουσίες, αντιδιαβρωτικές ουσίες, μέταλλα σε φυλλα (ελάσματα) και σε μορφή σκόνης για διακοσμητές.

Colores, barnices, lacas, materias tintóreras, mordientes y metales en hojas y en polvo para decoradores.

Värvid, polituurid, lakid, värvained, söövitid ja metallid fooliumi ja pulbri kujul dekoraatorite tarbeks.

Maalit, vernissat, lakat, väriaineet, peittausaineet ja lehtimetallit ja metallijauheet koristeluun.

Festékek, mázak, lakkok, színezőanyagok, maróanyagok és fémek fólia és por formájában, dekoratőrökek.

Pitture, vernici, lacche, materie tintorie, mordenti e metalli in fogli e polveri per decoratori.

Dažai, politūros, lakai, dažalai (dažai), beicai (kandikai) ir folijos bei miltelių pavidalo metalai, skirti dekoratoriams.

Krāsas, pernicas, lakas, krāsvielas, kodnes un metāli foliju un pulveru veidā dekratoriem.

Żebgħa, verniċi, żmalti, koloranti, mordenti u metalli f'forma ta' fojl u ta' trab għad-dekoraturi.

Verven, vernissen, lakken, kleurstoffen, beitsen en metalen in blad- en poedervorm voor decorateurs.

Farby, pokosty, lakiery, barwniki, bejce i metale w formie folii i proszku dla dekoratorów.

Tintas, vernizes, lacas, corantes, mordentes e metais em folha e em pó para decoradores.

Farby, emaily, laky, farbivá, pigmenty a kovy v podobe fólií alebo prášky pre dekoratérov.

Barve, firneži, laki, barvila, lužilna sredstva in kovine v obliki folije ali praška, za dekoraterje.

Målarfärger, fernissor, hårlacker, färgämnen, betningsmedel och metaller i folie- och pulverform för dekoratörer.

4
Paliva a osvetlovací materiály; svíčky, knoty.

Combustibles et matières éclairantes; bougies, mèches,.

Fuels and illuminants; candles, wicks.

Brennstoffe und Leuchtstoffe; Kerzen, Dochte.

Brændstoffer og belysningsmidler; lys og væger.

Καύσιμα και φωτιστικές ουσίες· κεριά, φιτίλια.

Combustibles y materias de alumbrado; bujías, mechas.

Kütused ja valgustusvahendid; küünlad, tahid.

Polttoaineet ja valaistusaineet; Kynttilät, lampunsydämet.

Fűtőanyagok és világító anyagok; gyertyák, gyertyabelek/kanócok.

Combustibili e materie illuminanti; candele, stoppini.

Degalai ir švytinčiosios medžiagos; žvakės, dagčiai.

Kurināmie un vielas apgaismošanas nolūkiem; sveces, daktis.

Karburanti u illuminanti; xemgħat, ftieli.

Brandstoffen en stoffen voor de verlichting; kaarsen, lampenpitten,.

Paliwa i tłuszcze do oświetlania; świece, knoty.

Combustíveis e matérias de iluminação; velas, mechas.

Palivá a iluminanty; sviečky, knôty.

Goriva in sredstva za razsvetljevanje; sveče, stenj.

Bränslen och belysningsmedel; ljus, vekar.

5
Prípravky k osvežování vzduchu; prípravky k cištení vzduchu; insekticidy, dezinfekční prostředky a pokojové osvěžovače vzduchu.

Produits pour le rafraîchissement de l'air; produits pour la purification de l'air; insecticides, désinfectants et désodorisants d'ambiance.

Air freshening preparations; air purifying preparations; insecticides, disinfectants and room deodorisers.

Mittel zur Luftverbesserung; Luftreinigungsmittel; Insektizide, Desinfektionsmittel und Raumdeodorants.

Luftopfriskende præparater; præparater til luftrensning; insekticider, desinfektionsmidler og duftspray til indendørs brug.

Παρασκευάσματα ανανέωσης του αέρα· παρασκευάσματα καθαρισμού του αέρα· εντομοκτόνα, απολυμαντικά και αποσμητικά χώρου.

Productos para ambientar; preparaciones para purificar el aire; insecticidas, desinfectantes y ambientadores para habitaciones.

Õhuvärskendusained; õhupuhastusained; insektitsiidid, desinfektsioonivahendid ja ruumilõhnastajad.

Ilmanraikastusvalmisteet; ilmaa puhdistavat valmisteet; hyönteismyrkyt, desinfiointiaineet ja sisäilman hajunpoistoaineet.

Légfrissítő készítmények; légtisztító készítmények; rovarirtók, fertőtlenítők és helyiségszagtalanítók.

Preparati per rinfrescare l'aria; preparati per purificare l'aria; insetticidi, disinfettanti e deodoranti per ambienti.

Oro gaivinimo preparatai; oro valymo preparatai; insekticidai, dezinfekavimo priemonės ir patalpų gaivikliai.

Gaisa atsvaidzināšanas līdzekļi; gaisa attīrīšanas līdzekļi; insekticīdi, dezinfekcijas līdzekļi un telpu atsvaidzināšanas līdzekļi.

Preparazzjonijiet li jiffriskaw l-arja; preparazzjonijiet biex jippurifikaw l-arja; insettiċidi, diżinfettanti u deodorizzanti tal-kmamar.

Luchtverfrissingsmiddelen; luchtzuiveringsmiddelen; insecticiden, ontsmettingsmiddelen en geurverfrissers voor in huis.

Powietrza (środki do odświeżania -); powietrza (środki do oczyszczania -); insektycydy, dezynfektanty i odświeżacze do pomieszczeń.

Preparações para refrescar o ar; preparações para purificar o ar; insecticidas, desinfectantes e ambientadores.

Prípravky na osviežovanie vzduchu; prípravky na čistenie vzduchu; insekticídne prípravky, dezinfekčné prostriedky a izbové osviežovače.

Preparati za osveževanje zraka; preparati za čiščenje zraka; insekticidi, dezinfekcijska sredstva in osvežilci prostorov.

Luftuppfriskningspreparat; luftreningspreparat; insektsdödande medel, desinfektionsmedel och rumsdeodoranter.

11
Přístroje pro osvětlení, lampy a jejich části a příslušenství; lampičky na noční stolky, stolní lampy, elektrické lampy, závěsné lampy; stínidla na lampy; stojany na lampy; lustry, ozdobné osvětlení; tlakové hrnce, toustovače, kávové filtry; filtry na vodu, části a příslušenství pro výše uvedené zboží; prístroje pro sanitární úcely; koupelnové armatury, upevnovací prostředky a nábytek; koupelnové instalace; kohoutky, sprchy, sprchové armatury, sprchovací vany, umývadla, včetně keramických umývadel, dřezy; zdravotní technika; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

Appareils d'éclairage, lampes et leurs pièces et parties constitutives; lampes de chevet, lampes de table, lampes électriques, lampes à suspendre; abat-jour; supports pour lampes; lustres, lampes décoratives; casseroles à pression, grille-pain, filtres à café; filtres à eau, pièces et accessoires des produits précités; installations sanitaires; accessoires de salle de bains, pièces de fixation et meubles; installations pour salle de bain; robinets, douches, accessoires de douches, plateaux de douche, cuvettes, y compris cuvettes en céramique, éviers; Sanitaires; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Apparatus for lighting, lamps and parts and fittings therefor; bedside lamps, table lamps, electric lamps, hanging lamps; lamp shades; lamp stands; chandeliers, decorative lights; pressure cookers, toasters, coffee filters; water filters, parts and fittings for the aforesaid goods; apparatus for sanitary purposes; bathroom fittings, fixtures and furniture; bathroom installations; taps, showers, shower fittings, shower trays, basins including ceramic basins, sinks; sanitary ware; parts and fittings for the aforesaid goods.

Beleuchtungsgeräte, Lampen und Teile und Bestandteile dafür; Nachttischlampen, Tischlampen, elektrische Lampen, Hängelampen; Lampenschirme; Leuchtengestelle; Kronleuchter, Lampen zur Dekoration; Dampfdrucktöpfe, Toaster, Kaffeefilter; Wasserfilter, Teile und Bestandteile für die vorstehend genannten Waren; Apparate für sanitäre Zwecke; Badezimmerarmaturen, Badezimmereinrichtungsgegenstände und Badezimmermöbel; Badezimmerinstallationen; Wasserhähne, Duschen, Brausegarnituren, Duschtassen, Becken, einschließlich Keramikbecken, Spülen; Sanitärartikel; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Apparater til belysning, lamper samt dele og tilbehør hertil; sengelamper, bordlamper, elektriske lamper, hængelamper; lampeskærme; lampestativer; lysekroner, dekorative lamper; trykkogere, brødristere, kaffefiltre; vandfiltre, dele og tilbehør til førnævnte varer; apparater til sanitære formål; tilbehør til badeværelser, installationer og møbler; badeværelsesinstallationer; vandhaner, brusere, brusetilbehør, brusekabinebunde, inklusive keramiske bunde, vaske; Sanitetsartikler; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Συσκευές φωτισμού, λαμπτήρες και μέρη και εξαρτήματα αυτών· λάμπες κομοδίνου, επιτραπέζιες λάμπες, ηλεκτρικοί λαμπτήρες, κρεμαστές λάμπες· αμπαζούρ· βάσεις για λάμπες· πολυέλαιοι, διακοσμητικός φωτισμός· χύτρες ταχύτητας, φρυγανιέρες, φίλτρα καφέ· φίλτρα νερού, μέρη και εξαρτήματα για τα προαναφερθέντα είδη· συσκευές υγιεινής· εξαρτήματα μπάνιου, εξαρτήματα και έπιπλα· εγκαταστάσεις λουτρού· κρουνοί, καταιονητήρες (ντους), εξαρτήματα καταιονητήρων (ντους), θήκες σε σχήμα δίσκου προσαρμοζόμενες σε καταιονητήρες (ντους), νιπτήρες όπου περιλαμβάνονται κεραμικοί νιπτήρες, νεροχύτες· είδη υγιεινής· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Aparatos para alumbrado, lámparas y partes y piezas de los mismos; lámparas de noche, lámparas de mesa, lámparas eléctricas, lámparas para colgar; pantallas; pies de lámparas; arañas, luces decorativas; ollas a presión, tostadoras, filtros de café; filtros de agua, partes y piezas de los productos mencionados; aparatos para uso higiénico; grifería, accesorios y piezas de mobiliario; instalaciones para el cuarto de baño; grifos, duchas, accesorios de ducha, platos de ducha, lavabos incluyendo lavabos de cerámica, fregaderos; Artículos de higiene; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Valgustusaparaadid, lambid ja nende osad ja tarvikud; öökapilambid, laualambid, elektrilambid, ripplambid; lambivarjud; lambijalad; lühtrid, dekoratiivlambid; survekeetlid, röstrid, kohvifiltrid; veefiltrid, osad ja tarvikud eespool nimetatud toodete jaoks; sanitaarseadmed; vannitoatarvikud, -armatuurid ja -mööbel; vannitoainstallatsioonid; kraanid, dušid, dušiseadmed, duši äravoolutrapid, valamud, kaasa arvatud keraamilised valamud, kraanikausid; hügieenikaubad; osad ja lisandid kõigile eelpoolmainitud kaupadele.

Valaistuslaitteet, lamput sekä niiden osat ja tarvikkeet; lukulamput, pöytälamput, sähkölamput, riippuvat lamput; lampunvarjostimet; lampputelineet; kattokruunut, koristevalot; painekeittimet, paahtimet, kahvinsuodattimet; vedensuodattimet, edellä mainittujen tavaroiden osat ja tarvikkeet; saniteettilaitteet; kylpyhuoneiden tarvikkeet, kalusteet ja huonekalut; kylpyhuonelaitteet; hanat, suihkut, suihkutarvikkeet, suihkualustat, altaat, mukaan lukien keraamiset altaat, lavuaarit; Saniteettilaitteet; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Világító berendezések, lámpák és azok alkatrészei és szerelvényei; éjjeliszekrény lámpák, asztali lámpák, elektromos lámpák, függesztett lámpák; lámpaernyők; lámpaállványok; csillárok, díszlámpák; kukták, kenyérpirítók, kávéfilterek; vízszűrők, a fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei; egészségügyi célú berendezés; fürdőszobai szerelvények, berendezési tárgyak és bútorok; fürdőszobai készülékek; csapok, zuhanyok, zuhanyszerelvények, zuhanytálcák, mosdókagylók, beleértve a kerámia mosdókagylókat, mosogatók; szaniteráru; alkatrészek és szerelvények a fent említett árukhoz.

Apparecchi d'illuminazione, lampade e parti e accessori relativi; lampade per comodini, lampade da tavolo, lampade elettriche, lampade da appendere; paralumi; supporti per lampade; lampadari, luci decorative; pentole a pressione, tostapane, filtri da caffè; filtri dell'acqua, parti ed accessori per i suddetti articoli; apparecchi sanitari; accessori per bagni, impianti e mobili da arredamento; impianti per il bagno; rubinetti, docce, accessori per docce, piattidoccia, lavelli, inclusi lavelli in ceramica, lavandini; Articoli per bagni; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Apšvietimo įrenginiai, lempos ir jų dalys bei priedai; naktinio staliuko lempos, stalinės lempos, elektrinės lempos, pakabinamos lempos; lempų gaubtai; lempų stovai; sietynai, puošnūs apšvietimo įrenginiai; greitpuodžiai, skrudintuvai, kavos filtrai; vandens filtrai, dalys ir priedai prieš tai minėtiems gaminiams; aparatai sanitarijos reikmėms; vonios kambario furnitūra, įranga ir baldai; vonios kambario įrenginiai; čiaupai, dušai, dušų įrangos priedai, dušų vonios, kriauklės, įskaitant keramines kriaukles, praustuvai; sanitariniai įrenginiai; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Apgaismes aparāti lampas un to piederumi; naktslampiņas, galda lampas, elektriskās lampas, pakarināmās lampas; lampu abažūri; lampu statīvi; lustras, dekoratīvas gaismas; spiediena katli, tosteri, kafijas filtri; ūdens filtri, iepriekšminēto preču daļas un piederumi; sanitārtehniskie aparāti; vannas istabas piederumi, stuprinājumi un mēbeles; vannas istabas instalācijas; krāni, dušas, dušu armatūra, dušas vannas, baseini, ieskaitot keramiskus baseinus, izlietnes; santehniskās iekārtas; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Apparat għad-dawl, lampi u partijiet u aċċessorji għalihom; lampi ta' ħdejn is-sodda, lampi ta' fuq il-mejda, lampi elettriċi, lampi li jiddendlu; lampxejds; saqajn tal-lampi; gandlieri, dwal dekorattivi; borom tal-pressjoni, towsters, filtri tal-kafè; filtri ta' l-ilma, partijiet u aċċessorji għall-oġġetti kollha hawn fuq imsemmija;  apparat għal skopijiet sanitarji; aċċessorji, tagħmir u għamara tal-kmamar tal-banju; installazzjonijiet tal-kamra tal-banju; viti, doċċi, aċċessorji tad-doċċa, tilari tad-doċċa, friskaturi inklużi friskaturi taċ-ċeramika, sinkijiet; stallazzjonijiet sanitarji; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel.

Verlichtingsapparaten, lampen en onderdelen en accessoires daarvoor; leeslampjes, tafellampen, elektrische lampen, hanglampen; lampenkappen; staanders voor lampen; kroonluchters, sierlampen; hogedrukpannen, broodroosters, koffiefilters; waterfilters, onderdelen en accessoires voor de voornoemde goederen; sanitaire installaties; accessoires, bevestigingen en meubelen voor badkamers; installaties voor de badkamer; kranen, douches, doucheaccessoires, douchebakken, bekkens, waaronder keramische bekkens, gootstenen; Sanitairwaar; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.

Urządzenia oświetleniowe, lampy oraz części i akcesoria do nich; lampki nocne, lampy stołowe, lampy elektryczne, lampy wiszące; abażury do lamp; stojaki do lamp; świeczniki, światła dekoracyjne; szybkowary ciśnieniowe, tostery, filtry do kawy; filtry do wody, części i akcesoria do wyżej wymienionych towarów; urządzenia do celów sanitarnych; wyposażenie łazienek, osprzęt i meble; instalacje do łazienkowe; krany, natryski, osprzęt prysznicowy, brodziki prysznicowe, umywalki., w tym umywalki ceramiczne, zlewozmywaki; instalacje sanitarne; części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.

Aparelhos de iluminação, lâmpadas e peças e acessórios para as mesmas; candeeiros de cabeceira, candeeiros de mesa, lâmpadas eléctricas, candeeiros suspensos; quebra-luz; bases de candeeiros; lustres, luzes decorativas; panelas de pressão, torradeiras para pão, filtros de café; filtros de água, peças e acessórios para os artigos atrás referidos; instalações sanitárias; guarnições para casas de banho, acessórios e móveis; instalações para casas de banho; torneiras, chuveiros, acessórios para chuveiros, bases para chuveiros, lavatórios, incluindo lavatórios de cerâmica, lava-loiças; Louças sanitárias; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Zariadenia na osvetľovanie, lampy a časti a súčiastky; nočné lampy, stolové lampy, elektrické lampy, držiaky na lampy a svietidlá; tienidlá na lampy; stojany pre svietidlá; lustre, dekoratívne svietidlá; tlakové hrnce, hriankovače, kávové filtre; vodné filtre a časti a súčiastky pre vyššie uvedené tovary; prístroje na sanitárne účely; kúpeľňové príslušenstvo a nábytok; kúpeľňové zariadenie; kohútyíky, sprchy, sprchovacie zariadenia, sprchové vaničky, umývadlá vrátane keramických umývadiel, drezy; hygienické inštalácie; súčiastky a armatúry pre všetky vyššie uvedené tovary.

Naprave za osvetljevanje, svetilke ter deli in montažni pribor zanje; nočne lučke, namizne svetilke, električne svetilke, viseče svetilke; senčniki za luči; stojala za svetilke; lestenci, okrasne svetilke; posode za kuhanje pod zvišanim tlakom, opekači za kruh, aparati za kuhanje filter kave; filtri za vodo, deli in oprema za zgoraj navedene artikle; aparati za sanitarne namene; kopalniška oprema, okovje in pohištvo; kopalniške napeljave; pipe, prhe, montažna oprema za prhe, podstavki za prho, umivalniki, vključno s keramičnimi, kuhinjski odtoki; sanitarni proizvodi; deli in električna napeljava za vse omenjeno blago.

Apparater för belysning, lampor och tillhörande delar och komponenter; sänglampor, bordslampor, elektriska lampor, taklampor; lampskärmar; lampstativ; ljuskronor, prydnadslampor; tryckkokare, brödrostar, kaffefilter; vattenfilter, delar och komponenter för nämnda varor; apparater för sanitära ändamål; badrumsinredning, -armaturer och -möbler; badrumsinstallationer; vattenkranar, duschar, duscharmaturer, duschplattor, handfat inkluderande keramiska handfat, diskbänkar; Sanitetsgods; delar och komponenter till alla nämnda varor.

14
Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovu nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tríd; šperky, drahé kameny; hodinárské a chronometrické nástroje; hodiny a hodinky; náhrdelníky, náušnice, prsteny, brože, přívěsky, záložky do knih, amulety, manžetové knoflíky; filigránové šatníkové schránky na parfémy; ozdoby na retízky hodinek; krabičky na léky; medailónky; vázy, špendlíky, sluneční hodiny, kroužky na klíče; všechno výše uvedené zboží ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu.

Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques; horloges et montres; colliers, boucles d'oreilles, bagues, broches, pendentifs, signets, amulettes, boutons de manchettes; diffuseurs de parfum de garde-robe en filigrane; breloques; boîtes à pilules; médaillons; vases, épingles, cadrans solaires, porte-clés; tous les produits précités étant en métaux précieux ou en plaqué.

Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments; watches and clocks; necklaces, earrings, rings, brooches, pendants, bookmarkers, amulets, cuff links; filigree wardrobe pomanders; charms; pill boxes; medallions; vases, pins, sundials, key rings; all the aforesaid goods being of precious metals or coated therewith.

Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente; Uhren und Armbanduhren; Halsketten, Ohrringe, Ringe, Broschen, Anhänger, Lesezeichen, Amulette, Manschettenknöpfe; Filigranduftkugeln für Kleiderschränke; Anhänger; Pillendosen; Medaillons; Vasen, Anstecknadeln, Sonnenuhren, Schlüsselringe; alle vorstehend genannten Waren aus Edelmetall oder damit plattiert.

Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed og ikke indeholdt i andre klasser; juvelerarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter; ure og armbåndsure; halskæder, øreringe, ringe, brocher, vedhæng, bogmærker, amuletter, manchetknapper; lugtedåser med filigran; smykkevedhæng; pilledåser; medaljoner; vaser, nåle, solure, nøgleringe; alle førnævnte varer af ædle metaller eller overtrukket hermed.

Πολύτιμα μέταλλα και κράματά αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κοσμήματα, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα· ρολόγια· περιδέραια, σκουλαρίκια, δαχτυλίδια, καρφίτσες, κρεμαστά κοσμήματα, σελιδοδείκτες, φυλαχτά, μανικετόκουμπα· λεπτουργήματα που περιέχουν μείγματα αρωματικών ουσιών συμπιεσμένων σε μορφή σφαίρας για ντουλάπες· φυλαχτά· μικρά κουτιά για χάπια· μενταγιόν· βάζα, καρφίτσες, ηλιακά ρολόγια, κρίκοι για κλειδιά· στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη από πολύτιμα μέταλλα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά.

Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos; relojes de pulsera y de otros tipos; collares, pendientes, anillos, broches, colgantes, señales para libros, amuletos, gemelos; almohadillas perfumadas con filigrana para ropero; dijes; pastilleros; medallones; jarrones, alfileres, relojes de sol, llaveros; siendo todos los productos mencionados de metales preciosos o chapados.

Väärismetallid ja nende sulamid ning väärismetallist või väärismetalliga kaetud esemed, mis ei kuulu muudesse klassidesse; ehted, vääriskivid; horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid; kellad; kaelakeed, kõrvarõngad, sõrmused, prossid, ehisripatsid, järjehoidjad, amuletid, mansetinööbid; rõivakappide filigraansed lõhnakotikesed; amuletid (ripatsid); tabletikarbid; medaljonid; vaasid, ehisnõelad, päikesekellad, võtmerõngad; kõik eespool nimetatud tooted on väärismetallidest või nendega kaetud.

Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; korut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet; kellot ja rannekellot; kaulaketjut, korvakorut, sormukset, rintakorut, riipukset, kirjanmerkit, amuletit, kalvosinnapit; filigraanihajustepussit vaatekomeroihin; taikakalut (amuletit); pillerirasiat; medaljongit; maljakot, nuppineulat, aurinkokellot, avainrenkaat; kaikki edellä mainitut tavarat ovat jalometalleista tehtyjä tai niillä päällystettyjä.

Más osztályokba nem sorolt nemesfémek és ötvözeteik, nemesfémből készült vagy azzal bevont áruk; ékszerek, drágakövek; időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök; órák és karórák; nyakláncok, fülbevalók, gyűrűk, brossok, függők, könyvjelzők, amulettek, mandzsettagombok; áttört tok illatosítóknak, ruhásszekrénybe; talizmánok, amulettek; gyógyszeres dobozok; nagy érmék (a nyakban, medalionok); vázák, tűk, napórák, kulcstartó gyűrűk; a fent említett árucikkek mindegyike nemesfémből van, vagy azzal van bevonva.

Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi; gioielleria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici; orologi; collane, orecchini, anelli, spille, ciondoli, segnalibri, amuleti, gemelli; palline in filigrana contenenti sostanze aromatiche per armadi; ciondoli; scatolette per pillole; medaglioni; vasi, spille, meridiane, portachiavi; tutti i suddetti articoli sono in metalli preziosi o placcati.

Brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų dirbiniai arba dirbiniai, padengti brangiaisiais metalais, nepriskirti prie kitų klasių; juvelyriniai dirbiniai, brangakmeniai; laiko matavimo ir chronometriniai prietaisai; laikrodžiai (sieniniai, staliniai, bokšto, kišeniniai, rankiniai); vėriniai, auskarai, žiedai, sagės, pakabučiai, juostelės (knygų --- ), amuletai, rankogalių sąsagos; juvelyrinės drabužių spintos dėžutės su kvepalais; karuliai; piliulių dėžutės; medalionai; vazos, segtukai, laikrodžiai (saulės --- ), raktų žiedai; visos anksčiau nurodyti gaminiai iš brangiųjų metalų, ar jais padengti.

Cēlmetāli un to sakausējumi, no cēlmetāliem izgatavoti vai ar tiem pārklāti izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs; juvelierizstrādājumi, rotaslietas, dārgakmeņi; pulksteņi un hronometriskie instrumenti; pulksteņi un rokas pulksteņi; kaklarotas, auskari, gredzeni, piespraudes, karekļi, grāmatzīmes, amuleti, aproču pogas; filigrāni garderobes piederumi; amuleti, rotaslietas; tablešu kārbas; medaljoni; vāzes, saspraudes, saules pulksteņi, atslēgu gredzeni; visas iepriekšminētās preces izgatavotas no dārgmetāliem vai pārklātas ar tiem.

Materjal prezzjuż u l-ligi tagħhom u oġġetti ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan, mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġojjelli, ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi; arloġġi u arloġġi ta' l-id; ġiżirani, imsielet, ċrieket, labar ta' l-ingravata jew labar milbusa fl-ilbies tan-nisa, pendenti, sinjal tal-kotba, amuleti, buttuni tal-pulzieri ta' qmis; xammiema tal-gwardarobba tal-filugranu; amuleti; kaxxi għall-pilloli; midaljuni; vażuni, labar, arloġġi tax-xemx, ħoloq taċ-ċwievet; l-oġġetti kollha hawn fuq imsemmija magħmula minn metalli prezzjużi jew miksija bihom.

Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten; klokken en horloges; halskettingen, oorbellen, ringen, broches, hangers, bladwijzers, amuletten, manchetknopen; pomanderdoosjes voor kleerkasten met filigreinwerk; hangertjes; pillendoosjes; medaillons; vazen, spelden, zonnewijzers, sleutelhangers; alle voornoemde goederen van edele metalen of hiermee bedekt.

Metale szlachetnie i ich stopy oraz wyroby z metali szlachetnych lub pokryte nimi, nie zawarte w innych klasach; biżuteria, kamienie szlachetne; przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne; zegary i zegarki; naszyjniki, kolczyki, pierścionki, broszki, wisiorki, zakładki do książek, amulety, spinki do mankietów; saszetki do szaf wyszywane złotą lub srebrną nitką; talizmany; pudełka na pastylki; medaliki; wazony, szpilki, zegary słoneczne, kółka do kluczy; wszystkie wyżej wymienione towary z metali szlachetnych lub nimi pokryte.

Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos; relógios; colares, brincos, anéis, broches, pendentes, marcadores para livros, amuletos, botões de punho; difusores de fragrâncias em filigrana para guarda-roupas; berloques; caixas para comprimidos; medalhões; vasos, alfinetes, relógios de sol, argolas para chaves; sendo todos os produtos atrás referidos em metais preciosos ou em plaqué.

Vzácne kovy a ich zliatiny a tovary zo vzácnych kovov alebo nimi pokryté, nezahrnuté v iných triedach; šperky, klenoty, drahé kamene; hodinárske a chronometrické prístroje; hodiny a hodinky; náhrdelníky, náušnice, prstene, brošne, prívesky, záložky do knihy, amulety, manžetové gombíky; ozdobné guľôčky z vonných látok do skríň na odevy; talizmany; škatuľky na tabletky; medailóny; vázy, ihlice, slnečné hodiny, krúžky na kľúče; všetky vyššie uvedené tovary sú vyrobené zo vzácnych kovov alebo nimi pokované.

Žlahtne kovine in njihove zlitine in izdelki iz žlahtnih kovin ali prevlečeni z njimi, ki niso zajeti v drugih razredih; nakit, dragi kamni; urarski in kronometrični inštrumenti; stenske in ročne ure; ogrlice, uhani, prstani, broške, viseči nakit, zaznamni trakovi, amuleti, manšetni gumbi; filigranske dišeče kroglice za omare; talismani; škatle za zdravila; medaljoni; vaze, igle, sončne ure, obročki za ključe; vsi zgoraj navedeni artikli so izdelani iz žlahtnih kovin ali so z njimi prevlečeni.

Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser; smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument; klockor och armbandsur; halsband, örhängen, ringar, broscher, hängsmycken, bokmärken, amuletter, manschettknappar; filigranspomador för garderober; berlocker; pilleraskar; medaljonger; vaser, nålar, solur, nyckelringar; alla nämnda varor tillverkade av ädla metaller eller överdragna därmed.

16
Alba; oznámení; papírové nebo umělohmotné tašky k balení; poradace volných listu; papírové rolety; záložky; obaly na lahve lepenkové nebo papírové; pouzdra na pera; krabice lepenkové nebo papírové; lepenkové roury; karty; obaly (na dopisní potreby); poradace; skicáky; obálky; desky; blahoprání; poznámkové bloky; psací podložky; papírové pásky; listy papíru; papírové podložky; pohlednice; alba na výstrižky; papírové ubrusy; papírové stolní prostírání; papírové stolní podložky; papírové plenky; voskovaný papír; balicí papír; sešity na psaní/kreslení; psací podložky; psací papír; zboží vyrobené z lepenky; tiskoviny; kniharský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelárským úcelum nebo pro domácnost; materiály pro umelce; štetce; tiskarské typy; tiskarské štocky; adresáře s čelem z cínu nebo vzácných kovů jejich slitin.

Albums; faire-part; sacs d'emballage en papier ou en matières plastiques; classeurs; stores en papier; signets; emballages pour bouteilles en carton ou en papier; plumiers; boîtes en carton ou en papier; tubes en carton; cartes; couvertures (papeterie); dossiers; blocs à dessin; enveloppes; chemises; cartes de voeux; cahiers; blocs d'écriture; rubans de papier; feuilles de papier; sets en papier; cartes postales; albums; nappes en papier; linge de table en papier; napperons en papier; serviettes en papier; papier paraffiné; papier d'emballage; livres de dessin/d'écriture; blocs d'écriture; papier à lettres; produits faits à base de carton; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; caractères d'imprimerie; clichés; carnets d'adresses avec couvertures en étain, métaux précieux ou alliages de métaux précieux.

Albums; announcement cards; bags of paper or plastics for packaging; loose-leaf binders; blinds of paper; bookmarkers; bottle envelopes of cardboard or paper; boxes for pens; boxes of cardboard or paper; cardboard tubes; cards; covers (stationery); document files; drawing pads; envelopes; folders; greeting cards; note books; writing pads; paper ribbons; paper sheets; place mats of paper; postcards; scrapbooks; table cloths of paper; table linen of paper; table mats of paper; table napkins of paper; waxed paper; wrapping paper; writing/drawing books; writing pads; writing paper; goods made from cardboard; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; printers' type; printing blocks; address books with pewter or precious metal or alloys of precious metal fronts.

Alben; Anzeigekarten (Papeteriewaren); Verpackungsbeutel/-taschen aus Papier oder Kunststoff; Loseblattbinder; Papierrollos; Lesezeichen; Flaschenhüllen aus Pappe (Karton) oder Papier; Kästen für Schreibstifte; Schachteln aus Pappe oder aus Papier; Kartonröhren; Karten; Einbände (Papier- und Schreibwaren); Ordner; Zeichenblöcke; Umschläge; Mappen; Grußkarten; Notizbücher; Schreibblock; Papierbänder; Papierblätter; Papiermatten; Postkarten; Alben; Tischtücher aus Papier; Tischwäsche aus Papier; Untersetzer aus Papier; Papierservietten; Wachspapier; Verpackungspapier; Schreib-/Zeichenhefte; Schreibblock; Schreibpapier; Kartonagen; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Drucklettern; Druckstöcke; Adressbücher mit Deckeln aus Zinn oder Edelmetall oder Edelmetalllegierungen.

Albummer; kort til meddelser; poser af papir eller plastic til emballering; arkivmapper til løsblade; rullegardiner af papir; bogmærker; flaskehylstre af pap eller papir; penneæsker; pap- eller papirkasser; paprør; kort; omslag (papirhandlervarer); dokumentordnere; tegneblokke; konvolutter; mapper; lykønskningskort; notesbøger; skriveblokke; papirbånd; papirark; papirdækkeservietter; postkort; scrapbøger; bordlinned af papir; bordlinned af papir; dækkeservietter af papir; papirservietter; paraffinpapir; indpakningspapir; skrive- og tegnebøger; skriveblokke; skrivepapir; varer fremstillet af pap; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; tryktyper; klicheer; adressebøger med forside af tin eller ædle metaller eller legeringer heraf.

Αλμπουμ· κάρτες αναγγελίας· χάρτινες ή πλαστικές σακούλες συσκευασίας· δεσίματα με κινητά φύλλα· παραπετάσματα από χαρτί· σελιδοδείκτες· περιβλήματα φιαλών από χαρτόνι ή χαρτί· κασετίνες για στυλογράφους· κουτιά από χαρτόνι ή χαρτί· σωλήνες από χαρτόνι· κάρτες· καλύμματα (είδη χαρτοπωλείου)· αρχειοθέτες· μπλοκ ιχνογραφίας· φάκελοι· φάκελοι αρχειοθέτησης (ντοσιέ)· ευχετήριες κάρτες· σημειωματάρια· σημειωματάρια· χάρτινες κορδέλες· φύλλα χαρτιού· χάρτινες επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις· ταχυδρομικές κάρτες· λευκώματα με αποκόμματα από τον τύπο· τραπεζομάντιλα από χαρτί· λευκά είδη για το τραπέζι από χαρτί· χάρτινες επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις· χαρτοπετσέτες· κηρόχαρτο· χαρτί περιτυλίγματος· τετράδια γραφής/σχεδίου· σημειωματάρια· χαρτί γραφής· είδη κατασκευασμένα από χαρτόνι· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ)· ευρετήρια διευθύνσεων με εξώφυλλο από κασσίτερο ή πολύτιμο μέταλλο ή κράματα πολύτιμου μετάλλου.

Álbumes; tarjetas de notificación; bolsas para embalaje de papel o materias plásticas; archivadores; persianas de papel; marcapáginas; envolturas para botellas de cartón o papel; plumieres; cajas de cartón o papel; tubos de cartón; tarjetas; forros de libros (papelería); archivos; blocs de dibujo; sobres; carpetas; tarjetas de felicitación; cuadernos; tacos de papel para notas; cintas de papel; hojas de papel; manteles individuales de papel; tarjetas postales; álbumes de recortes; manteles de papel; mantelerías de papel; pañitos redondos de mesa de papel (salvamanteles); servilletas de papel; papel parafinado; papel de envolver; libros para escribir/dibujar; tacos de papel para notas; papel de escribir; productos hechos de cartón; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; caracteres de imprenta; clichés; agendas de direcciones con tapas de peltre o metales preciosos o aleaciones de metales preciosos.

Albumid; visiitkaardid; paberi- või kilekotid pakendamiseks; mapid, köitmikud (paberi-); paberrulood; järjehoidjad; pudeliümbrised (papist või paberist); pinalid; karbid (paber- või papp-); papptorud, kartongtorud; kaardid; kaaned, ümbrised (kontoritarbed); aktimapid; joonistusplokid; ümbrikud; kiirköitjad; õnnitluskaardid; märkmeraamatud; kirjaplokid; paberiribad; paberlinad; paberalused; postkaardid; väljalõigete albumid; laudlinad (paber-), paberlaudlinad; laudlinad ja servjetid (paberist); linikud (paber-), paberlinikud; pabersalvrätid; vahapaber; pakkepaber; kirjutus-/joonistusplokid; kirjaplokid; kirjapaber; papist valmistatud kaubad; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; trükitüübid; klišeed; tinasulamist või väärismetallist või väärismetallisulamitest kaantega aadressraamatud.

Albumit; ilmoituskortit; paperi- ja muovikassit pakkaustarkoituksiin; irtolehtikansiot; paperikaihtimet; kirjanmerkit; pahviset tai paperiset pullonpäällysteet; kynälaatikot; pahviset tai paperiset laatikot; pahviputkilot; kortit; kannet (paperitavarat); kansiot; piirustuslehtiöt; kirjekuoret; asiakirjakannet; onnittelukortit; muistikirjat; kirjoituslehtiöt; paperinauhat; paperiarkit; paperialustat; postikortit; leikekirjat; paperiset pöytäliinat; paperiset pöytätekstiilit; paperiset alusliinat; paperilautasliinat; parafiinipaperi; käärepaperi; kirjoitus-/piirustusvihot; kirjoituslehtiöt; kirjoituspaperi; pahvista tehdyt tavarat; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; painokirjasimet; painolaatat; tinasta, jalometallista tai jalometallien seoksesta valmistetulla etukannella varustetut osoitekirjat.

Albumok; nyomdai értesítők; papír vagy műanyag zacskó csomagoláshoz; gyűrűs/kivehető betétlapos irattartók/-rendezők; árnyékolók/napellenzők papírból; könyvjelzők; üveg-/palackvédő dobozok/csomagolások kartonból vagy papírból; tolltartók; dobozok kartonból vagy papírból; kartoncsövek/papírlemez csövek; kártyák; borítók/borítólapok/védőborítékok [papaír-/írószer]; irat-kötegek; rajztömbök/rajzblokkok; borítékok; mappák; üdvözlőlapok; noteszek, jegyzetfüzetek; írómappák/papírblokkok; papírszalagok; írólapok, papírlapok; papír alátét; postai levelezőlapok; albumok/könyvek (újság)kivágások beragasztására; asztalterítők papírból; asztalneműk papírból; tál-/tányéralátétek papírból; papírszalvéta; zsírpapír/viaszpapír; csomagolópapír; író/rajzoló könyvek; írómappák/papírblokkok; író-/levélpapír; áruk kartonból; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok; címregiszterek ónból vagy nemesfémből és nemesfémötvözetből készült fedőlappal.

Album; partecipazioni; sacchi per imballaggio di carta o di materie plastiche; raccoglitori a fogli mobili; tendine di carta; segnalibri; involucri per bottiglie (di cartone o di carta); porta penne; scatole di cartone o di carta; tubi di cartone; carte; copertine (cartoleria); cartelle per documenti; blocchi da disegno; buste; cartelline; biglietti di auguri; taccuini; blocchi per scrivere; nastri di carta; fogli di carta; tovagliette all'americana di carta; cartoline postali; album di ritagli; tovaglie di carta; biancheria da tavola di carta; tovagliette all'americana di carta; tovaglioli di carta; carta paraffinata; carta per imballaggio; quaderni/quaderni da disegno; blocchi per scrivere; carta per scrivere; articoli in cartone; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; caratteri tipografici; cliché; rubriche per indirizzi con copertine in peltri, metalli prezioni o loro leghe.

Albumai; skelbimų kortelės; popieriniai ir plastikiniai maišeliai pakavimui; palaidų lapų segtuvai; popierinės žaliuzės; knygų skirtukai; kartoninės arba popierinės butelių pakuotės; penalai; kartoninės arba popierinės dėžutės; kartoninės tūtos; kortelės; vokai (raštinės reikmenys); segtuvai; piešimo, braižymo bloknotai; vokai; aplankai; sveikinimo atvirukai; užrašų knygelės; bloknotai (užrašų knygelės); popierinės juostelės; popieriaus lapai; popieriniai paklotai; pašto atvirukai; iškarpų albumai; popierinės staltiesės; popieriniai stalo apdangalai; popieriniai stalo padėklai; popierinės servetėlės; vaškinis popierius; vyniojamasis popierius; rašymo/piešimo knygos; bloknotai (užrašų knygelės); rašomasis popierius; prekės, pagamintos iš kartono; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės; adresų knygos su alavo ar tauraus metalo ar tauraus metalo lydinių viršeliais.

Albumi; paziņojumu kartītes; papīra vai kartona iepakošanas maisi; ātršuvēji; papīra aizkari; grāmatzīmes; pudeļu uzlīmes no kartona vai papīra; pildspalvu kārbas; kartona vai papīra kārbas; kartona caurules; kartītes; pārsegi (rakstāmlietas); ātršuvēji; rasēšanas bloki; aploksnes; mapes; apsveikuma kartītes; piezīmju grāmatiņas; rakstīšanas bloki; papīra lentes; papīra lapas; papīra paliktņi; pastkartes; albumi; papīra galdauti; papīra galdauti un sedziņas; galda sedziņas no papīra; papīra salvetes; vaska papīrs; ietinamais papīrs; rakstīšanas / zīmēšanas grāmatas; rakstīšanas bloki; rakstāmpapīrs; no kartona izgatavotas preces; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; iespiedburti; klišejas; adresu grāmatas ar alvas vai dārgmetāk, vai dārgmetālu sakausējum priekšpusēm.

Album; biljett ta' notifika; boroż tal-karti jew tal-plastik għall-ippakjar; loose-leaf binders; lqugħ għad-dawl tal-karti; sinjal ta' ktieb li jurik fejn trid tkompli taqra; involukru tal-kartunċin jew tal-karti għall-fliexken; kontenituri għall-pinen; kaxex tal-kartunċin jew karti; tubi tal-kartunċin; kards; għotjien (kartoleriji); fajlijiet; numru ta' folji tal-karti mehmuża flimkien għat-tpinġija; enveloppijiet; fowlder; kartolini ta' xewqat sbieħ; takkwini; mazz folji ta' karti għal kitba ta' l-ittri; romblu tal-karti; folji tal-karti; matt tal-karti; kartolini; scrapbooks; tvalji tal-karti; bjankerija tal-mejda; matt tal-karti; srievet tal-karti; karta tax-xama'; karta għat-tgeżwir ta' pakketti; kotba tal-kitba/tpinġija; mazz folji ta' karti għal kitba ta' l-ittri; karti tal-kitba; oġġetti magħmula mill-kartunċin; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar; kotba ta' l-indirizzi b'faċċati ta' l-istann jew metall prezzjuż jew ligi ta' metall prezzjuż.

Albums; kennisgevingskaarten; zakken van papier of plastic, voor verpakking; ordners met bevestigingssysteem; rolgordijnen van papier; boekenleggers; hulzen van karton of papier voor flessen; pennendoosjes; dozen van karton of papier; kokers van karton; kaarten; kaftpapier; ordners; tekenblokken; enveloppen; mappen; wenskaarten; notitieboekjes; schrijfblokken; papieren linten; vellen papier; matjes van papier; briefkaarten; plakboeken; tafellakens van papier; tafellinnen van papier; tafelmatjes van papier; papieren servetten; paraffinepapier; inpakpapier; schrijf-/tekenschriften; schrijfblokken; briefpapier; producten vervaardigd van karton; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; drukletters; clichés; adresboekjes met een voorkant van edele metalen of tin of van legeringen met edele metalen.

Albumy; zawiadomienia; torby papierowe lub plastikowe do pakowania; oprawy na luźne kartki; żaluzje papierowe; zakładki do książek; koperty na butelki z kartonu lub papieru; piórniki; pudełka kartonowe lub papierowe; rolki kartonowe; karty; okładki; kartoteki; bloki rysunkowe; koperty; foldery; kartki z życzeniami; notesy; bloki do pisania; wstążki papierowe; kartki papieru; maty papierowe; kartki pocztowe; albumy z wycinkami; obrusy papierowe; obrusy stołowe z papieru; serwety papierowe na stół; serwetki papierowe; papier parafinowany; papier do pakowania; książeczki do pisania/rysowania; bloki do pisania; papier do pisania; towary wykonane z tektury; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego; książki teleadresowe, których pierwsze strony pokryte są metalami łatwotopliwymi lub szlachetnymi lub stopami metali szlachetnych.

Álbuns; cartões de participação; sacos em papel ou em matérias plásticas para embalagem; pastas para papéis; estores em papel; marcadores para livros; invólucros para garrafas (em cartão ou em papel); caixas para aparos; caixas em cartão ou em papel; tubos em cartão; cartões; capas (papelaria); arquivos; blocos para desenho; sobrescritos; arquivadores; cartões de felicitações; blocos de notas; blocos de apontamentos; fitas de papel; folhas de papel; individuais em papel; postais; álbuns para coleccionar recortes; toalhas de mesa em papel; toalhas de mesa e guardanapos (em papel); individuais em papel; guardanapos de papel; papel parafinado; papel de embrulho; livros para escrever/desenhar; blocos de apontamentos; papel de carta; produtos em cartão; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; caracteres de imprensa; clichés (estereótipos); livros de endereços com capas em estanho, em metais preciosos ou suas ligas.

Albumy; oznámenia; papierové alebo plastické sáčky na balenie; poriadače na voľné listy; papierové tienidlá; záložky do knihy; lepenkové alebo papierové obaly na fľaše; peračníky, puzdra na perá; lepenkové alebo papierové krabice; tuby z kartónu; karty; obaly (papiernický tovar); fascikle; skicáre; obálky; obaly; blahoprajné karty; poznámkové zošity; podložky na písanie; papierové pásky; hárky papiera; papierové obrúsky; pohľadnice; albumy; papierové obrusy na stôl; stolové prestieranie z papiera; papierové podložky na stôl; papierové obrúsky; parafínový papier; baliaci papier; knihy na písanie/kreslenie; podložky na písanie; listový papier; tovar vyrobený z kartónu; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; tlačové písmo; štočky; adresáre s prednou obálkou z cínu alebo vzácnych kovov alebo ich zliatín.

Albumi; vizitke; papirnate ali plastične vrečke za pakiranje; sponke za vezavo listov; papirnate žaluzije; bralna znamenja; ovojnice za steklenice iz lepenke ali papirja; peresnice; škatle iz lepenke ali papirja; cevi iz lepenke; kartice; ovitki (pisalne potrebščine); datoteke; risalni bloki; ovojnice; mape; voščilnice; beležnice; pisalni bloki; papirnati trakovi; papirnate pole; papirnati namizni podstavki; razglednice; spominske knjige; namizna pregrinjala iz papirja; namizni prti iz papirja; namizni podstavki iz papirja; papirnate brisače; povoskan papir; ovojni papir; pisalni/risalni bloki; pisalni bloki; pisemski papir; izdelki iz lepenke; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; tiskarske črke; klišeji; adresarji s platnicami, ki so izdelane iz težkega kositra ali žlahtnih kovin oziroma so z njimi prevlečene.

Album; kort för tillkännagivande; påsar av papper eller plast för emballering; lösbladspärmar; rullgardiner av papper; bokmärken; flaskhylsor av papp eller papper; pennskrin; papp- eller pappersaskar; papprör; kort; omslag (pappersvaror); dossierer; ritblock; kuvert; samlingspärmar; gratulationskort; anteckningsböcker; skrivblock; pappersremsor; pappersark; bordstabletter av papper; vykort; urklippsböcker; bordsdukar av papper; bordslinne av papper; bordstabletter av papper; pappersservetter; paraffinerat papper; omslagspapper; skriv-/ritböcker; skrivblock; skrivpapper; varor tillverkade av kartong; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; trycktyper; klichéer; adressböcker med pärmar av tenn, ädla metaller eller legeringar av ädla metaller.

18
Kuže a imitace kuže a zboží vyrobené z techto materiálu a nezarazené do jiných tríd; kůže (ozdoby z-) na nábytek; kožené ozdoby a kování na nábytek; zvírecí kuže, usne; kufry a cestovní tašky; tašky; kufríky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; garnitures de cuir pour meubles; garnitures et accessoires de cuir pour meubles; peaux d'animaux; malles et valises; sacs; trousses; parapluies, parasols et cannes.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; furniture coverings of leather; leather trimmings and fittings for furniture; animal skins, hides; trunks and travelling bags; bags; cases; umbrellas, parasols and walking sticks.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Möbelüberzüge aus Leder; Lederverzierungen und -bestandteile für Möbel; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Taschen und Beutel; Beutel und Etuis; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; møbelovertræk af læder; besætninger af læder og beslag til møbler; skind og huder; kufferter og rejsetasker; tasker og poser; etuier; paraplyer, parasoller og spadserestokke.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· καλύμματα επίπλων από δέρμα· δερμάτινες διακοσμητικές γαρνιτούρες και εξαρτήματα για έπιπλα· δέρματα ζώων, τομάρια· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· τσάντες· θήκες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; fundas de cuero para muebles; guarniciones y accesorios de cuero para muebles; pieles de animales; baúles y maletas; bolsas; estuches; paraguas, sombrillas y bastones.

Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; katted (nahast mööbli- ), nahast mööbli-katted; nahkkaunistused ja -tarvikud mööbli jaoks; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; kotid; kohvrid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; huonekalujen nahkapäällysteet; nahkakoristeet ja huonekalujen helat; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; kassit; toilettilaukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; bútorhuzatok borbol; bőr díszek és bútorszerelvények; állatbőrök, irhák; utazóládák és utazótáskák; szatyrok; tokok, dobozok, tartók; esernyők, napernyők és sétapálcák.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; rivestimenti in cuoio per mobili; finiture e guarnizioni di cuoio per mobili; pelli di animali; bauli e valigie; borse; astucci; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio.

Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; apdangalai (baldų odiniai --- ); odiniai papuošimai ir sutvirtinimo detalės baldams; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; krepšiai; dėžės; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos.

Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; Mēbeļu apvalki no ādas; ādas rotājumi un mēbeļu furnitūra; dzīvnieku ādas; čemodāni un ceļasomas; somas; futrāļi; lietussargi, saulessargi un spieķi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; kisi tal-ġilda għall-għamara; tirqim tal-ġild u aċċessorji għall-għamara; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; boroż; kaxex; umbrelel, parasol u bsaten.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; meubelbekledingen van leder; meubelgarnituren en -accessoires van leder; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; zakken en tassen; etuis; paraplu's, parasols en wandelstokken.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; meble (okladziny do -) ze skóry; ozdoby i akcesoria skórzane do mebli; zwierzęca (skóra -), skóra surowa; kufry i podróżne (torby -); torby; futerały; parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski.

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; coberturas em pele para móveis; guarnições e acessórios em couro para móveis; peles de animais; malas e maletas de viagem; sacos; estojos; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas.

Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kožené obloženia nábytku; kožené doplnky pre nábytok; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; tašky; puzdrá; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice.

Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; usnjena pregrinjala za pohištvo; usnjeno okrasje in pohištveno okovje; živalske kože, kože; kovčki in potovalne torbe; torbe; torbice; dežniki, sončniki in sprehajalne palice.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; möbelöverdrag av läder; läderdekorationer och -beslag till möbler; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; väskor; etuier; paraplyer, parasoller och promenadkäppar.

20
Nábytek; pohovky, křesla, stoly, noční stolky, židle, zrcadla, rámy na obrazy, polštáře, podušky; zboží z plastických hmot nezařazené do jiných tříd; háčky na koupací pláště a oděvy ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů; starožitný nábytek; koupelnový nábytek; nábytek do ložnice; skrínky; židle; věšáky; kredence; psací stoly; dveřní kování; dveře; příborníky; zásuvky; nábytek do domácnosti; kožený nábytek; zahradní nábytek; úložný nábytek; stoly; textilní potahy na nábytek; police na víno; dřevěný nábytek; pomůcky na uchycení záclon; stojany na casopisy; nástenné plakety; spací pytle; koše na květiny, držáky, nádoby a stojany; stolicky; police na hrnky; stojany na odkapávání nádobí; police a vešáky na rucníky; vešáky na kabáty; dverní zarážky; koše (s víkem); kulatá mekká kresílka; kapesní zrcátka z drahých kovů nebo jimi pokovené; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

Meubles; sofas, fauteuils, tables, tables de chevet, chaises, miroirs, cadres, coussins, oreillers; produits en matières plastiques (non compris dans d'autres classes); crochets pour peignoirs et vêtements, produits en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, fanon de baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières; antiquités; meubles de salles de bain; meubles de chambres à coucher; meubles à tiroirs; chaises; vestiaires muraux; placards; pupitres; accessoires de portes; portes; buffets; tiroirs; meubles d' habitation; meubles en cuir; mobilier de patio; meubles de stockage; tables; habillage textile de mobilier; rayonnages pour bouteilles de vin; meubles en bois; patères de rideaux; porte-revues; plaques murales; sacs de couchage; paniers, supports, pots et supports pour fleurs; tabourets; étagères à tasses; vaisseliers; porte-serviettes et anneaux à serviettes; portemanteaux; butoirs de portes; paniers pour pique-nique; sacs-bananes; miroirs de poche en métaux précieux ou en plaqué; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Furniture; sofas, armchairs, tables, bedside tables, chairs, mirrors, picture frames, cushions, pillows; goods, not included in other Classes of plastics; hooks for bathrobes and for clothing, goods of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials; antique furniture; bathroom furniture; bedroom furniture; cabinets; chairs; coat racks; cupboards; desks; door furniture; doors; dressers; drawers; furniture for the home; leather furniture; patio furniture; storage furniture; tables; textile covers for furniture; wine racks; wooden furniture; curtain tie backs; magazine racks; wall plaques; sleeping bags; flower baskets, holders, tubs and stands; stools; mug racks; plate racks; towel racks and towel holders; coat stands; doorstops; hampers; bean bags; handbag mirrors being of precious metal or coated therewith; parts and fittings for the aforesaid goods.

Möbel; Sofas, Sessel, Tische, Nachttische, Stühle, Spiegel, Bilderrahmen, Kissen, Kopfkissen; Waren aus Kunststoffen, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bademantel- und Kleiderhaken, Waren aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen; antike Möbel; Badmöbel; Schlafzimmermöbel; Schränke; Stühle; Kleidergestelle; Vitrinen; Schreibtische; Türzubehör; Türen; Anrichten; Schubfächer; Wohnmöbel; Ledermöbel; Terrassenmöbel; Lagermöbel; Tische; Möbelbezüge aus textilem Material; Weinregale; Holzmöbel; Raffrosetten für Gardinen; Zeitungsständer; Wandplatten; Schlafsäcke; Blumenkörbe, -halter, -kübel und -ständer; Hocker; Gestelle für Becher; Geschirrständer; Handtuchständer und Handtuchhalter; Garderobenständer; Türstopper; Tragkörbe; gefüllte Sitzkissen; Handtaschenspiegel aus Edelmetall oder damit plattiert; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Møbler; sofaer, lænestole, borde, natborde, stole, spejle, billedrammer, puder, hovedpuder; varer af plastic (ikke indeholdt i andre klasser); kroge til badekåber og til beklædningsgenstande, varer af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt af erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic; antikke møbler; badeværelsesmøbler; soveværelsesmøbler; skabe; stole; knagerækker; skabe; skriveborde; dørmøbler; døre; kommoder; skuffer; hjemmemøbler; lædermøbler; møbler til terrassen; opbevaringsmøbler; borde; møbelovertræk af tekstiler; vinreoler; møbler af træ; gardinbånd; tidsskriftholdere; vægplatter; soveposer; kurve, holdere, kar og stativer til blomster; taburetter; stativer til krus; tallerkenrækker; håndklædestativer og håndklædeholdere; stumtjenere; dørstoppere; store kurve (med låg); sækkestole; lommespejle af ædle metaller eller overtrukket hermed; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Επιπλα· καναπέδες, πολυθρόνες, τραπέζια, κομοδίνα, καρέκλες, καθρέφτες, κορνίζες για πίνακες, διακοσμητικά μαξιλάρια, μαξιλάρια· είδη, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις πλαστικών υλικών· άγκιστρα για μπουρνούζια και ενδύματα, είδη από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο και υποκατάστατα των παραπάνω υλικών· έπιπλα αντίκες· έπιπλα μπάνιου· έπιπλα κρεβατοκάμαρας· ερμάρια· καρέκλες· κρεμάστρες τοίχου· μη μεταλλικά κιβώτια· γραφεία (έπιπλα)· εξοπλισμός θυρών· θύρες· τραπέζια τουαλέτας με καθρέπτη (κομμό)· συρτάρια· έπιπλα οικιακής χρήσης· δερμάτινα έπιπλα· έπιπλα κήπου· έπιπλα αποθήκευσης· τραπέζια· υφάσματα για την επένδυση επίπλων· σχάρες τοποθέτησης φιαλών οίνου· ξύλινα έπιπλα· κορδέλες συγκράτησης για κουρτίνες (αμπράς)· ράφια για περιοδικά· πλάκες τοίχου· υπνόσακοι· καλάθια, γλάστρες, ζαρντινιέρες και βάσεις για άνθη· σκαμπό· σχάρες για κούπες· πιατοθήκες· κρίκοι ανάρτησης πετσετών και υποδοχές πετσέτας· στηρίγματα (καλόγηροι) για παλτά· αναστολείς θύρας· κλούβες μεταφοράς· μαλακά πουφ· καθρεπτάκια για τσάντες χειρός από πολύτιμα μέταλλα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Muebles; sofás, sillones, mesas, mesillas de noche, sillas, espejos, marcos para cuadros, cojines, almohadas; productos de materias plásticas (no comprendidos en otras clases); ganchos para albornoces y para vestidos, productos de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar y sucedáneos de todas estas materias; muebles antiguos; muebles de baño; muebles de dormitorio; armarios; sillas; perchas para abrigos; armarios de vitrina; mesas de despacho; mobiliario de puertas; puertas; vestidores; cajones; muebles de hogar; mobiliario de cuero; muebles para patios; muebles de almacenamiento; mesas; tapicerías textiles para muebles; botelleros; muebles de madera; páteras de cortinas; revisteros; placas murales; sacos de dormir; cestas, soportes, tinas y bases para flores; taburetes; rejillas para tazas; plateros; toalleros de anilla y soportes para toallas; percheros; topes para puertas; cestas; sillones rellenos de bolitas de poliestireno; espejos de bolso que sean de metales preciosos o chapados; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Mööbel; diivanid, tugitoolid, lauad, öökapid, toolid, peeglid, pildiraamid, sohvapadjad, padjad; plastkaubad, mis ei kuulu teistesse klassidesse; puidust, korgist, roost, bambusest, vitspunutisest, sarvmaterjalist, luust, elevandiluust, vaalaluust, merekarbist, merevaigust, pärlmutrist, sepioliidist ning kõikide nende materjalide asendajatest hommikumantli- ja riidenagid; antiikmööbel; vannitoamööbel; magamistoamööbel; kapid; toolid; riidevarnad; kapid (riiulitega); kirjutuslauad, koolipingid; peenrauakaup; uksed; puhvetkapid; lukustatavad laekad, kapid, kastid; kodumööbel; nahkmööbel; aiamööbel; hoiumööbel; lauad; tekstiilist mööblikatted; veinipudelite riiulid; puitmööbel; kardinasidumispaelad; ajakirjaalused, ajakirjahoidlid; seinatahvlid informatsiooni või kaunistuse jaoks; magamiskotid; lillekorvid, -hoidikud, -pütid ja -postamendid; taburetid; kruusinagid; taldrikuriiulid; käterätikunagid ja käterätikuhoidjad; riidenagid; uksepiirikud; pakkimiskorvid (toiduainetekorvid); oakotid (mänguasjad); väärismetallist või sellega kaetud käsipeeglid; osad ja tarvikud kõigile eelpoolmainitud kaupadele.

Huonekalut; sohvat, nojatuolit, pöydät, yöpöydät, tuolit, peilit, taulunkehykset, pehmusteet, tyynyt; muovitavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); kylpytakki- ja vaatekoukut, puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tehdyt tavarat; antiikkihuonekalut; kylpyhuonekalusteet; makuuhuoneiden huonekalut; kaapistot; tuolit; vaatenaulakot; kaapit; kirjoituspöydät; oven heloitukset; ovet; pukeutumispöydät; vetolaatikot; asuinhuonekalut; nahkahuonekalut; terassikalusteet; säilytyskalusteet; pöydät; huonekalujen päällystekankaat; viinipullotelineet; puiset huonekalut; verhojen sidontanauhat; lehtitelineet; seinälaatat; makuupussit; kukkakorit, -pidikkeet, -astiat ja -telineet; jakkarat; mukitelineet; tasohyllyt; pyyhetelineet ja pyyhepidikkeet; vaatetelineet; oven pidäkkeet; kannelliset korit; säkkituolit; jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt taskupeilit; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Bútorok; kerevetek,karosszékek, asztalok, éjjeliszekrények, székek, tükrök, képkeretek, vánkosok, párnák; más osztályba nem tartozó műanyag termékek; akasztók fürdőköpenyekhez és ruhákhoz, termékek fából, parafából, nádból, vesszőből, szarvból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, borostyánból, gyöngyházból, tajtékból és mindezen anyagok helyettesítőiből; antik bútorok; fürdőszoba bútorok; hálószobabútor; szekrények; székek; fogasok (bútorok); szekrények; íróasztalok; fémáruk (kisméretűek); ajtók; pohárszékek, ebédlőszekrények; fiókok; lakásba való bútorok; bőrbútorok; kerti bútor; tárolóbútorok; asztalok; bútorhuzatok/-takarók textilből; borospalack tároló állvány; fabútorok; függönyakasztók (összefogók); folyóirattartók/-állványok; fali dísztáblák; hálózsákok; kosarak, tartók, vödrök és állványok virágokhoz; zsámolyok/támlátlan székek; fogas; edényszárítók (rácsok, állványok); törülköző tartók és törülköző fogasok; kabátfogas (állvány); ajtóütközők; fedeles kosarak; babalakú (hosszú, keskeny) női válltáskák; kézitükrök nemesfémből, vagy azzal bevonva; az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei.

Mobili; sofà, poltrone, tavoli, comodini, sedie, specchi, cornici per immagini, cuscini, guanciali; prodotti, non compresi in altre classi di plastica; ganci per accappatoi e per abiti, articoli in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie; mobili antichi; mobili per il bagno; mobili per camere da letto; scaffalature; sedie; attaccapanni a muro; armadi; scrivanie; serrami; porte; credenze; cassetti; mobili per uso domestico; mobili in pelle o cuoio; mobili per patio; mobili per il deposito; tavoli; rivestimenti tessili per mobili; scaffalature portabottiglie per vino; mobili in legno; borchie per tende; porta-riviste; targhe da muro; sacchi a pelo; cestini, contenitori, tinozze e supporti per fiori; sgabelli; porta tazze; alzate (di credenza); portasciugamani a ripiano e portasciugamani; attaccapanni; fermi per porte; ceste; pouf; specchietti portatili in metalli preziosi o placcati; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Baldai; sofos, krėslai, stalai, spintelės prie lovos, kėdės, veidrodžiai, paveikslų rėmai, pagalvės (lovų), pagalvės; gaminiai, nepriskirti kitoms plastikų klasėms; pakabos maudymo chalatams ir drabužiams, gaminiai iš medžio, kamščio, meldų, nendrių, gluosnių, rago, kaulo, dramblio kaulo, banginio ūsų, kriauklių, gintaro, perlamutro, jūros putos ir visų šių medžiagų pakaitalų; antikvariniai baldai; vonios kambario baldai; miegamojo baldai; įstiklintos spintelės; kėdės; drabužių kabyklos; spintos; mokykliniai suolai; geležies dirbiniai (smulkieji); durys; indaujos (bufetai); rakinamosios spintelės, dėžės, stalčiai; baldai, skirti namams; odiniai baldai; sodo baldai; sandėliavimo baldai; stalai; tekstilinės baldų dangos; vyno butelių stelažai; mediniai baldai; užuolaidų raiščiai; žurnalų padėklai; sienų papuošalai (lėkštės); miegmaišiai; gėlių krepšiai, stovai, kibirai ir stovai; taburetės; indų lentynos; indų džiovyklos; rankšluosčių lentynos ir rankšluosčių kabyklos; paltų kabyklos; durų ribotuvai; pintinės; sėdimosios pagalvėlės; rankinukų veidrodėliai iš brangiųjų metalų arba jais padengti; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Mēbeles; dīvāni, atpūtas krēsli, galdi, naktsgaldiņi, krēsli, spoguļi, attēlu rāmji, polsterējumi, spilveni; preces, nav ietvertas citās klasēs no plastmasas; āķi garderobei un apģērbam, preces no koka, korķa, niedru, meldru, klūgu, raga, kaula, ziloņkaula, vaļa bārdas, gliemežvāku, dzintara, perlamutra, jūras putu izstrādājumi un izstrādājumi no minēto materiālu aizvietotājiem vai plastmasas; antīkās mēbeles; vannasistabas iekārtas; guļamistabas iekārtas; skapji ar atvilknēm; krēsli; mēteļu pakaramie; trauku skapji; rakstāmgaldi; būvapkalumi; durvis; bufetes; atvilktnes; mēbeles mājai; ādas mēbeles; iekšējā pagalma mēbeles; mēbeles glabāšanai; galdi; mēbelēm paredzēts auduma pārklājums; vīna pudeļu statīvi; koka mēbeles; aizkaru āķi; žurnālu plaukti; sienas plāksnes; guļammaisi; puķu grozi, kronšteini, spaiņi un statīvi; ķebļi; statīvi ar pakaramiem krūzēm; trauku skapji; dvieļu pakaramie un dvieļu turētāji; mēteļu pakaramie; durvju atdures; pīti grozi; sēžamie, kas pildīti ar pupām; no dārgmetāliem izgatavoti vai ar tiem pārklāti rokasssomiņu spoguļi; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Għamara; sufani, pultruni, imwejjed, komodini, siġġijiet, mirja, inkwatri, kuxxinetti, imħaded; oġġetti, mhux inklużi fi Klassijiet oħra tal-plastik; ganċijiet għall-ġagagi tal-banju u għall-ħwejjeġ, oġġetti ta' l-injam, sufra, qasab, qasab, qarn, għadam, avorju, għadam tal-balieni, arzell, ambra, madreperla, meerschaum u sostituti għal dawn il-materjali kollha; għamara antika; għamara għall-kamra tal-banju; għamara għal kamra tas-sodda; armarji; siġġijiet; stendijiet ta' kowtijiet; armarji; deskijiet; ħwejjeġ tal-metall għall-użu fid-dar u simili; bibien; sajdbords; lockers; għamara għad-dar; għamara tal-ġild; għamara għall-ġnien; għamara ta' l-imħażen; mwejjed; kisi tat-tessut għall-għamara; xtilliera għaż-żamm ta' l-inbid; għamara ta' l-injam; tie-backs tal-purtieri; xtilliera għall-magażinijiet; plakek ta' mal-ħajt; xkora infurrata għas-sħana biex wieħed jorqod fiha meta jikkampja; basktijiet, kontenituri, tnell u stends għall-fjuri; banketti; xtilliera li żżomm l-maggijiet; armarji għal oġġetti li bihom titħejja l-mejda; xtilliera għax-xugamani u tagħmir għaż-żamm tax-xugamani; stendijiet ta' kowtijiet; waqqafa tal-bieb; hampers; bean bags; mirja tal-basktijiet ta' l-idejn magħmulin minn metalli prezzjużi jew miksija bihom; partijiet u tagħmir għall-affarijiet kollha imsemmija.

Meubelen; sofa's, leunstoelen, tafels, nachtkastjes, stoelen, spiegels, schilderijlijsten, kussens, hoofdkussens; goederen van plastic (voorzover niet begrepen in andere klassen); haken voor badmantels en voor kledingstukken, van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim of vervangingsmiddelen van al deze stoffen vervaardigde producten; antieke meubels; badkamermeubelen; slaapkamermeubilair; vitrines; stoelen; rekken voor mantels; kasten; bureaus; deuraccessoires; deuren; ladenkasten; lades; woonmeubelen; lederen meubelen; terrasmeubelen; opbergmeubelen; tafels; meubelbekleding van textiel; wijnrekken; houten meubelen; gordijnknoppen; tijdschriftenstandaards; wandplaten; slaapzakken; bloemenmandjes, -houders, -tobbes en -standers; zitkrukjes; rekken voor bekers; vaatwerkkasten (buffetten); handdoekrekken en handdoekhouders; staande kapstokken; deurvangers; bennen; zitzakken; handtasspiegels van edele metalen of hiermee bedekt; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.

Meble; sofy, fotele, stoły, stoliki nocne, krzesła, lustra, ramy do obrazów, poduszki; towary, nie ujęte w innych klasach, z tworzyw sztucznych; haczyki do wieszania szlafroków i odzieży, z drewna, korka, rotanu, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, fiszbinu, muszli, bursztynu, macicy perłowej lub pianki morskiej i substytutów wszystkich tych materiałów; meble antyczne; meble łazienkowe; meble sypialne; kartoteki; krzesła; wieszaki stojące do ubrań; kredensy; pulpity; drobne wyroby żelazne; drzwi; kredensy; szuflady; meble domowe; meble skórzane; meble ogrodowe; meble do przechowywania; stoły; pokrowce do mebli z materiałów tekstylnych; stelaże na butelki z winem; meble drewniane; wieszaki na zasłony; czasopisma (stojaki na -); ścienne plakiety ozdobne; śpiwory kempingowe; kosze, pojemniki, kadzie i stojaki na kwiaty; taborety (podnóżki); stojaki na kubki; serwantki; stojaki na ręczniki; wieszaki stojace do ubrań; odboje do drzwi; koszyki z przykryciem; pufy-gruchy; lusterka do torebek z metali szlachetnych lub nimi pokryte; części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.

Mobiliário; sofás, cadeiras de braços, mesas, mesas de cabeceira, cadeiras, espelhos, molduras para quadros, almofadas, travesseiros; artigos de plástico (não incluídos noutras classes); cabides para roupões de banho e vestuário, produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar e sucedâneos de todas estas matérias; mobiliário antigo; móveis de casa de banho; mobílias de quarto; armários; cadeiras; cabides para casacos; armários; secretárias; portas para móveis; portas; cómodas; gavetas; mobiliário para salas de estar; mobiliário em couro; móveis de pátio; móveis de armazenagem; mesas; revestimento têxtil para móveis; prateleiras para vinho; mobiliário em madeira; páteras de cortinados; porta-revistas; placas para paredes; sacos-cama; cestos, suportes e tinas para flores; bancos; suportes para canecas; guarda-loiças; toalheiros e suportes para toalhas; cabides para vestuário; retentores para portas; canastras; rolos; espelhos de mala de senhora em metais preciosos ou em plaqué; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Nábytok; divány, kreslá, stoly, nočné stolíky, stoličky, zrkadlá, rámy na obrazy, podušky, vankúše; tovar (nezaradený do iných tried) z plastu; háčiky na župany a odevy, tovary z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia, rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, mušle, jantáru, perlete, sépiolitu a z náhradiek všetkých týchto materiálov; starožitný nábytok; kúpeľňové zariadenie; spáľňový nábytok; skrinky; stoličky; stojany na kabáty; príborníky; lavice; železiarsky tovar; dvere; servírovacie stolíky; boxerské šortky, boxerky; nábytok pre domácnosti; kožený nábytok; patio nábytok; skladový nábytok; stoly; textilné poťahy pre nábytok; regály na víno; drevený nábytok; záclonové háčky; stojany na časopisy; dekoratívne závesy na steny; spacie vaky; koše, vedrá, držiaky a stojany na kvetiny; taburetky; poličky na hrnčeky; stojany na taniere; police na uteráky a držiaky na uteráky; stojany na kabáty; zarážky dverí; koše; sedacie pytle; zrkadlá v kabelkách zo vzácnych kovov alebo nimi pokované; časti a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary.

Pohištvo; zofe, naslanjači, mize, nočne omarice, stoli, ogledala, okviri za slike, blazine, vzglavne blazine; izdelki iz umetnih snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; kavlji za obešanje domačih halj in oblačil, izdelki iz lesa, plute, trsja, bambusa, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, kitove kosti, školjk, jantarja, biserovine, morske pene in nadomestkov za vse te materiale; starinsko pohištvo; kopalniško pohištvo; pohištvo za spalnice; predalniki; stoli; obešalniki; omare, kredence; pulti; vratno stavbo pohištvo; vrata; toaletne mizice; predalniki; pohištvo za stanovanje; usnjeno pohištvo; vrtno pohištvo; skladiščno pohištvo; mize; tekstilne prevleke za pohištvo; stojala za vinske steklenice; leseno pohištvo; trakovi za zavezovanje zaves; stojala za revije; okrasne zidne obloge; spalne vreče; košare, posode, čebri in stojala za rože; pručke; stojala za vrčke; vitrine za porcelan in steklenino; stojala in obešalniki za brisače; stojala za plašče; vratne zapore; potne košare; mehki enosedežni fotelji; ogledalca za torbico, izdelana iz žlahtnih kovin ali z njimi prevlečena; deli in oprema za vse omenjeno blago.

Möbler; soffor, fåtöljer, bord, nattduksbord, stolar, speglar, tavelramar, dynor, kuddar; varor av plast (ej ingående i andra klasser); krokar för badrockar och kläder, varor av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum och av ersättningar för dessa material; antika möbler; badrumsmöbler; sovrumsmöbler; förvaringsskåp; stolar; klädhängare; garderober; skrivbord; dörrbeslag; dörrar; köksskåp; utdragslådor; hemmöbler; skinnmöbler; uteplatsmöbler; förvaringsmöbler; bord; textila möbelbeklädnader; vinställ; trämöbler; gardinomtag; tidningsställ; väggplattor; sovsäckar; blomkorgar, hållare, baljor och stativ; pallar; muggställ; tallrikshyllor; handduksställ och -hållare; klädställ; dörrstopp; större korgar; sacco-säckar; handväskspeglar tillverkade av ädla metaller eller överdragna därmed; delar och komponenter till alla nämnda varor.

21
Domácí potreby a nádoby; držáky na papír, kroužky na ručníky, věšáky na ručníky, misky na mýdlo, košíky na houby; kuchynské potreby a nádoby; sklo, porcelán, jemný porcelán a majolika nezařazené do jiných tříd; vázy zařazené do této třídy, nevyrobené z drahých kovů; lustry; lustry; dekorativní předměty z majoliky, skla, keramiky, kameniny nebo porcelánu; mísy a nádoby na květiny; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

Ustensiles et récipients pour le ménage; distributeurs de papier, anneaux porte-serviettes, porte-serviettes, porte-savon, paniers à éponges; ustensiles et récipients pour la cuisine; verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes; vases non en métaux précieux compris dans cette classe; chandeliers; bougeoirs; objets décoratifs en porcelaine, verre, céramique ou faïence; bols et récipients pour fleurs; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Household utensils and containers; paper holders, towel rings, towel rails, soap dishes, sponge baskets; kitchen utensils and containers; glassware, chinaware, porcelain and earthenware not included in other classes; vases included in this class, not of precious metal; candle sticks; candelabras; decorative objects made of china, glass, ceramic, earthenware or porcelain; bowls and containers for flowers; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Geräte und Behälter für Haushalt; Papierhalter, Handtuchringe, Handtuchstangen, Seifenschalen, Schwammkörbchen; Küchengeräte und -behälter; Glaswaren, Feinporzellan, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Vasen, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind, nicht aus Edelmetall; Kerzenleuchter; Kandelaber; Dekorationsgegenstände aus Feinporzellan, Glas, Keramik, Steingut oder Porzellan; Schalen und Behälter für Blumen; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Husholdningsredskaber og beholdere; papirholdere, ringe til håndklæder, håndklædeskinner, sæbeskåle, kurve til svampe; køkkenredskaber og -beholdere; glasvarer, porcelæn og keramik, ikke indeholdt i andre klasser; vaser, indeholdt i denne klasse, ikke af ædle metaller; lysestager; kandelabre; pyntegenstande fremstillet af porcelæn, glas, keramik eller fajance; skåle og beholdere til blomster; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής χρήσεως· θήκες χαρτιού, κρίκοι για τις πετσέτες, ράβδοι ανάρτησης για πετσέτες, σαπουνοθήκες, καλάθια για σφουγγάρια· μικρά σκεύη και δοχεία μαγειρικής χρήσης· είδη υαλουργίας, είδη από σινική πορσελάνη, σινική πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· βάζα περιλαμβανόμενα στην παρούσα κλάση, όχι από πολύτιμα μέταλλα· επιτραπέζια κηροπήγια· κηροπήγια· διακοσμητικά είδη από σινική πορσελάνη, γυαλί, κεραμικά, φαγεντιανά ή πορσελάνη· κοίλες γλάστρες και δοχεία για άνθη· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Utensilios y recipientes para la casa; portarrollos de papel, toalleros de aro, toalleros, jaboneras, cestillos para esponjas; utensilios y recipientes para la cocina; cristalería, porcelana fina, porcelana y loza que no estén comprendidas en otras clases; jarrones comprendidos en esta clase, que no sean de metales preciosos; candelabros; candelabros; objetos decorativos fabricados de porcelana de china decorativa, cristal, porcelana fina, loza o porcelana; cuencos y recipientes para flores; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Majapidamises kasutatavd keedunõud ja mahutid; tualettpaberihoidikud, käterätirõngad, käterätihoidjad, seebialused, svammikorvid; köögis kasutatavad keedunõud ja mahutid; klaasnõud, fajanssnõud, portselannõud ja savinõud, mis ei kuulu teistesse klassidesse; muust kui väärismetallist vaasid, mis kuuluvad sellesse klassi; küünlajalad; harulised küünlajalad; dekoratiivesemed portselanist, klaasist, keraamilisest savist või savist; lillekausid ja -mahutid; osad ja manused kõigile eelpoolmainitud kaupadele.

Talousvälineet ja säilytysastiat; paperitelineet, pyyherenkaat, pyyhetangot, saippuatelineet, pesusienikorit; keittiövälineet ja -säilytysastiat; lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; muusta kuin jalometallista tehdyt maljakot tässä luokassa; kynttilänjalat; kyntteliköt; koriste-esineet posliinista, lasista, keramiikasta tai posliinista; maljakot ja astiat kukille; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Háztartási eszközök és edények; papírtartók, törülközőgyűrűk, törülköző tartók, szappantartók, szivacskosarak; konyhaeszközök/-edények és tartályok/tárolók; üvegáru, porcelán, finomporcelán és agyagáru, a más osztályokba tartozókat nem beleértve; ebbe az osztályba tartozó vázák, nem nemesfémből; gyertyatartók; kandeláberek; porcelánból, üvegből, kerámiából, cserépből vagy porcelánból készült dísztárgyak; tálak és tartók virágokhoz; a fent említett összes áru alkatrészei és szerelvényei.

Utensili e recipienti per la casa; portarotoli di carta igienica, portasciugamani ad anello, portasciugamani, piattini portasapone, cestini per spugne; utensili e recipienti per la cucina; ceramica e vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi; vasi compresi in questa classe, non in metallo prezioso; candelieri; candelabri; oggetti decorativi in porcellana fine, vetro, ceramica, maiolica o porcellana; scodelle e contenitori per fiori; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Buitiniai reikmenys ir indai; laikikliai (tualetinio popieriaus --- ), apvalūs rankšluosčių laikikliai, išilginiai rankšluosčių laikikliai, muilinės, kempinių krepšeliai; virtuvės reikmenys ir indai; stiklo dirbiniai, porcelianas, porceliano ir keramikos gaminiai, nepriskirti kitoms klasėms; vazos, priskirtos šiai klasei (ne brangiųjų metalų); žvakidės; kandeliabrai; dekoratyviniai dirbiniai iš porceliano, stiklo, keramikos, molio arba porceliano; dubenys ir indai gėlėms; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Mājturības ierīces un tilpnes; tualetes papīra turētāji, dvieļu gredzeni, dvieļu pakaramie, ziepju trauki, sūkļu grozi; virtuves darbarīki un konteineri; stikla trauki, fajanss, pocelāns un māla izstrādājumi, kas iekļauti citās klasēs; vāzes ietvertas šajā klasē, kas nav no dārgmetāla; svečturi; kandelabri; dekoratīvi objekti, kas gatavoti no porcelāna, stikla, keramikas vai māla; vāzes un konteineri puķēm; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Għodod għad-dar u kontenituri; kontenituri tat-tojlet-pejper, ħoloq biex iddendel ix-xugamani, vireg biex iddendel ix-xugamani, reċipjenti għas-sapun, basktijiet għall-isponoż; għodod tal-kċina u kontenituri; oġġetti tal-ħġieġ, oġġetti tal-kina, tal-porċellana u tal-fuħħar mhux inklużi fi klassijiet oħra; vażuni inklużi f'din il-klassi, mhux magħmula minn metall prezzjuż; gandlieri; kandelabri; oġġetti dekorattivi magħmula mill-kina, mill-ħġieġ, miċ-ċeramika, mill-fuħħar jew mill-porċellana; bwieqi u kontenituri għall-fjuri; partijiet u tagħmir għall-affarijiet kollha imsemmija.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding; papierhouders, ringen voor handdoeken, handdoekstangen, zeephouders, sponsmandjes; keukengerei en vaatwerk; glas-, porselein- en aardewerk, voorzover niet begrepen in andere klassen; vazen, voorzover begrepen in deze klasse, niet van edele metalen; kandelaars; kandelaars; sierobjecten van Chinees porselein, glas, keramiek, aardewerk of porselein; kommen en houders voor bloemen; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.

Przybory gospodarstwa domowego i pojemniki; dozowniki papieru, kółka do papieru, wieszaki na ręczniki, mydelniczki, koszyczki na gąbki; utensylia i pojemniki kuchenne; wyroby szklane, porcelana chińska, porcelana i naczynia ceramiczne, nie ujęte w innych klasach; wazy ujęte w tej klasie, nie z metali szlachetnych; świeczniki; kandelabry; przedmioty ozdobne wykonane z porcelany chińskiej, szkła, ceramiki lub porcelany; miski i pojemniki na kwiaty; części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.

Utensílios e recipientes para uso doméstico; suportes de papel higiénico, argolas para toalhas, varões para toalhas, saboneteiras, cestos para esponjas; utensílios e recipientes para a cozinha; vidraria, porcelana fina, porcelana e faiança não incluídas noutras classes; vasos incluídos nesta classe, não em metais preciosos; castiçais; candelabros; objectos decorativos em porcelana fina, vidro, cerâmica, faiança ou em porcelana; bacias e recipientes para flores; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Domáce potreby a nádoby; držiaky papier, krúžky na uteráky, držiaky na uteráky, misky na mydlo, košíky na špongie; kuchynské náradie a nádoby; sklo, porcelán a hrnčiarsky tovar, nezahrnutý do iných tried; vázy v tejto triede, z iných ako drahých kovov; svietniky; mnohoramenné svietniky; dekoratívne predmety z keramiky, porcelánu, skla alebo kameniny; vázy a nádoby na kvetiny; časti a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary.

Gospodinjski pripomočki in posode; držala za toaletni papir, obroči za brisače, nosilci za brisače, posodice za milo, košarice za gobo; kuhinjske potrebščine in posode; steklenina, kitajski porcelan, porcelan in fajansa, ki jih ne obsegajo drugi razredi; vaze, vključene v ta razred, ne iz žlahtnih kovin; svečniki; veliki svečniki; okrasni predmeti iz gline, stekla, keramike, fajanse ali porcelana; sklede in vsebniki za rože; deli in oprema za vse omenjeno blago.

Redskap och behållare för hushållsändamål; pappershållare, handduksringar, handduksstänger, tvålkoppar, tvättsvampkrogar; köksredskap och behållare; varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser; vaser, ej ingående i denna klass, ej av ädelmetall; ljusstakar; kandelabrar; dekorativa föremål tillverkade av porslin, glas, keramik, lergods eller porslin; skålar och behållare för blommor; delar och komponenter till alla nämnda varor.

22
Lana, provazy, síťky, stany, markýzy, pytle a vaky (neobsažené v jiných třídách); calounické a vycpávkové materiály (krome pryžových a plastových); textilní vláknité suroviny.

Cordes, ficelles, filets, tentes, auvents, sachets et sacs (non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes.

Ropes, string, nets, tents, awnings, sacks and bags (not included in other classes); padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials.

Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Säcke und Beutel (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind); Polsterfüllstoffe (außer aus Kautschuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern.

Tovværk, reb, liner, snore, net, telte, markiser, presenninger, sejl, sække (ikke indeholdt i andre klasser); polstringsmateriale (dog ikke af kautsjuk eller af plastic); ubearbejdet fibermateriale til tekstilfabrikation.

Σχοινιά, σπάγκοι, δίχτυα, αντίσκηνα, ιστία, σάκοι και σακούλες (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· υλικά παραγεμίσματος εκτός καουτσούκ και πλαστικών υλών· ακατέργαστες υφαντικές ίνες.

Cuerda, bramante, redes, tiendas de campaña, sacos (que no se incluyan en otras clases); materias de relleno (con excepción del caucho o materias plásticas); materias textiles fibrosas, en bruto.

Köied, nöör, võrgud, telgid, varikatused, paunad ja kotid (mis ei kuulu teistesse klassidesse); polster- ja täidismaterjalid (v.a. kummist või plastikust); tekstiilkiudtoore.

Köydet, nuorat, verkot, teltat, markiisit, säkit ja pussit (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); pehmustus- ja täyteaineet (paitsi kumiset tai muoviset); raa'at tekstiilikuituaineet.

Kötél, zsineg, hálók, sátrak, ponyvák, vitorlavásznak, vitorlák, zsákok és táskák (amelyek nem tartoznak más osztályokba); kipárnázó és kitömő anyagok (gumi vagy műanyag kivételével); nyers textilrostok.

Corde, spaghi, reti, tende, teloni, sacchi e borse (non compresi in altre classi); materiale d'imbottitura (tranne il caucciù o le materie plastiche); fibre tessili grezze.

Lynai, virvės, tinklai, palapinės, stoginės, maišai ir krepšiai (nepriskirti kitoms klasėms); kamšalai ir užpildai (išskyrus iš gumos ir plastiko); tekstilinio pluošto žaliava.

Tauvas,virves, auklas, tīkli, teltis, nojumes, brezents, buras, maisi un somas ( nav iekļauti citās klasēs); polsterējuma un pildījuma materiāli (izņemot no gumijas un plastmasām); neapstrādāti tekstilšķiedru materiāli.

Ħbula, spag, xbieki, tined, tined, xkejjer u boroż (mhux inklużi fil-klassijiet l-oħra); ikkuttunar u materjal ieħor li jiddeffes, per eżempju fi libsa, biex tingħata sura partikulari (ħlief tal-lastku u tal-plastik); materjal tat-tessut fibruż mhux maħdum.

Touwen, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zakken en tassen (voorzover niet begrepen in andere klassen); vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic); ruwe vezelige textielmaterialen.

Liny, sznurki, sieci, namioty, markizy, worki i torby (nie ujęte w innych klasach); materiały do wypychanie i wyściełania (nie z kauczuku i nie tworzyw sztucznych); włókna surowe włókiennicze.

Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas e sacos (não incluídos noutras classes); matérias para enchimento (com excepção da borracha ou matérias plásticas); matérias têxteis fibrosas em bruto.

Laná, motúzy, siete, stany, markízy, vrecia a vrecká (nezaradené do iných tried); tesniace a vypchávacie materiály (s výnimkou gumových a plastových); textil zo surových vlákien.

Vrvi, vrvice, mreže, šotori, ponjave, vreče in torbe (ki jih ne obsegajo drugi razredi); materiali za blazinjenje ali polnjenje (razen iz gume ali plastike); surova tekstilna vlakna.

Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, säckar och påsar (ej ingående i andra klasser); stoppnings-, madrasserings- och vadderingsmaterial (ej av gummi eller plast); obearbetat fibröst textilmaterial.

24
Ložní prádlo, tkaniny a textilní výrobky; textilie; ochranné povlaky na polštáre; prehozy pres postele a ubrusy; textilní kusové zboží, textilní zboží pro domácnost; ložní prádlo, peřiny, povlaky na peřiny; prošívané přikrývky, povlaky na prošívané přikrývky, povlaky na polštáře; ručníky, mycí žínky na obličej a koupelnové textilie; bytové textilie a materiály, záclony, závěsy z textilu, textilní rolety, závěsy, rolety, záclonky a bytový textil; stolní prádlo; části a příslušenství výše uvedeného zboží.

Literie, textiles et articles textiles; tissus; housses pour coussins; couvertures de lit et de table; articles en matières textiles, articles en matières textiles pour le ménage; linge de lit, couettes, housses de couettes; couvre-lits, housses pour dessus-de-lit, taies d'oreillers; serviettes, gants de toilette et linge de bain; tissus d'ameublement et matériel, rideaux, tissu pour rideaux, tissu sur rouleaux, tentures, stores, lambrequins et tissus d'ameublement; linge de table; pièces et parties constitutives des produits précités.

Bedding, textiles and textile goods; fabrics; cushion covers; bed and table covers; textile piece goods, household textile articles; bed linen, duvets, duvet covers; quilts, quilt covers, pillowcases; towels, face cloths and bath linen; furnishing fabrics and materials, curtains, curtain fabric, fabric on rolls, drapes, blinds, valances and soft furnishings; table linen; parts and fittings for the aforesaid goods.

Bettzeug, Textilien und textile Waren; Gewebe; Kissenbezüge; Bett- und Tischdecken; textile Stückwaren, Haushaltstextilwaren; Bettwäsche, Federbetten, Bettdeckenbezüge; Steppdecken, Bezüge für Steppdecken, Kopfkissenbezüge; Handtücher, Gesichtstücher und Badetücher; Möbelstoffe und Materialien, Gardinen, Vorhangstoff, Ballenstoffe, Gardinen, Jalousien, Volants und Wohnraumtextilien; Tischwäsche; Teile und Bestandteile für alle vorstehend genannten Waren.

Sengeudstyr, tekstiler og tekstilvarer; stoffer; pudebetræk; senge- og bordtæpper; tekstilvarer i metermål, husholdningstekstiler; sengelinned, dyner, dynebetræk; quiltede tæpper, quiltede sengetæpper, pudevår; håndklæder, vaskeklude og badelinned; boligtekstiler og -materialer, gardiner, gardinstoffer, stof på ruller, forhæng, persienner, gardinkapper og bløde møbelstoffer; dækketøj; dele og tilbehør til alle ovennævnte varer.

Κλινοστρωμνές, υφάσματα και είδη υφαντουργίας· στόφα· καλύμματα για διακοσμητικά μαξιλάρια· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα· είδη υφαντουργίας τυποποιημένων διαστάσεων, υφασμάτινα είδη οικιακής χρήσης· λευκά είδη κρεβατοκάμαρας, παπλώματα, καλύμματα παπλωμάτων· καπιτονέ παπλώματα, παπλωματοθήκες, μαξιλαροθήκες· πετσέτες, προσόψια και λευκά είδη μπάνιου· υφάσματα και υλικά επιπλώσεων, κουρτίνες, υφάσματα για κουρτίνες, υφάσματα σε τόπια, πτυχωτά υφάσματα, παραπετάσματα, ποδιές κρεβατιού και υφασμάτινα είδη επίπλωσης· λευκά είδη για το τραπέζι· μέρη και εξαρτήματα για τα προαναφερθέντα είδη.

Ropa de cama, tejidos y productos textiles; telas; fundas de cojines; ropa de cama y de mesa; productos de piezas textiles, artículos textiles para el hogar; ropa de cama, edredones, fundas de edredón; colchas, cubiertas de edredones, fundas de almohada; toallas, toallas para la cara y toallas de baño; telas de tapicería y materias, cortinas, tejidos para cortinas, tela en rollos, pañería, persianas, cenefas y artículos de mobiliario blandos; ropa de mesa; partes y piezas para los productos mencionados.

Vooditarbed, tekstiilid ja tekstiilikaubad; kangad; diivanipadjakatted; voodi- ja lauakatted; tekstiilkaubad üksiktoodetena, majapidamistekstiilid; voodipesu, sulgtekid, sulgtekikotid; vatitekid, vatitekikotid, padjapüürid; kuivatusrätikud, näopesulapid ja vannipesu; sisustuskangad ja -materjalid, kardinad, kardinariie, rullides kangad, eesriided, rulood, iluäärised ja pehmed sisustusmaterjalid; lauapesu; osad ja lisaseadmed eelpoolmainitud toodetele.

Vuodevaatteet, kankaat ja tekstiilitavarat; kudokset; tyynynpäälliset; sängynpeitteet ja pöytäliinat; tekstiilitavarat, kodin tekstiilitavarat; vuodevaatteet, untuvapeitteet, pussilakanat; täkit, täkinpäälliset, tyynyliinat; pyyhkeet, kasvopyyhkeet ja kylpyhuonetekstiilit; sisustuskankaat ja -tarvikkeet, verhot, verhokankaat, kangaspakat, kaihtimet, kapat ja pehmeät kalusteet; pöytätekstiilit; edellä mainittujen tavaroiden osat ja tarvikkeet.

Ágyneműk, textilek és textiláruk; szövetek; kispárnahuzatok; ágy- és asztalterítő; textil darabáruk, háztartási textilcikkek; ágynemű, pehelypaplanok, pehelypaplanhuzatok; tűzött ágytakarók, paplanhuzatok, párnahuzatok; törülközők, mosdókesztyűk és fürdőlepedők; lakástextilek és bútoranyagok, függönyök, függönyanyagok, szövet végekben, kárpitok, rolók, kárpitszövet és kárpitozott bútorzat; asztalterítők (abroszok); a fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei.

Materiale per effetti letterecci, tessuti e prodotti tessili; stoffe; federe per cuscini; coperte da letto e copritavoli; prodotti tessili in pezza, articoli tessili per la casa; biancheria da letto, piumini e copripiumini; trapunte, copritrapunte, fodere per guanciali; asciugamani, guanti da toletta e biancheria da bagno; tessuti e materiali da arredamento, tende, tessuti per tende, tessuti in rotoli, tendaggi, avvolgibili, balze e articoli tessili d'arredamento; biancheria da tavola; parti ed accessori per i suddetti articoli.

Patalynė, audiniai ir tekstilės gaminiai; audiniai; pagalvėlių užtiesalai; lovatiesės ir staltiesės; tekstilės vienetiniai gaminiai, buitinės tekstilės prekės; baltiniai (lovos), pūkinės antklodės, pūkiniai užvalkalai; dygsniuotos antklodės, antklodžių užvalkalai, pagalvių užvalkaliukai; rankšluosčiai, veido rankšluosčiai ir pirties baltiniai; kambario apstatymo audiniai ir medžiagos, užuolaidos, tekstilinės užuolaidos, medžiagos rulonai, portjeros, užuolaidos, apsiuvai ir minkšti baldai; staltiesės; aukščiau nurodytų prekių dalys ir reikmenys.

Gultas veļa, tekstilizstrādājumi un tekstilpreces; audumi; mīksto dīvānu pārvalki; gultas un galda pārklāji; tekstilizstrādājumi, ājas tekstila gabalpreces; gultasveļa, porolona segas, segu pārvalki; vatētās segas, vatētu segu pārvalki, spilvendrānas; dvieļi, izstrādājumi no flaneļa un tekstilizstrādājumi vannai; mēbeļaudumi un materiāli, aizkari, auduma aizkari, audumi ruļļos, drapērijas, virsaizkari, pārklāji un polsterējuma maretiāls; tekstilpreces galda klāšanas nolūkiem; iepriekš minēto preču daļas un armatūra.

Friex, tessuti u oġġetti tat-tessuti; drapp; investi għal kuxxini; għata għas-sodda u għall-mejda; oġġetti magħmula minn biċċiet tat-tessuti, oġġetti tat-tessuti domestiċi; bjankerija tas-sodda, duvets, koperturi tad-duvets; kwilts, koperturi tal-kwilts, investi; xugamani, xugaman għall-ħasil tal-wiċċ u bjankerija tal-kamra tal-banju; drapp u materjal tad-dar, purtieri, drapp tal-purtieri, rombli tad-drapp, pezez tad-drapp, blajnds, pavaljuni qosra u affarijiet għad-dar tad-drapp; bjankerija tal-mejda; partijiet u fittings għall-oġġetti msemmija qabel.

Beddengoed, textiel en textielproducten; stoffen; kussenovertrekken; dekens en tafellakens; stukgoederen van textiel, artikelen van textiel voor de huishouding; bedlinnen, dekbedden, dekbedhoezen; dekbedden, spreien voor dekbedden, kussenslopen; handdoeken, washandjes en badlinnen; meubelstoffen en materialen, gordijnen, weefsels voor gordijnen, stof per strekkende meter, draperieën, rolgordijnen, valletjes en woningtextiel; tafellinnen; onderdelen en accessoires voor de voornoemde goederen.

Pościel, tekstylia i wyroby tekstylne; tkaniny; poszewki na poduszki; narzuty na łóżka i obrusy; artykuły tekstylne, domowe artykuły tekstylne; bielizna pościelowa, kołdry, poszwy na kołdry; narzuty pikowane, pledy, poszewki na poduszki; ręczniki, flanele i bielizna kąpielowa; tkaniny i materiały do celów domowych, zasłony, zasłony z materiałów tekstylnych, tkaniny w belach, draperie, rolety, lambrekiny i koronkowe ozdoby; bielizna stołowa; części i osprzęt do uprzednio wymienionych towarów.

Roupa de cama, têxteis e produtos têxteis; tecidos; fronhas para coxins; coberturas de cama e de mesa; tecidos em peça, artigos têxteis para uso doméstico; roupa de cama, edredões, fronhas para edredões; colchas, cobertas de cama acolchoadas, fronhas; toalhas, toalhetes para o rosto e roupa de banho; tecidos para estofar móveis e materiais, cortinados, tecido para cortinados, tecido em peça, cortinados, persianas, sanefas e estofos; roupa de mesa; peças e acessórios para os artigos atrás referidos.

Posteľná bielizeň, textil a textilné tovary; textílie a textilné tovary; obliečky na vankúše; posteľné a stolové pokrývky; textilné tovary, textilné výrobky do domácnosti; posteľná bielizeň, paplóny, prešívané prikrývky; paplóny, prešívané prikrývky, obliečky na vankúše; osušky, flanely a kúpeľové textílie; čalúniace látky a materiály, závesy, textilné závesy, látky pre rilety, drapérie, rolety, záclonky a lemovky; prestieranie; súčiastky a armatúry pre uvedené tovary.

Posteljnina, tekstilno blago in tekstilni izdelki; blago; prevleke za blazine; posteljne prevleke in namizni prti; tekstilni kosovni izdelki, tekstilni izdelki za gospodinjstvo; posteljno perilo, prešite odeje, prevleke za prešite odeje; prešite dnevne odeje, prevleke za prešite dnevne odeje, prevleke za vzglavnike; brisače, brisače za obraz in kopalniško perilo; blago in materiali za notranjo opremo, zavese, blago za zavese, blago v zvitkih, zastori, žaluzije, volanice in oblazinjenja; namizno perilo; deli in montažna oprema za omenjeno blago.

Sängkläder, textilier och textilvaror; vävda tyger; kuddöverdrag; sängkläder och bordsdukar; textilvaror, textilartiklar för hushållet; sänglinne, duntecken, påslakan; sängtäcken, påslakan, örngott; handdukar, tvättlappar och badlinne; inredningstyger och material, gardiner, gardintyg, tyg på rullar, draperier, rullgardiner, gardinkappor och mjuka möbeltyger; bordslinne; delar och komponenter till nämnda varor.

27
Podlahové krytiny; podlahové krycí materiály; koberce; predložky; koberečky, rohožky a rohože; tapety, tapetové lemovky; tapety; netextilní papírové obvodové rámy; části a příslušenství výše uvedeného zboží.

Revêtements de sols; matériaux de revêtement de sol; tapis; carpettes; paillassons et nattes; papiers peints et bordures de papiers peints; tentures murales; frises en papier (non textiles); pièces et parties constitutives des produits précités.

Floor coverings; floor covering materials; carpets; rugs; mats and matting; wallpaper, wallpaper borders; wall hangings; non textile paper friezes; parts and fittings for the aforesaid goods.

Bodenbeläge; Materialien für Bodenbeläge; Teppiche; Fußmatten; Fußmatten und Matten; Tapeten, Tapetenbordüren; Wandbehänge; nicht textile Papierzierstreifen; Teile und Bestandteile für alle vorstehend genannten Waren.

Gulvbelægninger; dækmaterialer til gulve; tæpper; gulvløbere; måtter; tapet og vægborter af tapet; vægbeklædningsmateriale; papirfriser, ikke af tekstilmateriale; dele og tilbehør til alle ovennævnte varer.

Επιστρώσεις δαπέδου· υλικά κάλυψης εδάφους· χαλιά· ταπέτα· χαλάκια και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων· χαρτί τοιχοστρωσίας (ταπετσαρίας), μπορντούρες τοιχοστρωσίας (ταπετσαρίας)· επενδύσεις τοίχων· μη υφασμάτινα χάρτινα διακοσμητικά περιζώματα· μέρη και εξαρτήματα για τα προαναφερθέντα είδη.

Revestimientos de suelos; materiales para cubrir el suelo; alfombras; alfombrilla; felpudos y esteras; papeles pintados, cenefas; tapicerías murales; frisos de papel que no sean textiles; partes y piezas para los productos mencionados.

Põrandakatted; põrandakattematerjalid; vaibad; väikevaibad; vaibad ja matid; tapeet, tapeediported; seinavaibad; muust kui tekstiilist paberfriisid; osad ja lisaseadmed eelpoolmainitud toodetele.

Lattiapäällysteet; kuivikeaineet; matot; pikkumatot; matot ja niinimatot; tapetit, tapettiboordit; seinäverhoilut; muut kuin kankaiset paperifriisit; edellä mainittujen tavaroiden osat ja tarvikkeet.

Padlóburkolók; padlóburkoló anyagok; szőnyegek; rongyszőnyegek; szönyegek, gyékények; tapéták, tapétaszegélyek; falikárpitok/-szőnyegek; nem textil papír szegélydíszek; a fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei.

Rivestimenti per pavimenti; materiale per rivestimento del suolo; tappeti; zerbini; stuoie; tappezzeria, bordature per tappezzeria; tappezzerie; fasce ornamentali non in tessuto; parti ed accessori per i suddetti articoli.

Grindų dangos; grindų dengimo medžiagos; kilimai; patiesalai; patiesalai, kilimėliai ir dembliai; apmušalai (popieriniai sienų), popierinių sienų apmušalų krašteliai; sienų apmušalai; netekstiliniai popieriniai frizai; aukščiau nurodytų prekių dalys ir reikmenys.

Grīdas segumi; grīdas seguma materiālu; paklāji; grīdsegas; mašas un kājslauķi; tapetes, tapešu apmales; sienu tapsējuma materiāli; ne tekstila papīra flaneļi; iepriekš minēto preču daļas un armatūra.

Kisi tal-paviment; materjal għall-kisi tal-paviment; twapet; ragg; ragg, matt u twapet żgħar; karti tal-ħajt, borduri tal-karti tal-ħajt; affarijiet mdendla mal-ħajt; pannu oħxon tal-karti mhux tat-tessut; partijiet u fittings għall-oġġetti msemmija qabel.

Vloerbedekking; bodembedekkingsmaterialen; tapijten; vloerkleden; matten; behangselpapier, randen voor behangselpapier; wandbekleding; papieren friezen, niet van textiel; onderdelen en accessoires voor de voornoemde goederen.

Podłogowe (wykładziny -); wykładziny podłogowe; dywany; dywany; dywaniki, maty i wycieraczki; tapety, brzegi tapet; obicia ścienne; fryzy papierowe inne niż tekstylne; części i osprzęt do uprzednio wymienionych towarów.

Revestimentos de soalho; materiais para revestimento do solo; tapetes; capachos; esteiras e alcatifas; papel de parede, frisos de papel de parede; tapeçarias murais; e frisos de papel (não em matérias têxteis); peças e acessórios para os artigos atrás referidos.

Podlahové krytiny; materiály pre pokrývanie podláh; koberce; koberce; behúne, rohožky a rohožovina; tapety, tapetové lemy; tapety; netextilné papierové frízy (vlysy); súčiastky a armatúry pre uvedené tovary.

Talne obloge; materiali za talne obloge; preproge; preproge; rogoznice in predpražniki; tapete, obrobe za tapete; stenski zastori; papiranti frizi (okrasni pasovi za stene); deli in montažna oprema za omenjeno blago.

Golvbeläggningar; golvtäckningsmaterial; mattor; småmattor; mattor och mattbeläggningar; tapeter, tapetbårder; väggbeklädnadsmaterial; icke-textila pappersfriser; delar och komponenter till nämnda varor.

35
Sjednocení různého zboží v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit v obchodním domě nebo prostřednictvím webových stránek nebo zásilkových katalogů specializovaných na domácí nábytek a zařízení; propagační činnost, reklama; pomoc při řízení obchodní činnosti; obchodní administrativa; kancelárské práce; poskytování obchodních informací zákazníkům; poradenství a asistence při výběru zboží; poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb.

Le rassemblement, pour des tiers, d'une variété de produits afin de permettre aux clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits dans un grand magasin ou sur un site web sur l'internet ou par commande par correspondance ou par courrier électronique, tous spécialisés dans les meubles et accessoires d'intérieur; publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; fourniture d'informations commerciales aux clients; services de conseils et d'assistance pour la sélection de produits; services de conseil, d'assistance et d'information relatifs à tous les services précités.

The bringing together, for the benefit of others, a variety of goods, enabling customers to conveniently view and purchase those goods from a department store or from an Internet web site or via mail order or catalogues all specialising in home furnishings and accessories; advertising; business management; business administration; office functions; provision of commercial information to customers; provision of advice and assistance in the selection of goods; advisory, consultancy and information services relating to all of the aforesaid.

Zusammenstellung verschiedener Waren für Dritte, um dem Verbraucher eine bequeme Ansicht und einen bequemen Einkauf dieser Waren in einem Warenhaus oder von einer Internetwebsite oder über Postversand oder Kataloge, die alle auf Wohnungseinrichtungen und -zubehör spezialisiert sind, zu ermöglichen; Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Bereitstellung kommerzieller Informationen für Kunden; Bereitstellung von Beratung und Unterstützung bei der Auswahl von Waren; Beratung und Information in Bezug auf alles vorstehend Genannte.

Sammenføring, til fordel for andre, af en række varer, hvilket sætter kunderne i stand til at se og købe disse varer på en bekvem måde i et varehus eller fra et websted på internettet eller via postordre eller kataloger, alle med speciale i boligudstyr og -tilbehør; annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; handelsinformation rettet mod kunder; rådgivning og bistand vedrørende vareudvælgelse; rådgivning, bistand og information vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser.

Συγκέντρωση, προς εξυπηρέτηση τρίτων, ποικιλίας εμπορευμάτων, γεγονός που προσφέρει στους πελάτες τη δυνατότητα να βλέπουν και να αγοράζουν με άνεση τα εμπορεύματα αυτά σε πολυκαταστήματα ή από διαδικτυακή ιστοθέση ή μέσω ταχυδρομικής παραγγελίας ή καταλόγου στο σύνολό τους με ειδίκευση στα είδη οικιακής επίπλωσης και εξαρτήματα· διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· παροχή εμπορικών πληροφοριών σε πελάτες· παροχή συμβουλών και βοήθειας στην επιλογή προϊόντων· υπηρεσίες παροχής συμβουλών και πληροφόρησης σε σχέση με όλα τα προαναφερθέντα.

Recopilación, en beneficio de terceros, de diversos productos, para que los consumidores puedan verlos y adquirirlos cómodamente en unos grandes almacenes o un sitio web de Internet o mediante pedidos por correo o catálogos, todos especializados en mobiliario y accesorios para la casa; publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; suministro de información comercial a clientes; facilitación de asesoramiento y asistencia en la selección de productos; Servicios de asesoramiento, consultoría e información en relación con todo lo mencionado.

Mitmesuguste kaupade koondamine kolmandate isikute huvides, et võimaldada klientidel neid tooteid kodumööblile ja -tarvikutele spetsialiseerunud kaubamajast või internetilehelt või postitellimuse või kataloogi kaudu mugavalt vaadata ja osta; reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused; kaubandusinfo pakkumine klientidele; nõustamine ja abi kaupade valimisel; nõustamis- ja teavitamisteenused kõikide eelpool nimetatud teenuste osas.

Erilaisten tavaroiden kokoaminen yhteen muiden hyödyksi niin, että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa kyseisiä tavaroita tavaratalosta tai Internetin web-sivustolta tai postimyynnin tai luettelojen avulla, kaikki ovat erikoistuneet kodin sisustustavaroihin ja tarvikkeisiin; mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät; kaupallisen tiedon tarjoaminen asiakkaille; tuotteiden valintaan liittyvä neuvonta ja ohjaus; kaikkeen edellä mainittuun liittyvät neuvonta-, konsultointi- ja tiedotuspalvelut.

Mások megbízásából különböző áruféleségek összegyűjtése, ami lehetővé teszi a fogyasztók számára, hogy kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat egy áruházban, egy internetes weboldalon vagy csomagküldő szolgálattal vagy katalógusból, melyek mind lakásfelszereléssel és kiegészítőkkel foglalkoznak; reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák; kereskedelmi információk szolgáltatása a fogyasztóknak; tanácsadás és segédnyújtás termékek kiválasztásában; az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások.

Raccolta, a beneficio di terzi, d'una gamma di prodotti per facilitarne ai clienti la visione e l'acquisto in un grande magazzino o su un sito Internet, oppure per corrispndenza o tramite cataloghi specializzati in arredi domestici ed accessori; pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; informazioni commerciali per clienti; consulenza e assistenza nella scelta dei prodotti; consulenza e informazioni relative a tutti i suddetti servizi.

Įvairių prekių pristatymas kitiems, leidžiantis vartotojams tiesiogiai apžiūrėti ir įsigyti tas prekes universalinėse parduotuvėse arba internetinėse svetainėse, pašto užsakymu arba iš katalogų (viskas skirta specializuotai prekybai namų baldais ir aksesuarais); reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla; vartotojų aprūpinimas komercine informacija; konsultavimas ir pagalba pasirenkant prekes; patariamosios, konsultacinės ir informavimo paslaugos, susijusios su visomis anksčiau paminėtomis paslaugomis.

Pasniegts vienkopus, lai rādītu citiem preču dažādību, ļautu klientiem ērti apskatīt un iegādāties šīs preces specializētā veikalā vai vispārīgo preču veiklā vai no vispārējo preču tīmekļa vietnes, izmantojot pasta pasūtījumus vai katalogus, visi specializējas mājas mēbelēs un aksesuāros; reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi; komerciālās informācijas nodrošināšana klientiem; palīdzība un konsultācijas par preču atlasi; padomdevēju, informācijas un konsultāciju pakalpojumi saistībā ar visu iepriekšminēto.

Il-ġabra flimkien, għall-benefiċċju ta' oħrajn, ta' varjetà ta' oġġetti, li tippermetti li l-klijenti jaraw u jixtru bil-kumdità dawk l-oġġetti minn stabbiliment kbir tal-bejgħ jew minn sit tal-web ta' l-Internet jew permezz ta' ordni bil-posta jew katalogi li kollha jispeċjalizzaw fl-għamara u fl-aċċessorji għad-dar; reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji; il-provvista ta' informazzjoni kummerċjali lill-klijenti; pariri u assistenza dwar l-għażla ta' prodotti; servizzi ta' pariri, konsulenza u informazzjoni dwar is-servizzi kollha hawn fuq imsemmija.

Het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen om de klant in staat te stellen die goederen op z'n gemak te bekijken en te kopen in een warenhuis of vanaf een internetwebsite of via postorder, allemaal gespecialiseerd in woninginrichting en woningaccessoires; reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; verschaffing van commerciële informatie aan klanten; verschaffing van advisering en hulp bij de selectie van goederen; advisering, consultancy en informatie met betrekking tot al het voornoemde.

Gromadzenie, na rzecz osób trzecich, rozmaitych towarów w celu umożliwienia klientom obejrzenia i dokonania zakupu tych towarów w dogodnych warunkach w domu handlowym lub z witryny internetowej lub za zamówieniem pocztowym lub z katalogu z wyposażeniem domu i akcesoriami; reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe; dostarczanie informacji handlowych klientom; porady i pomoc przy selekcji towarów; usługi doradcze, konsultacyjne i informacyjne, dotyczące wszystkich wymienionych wyżej uslug.

A reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes ver e comprar facilmente esses produtos num grande armazém ou a partir de um sítio da Internet, através de encomenda postal ou por catálogo, todos especializados em mobiliário e acessórios domésticos; publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; prestação de informações comerciais a clientes; prestação de aconselhamento e assistência na selecção de artigos; serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos.

Zhromažďovanie tovaru, umožňujúce zákazníkom pohodlne si prezrieť a zakúpiť daný tovar v obchodnom dome alebo na internetovej obchodnej stránke alebo prostredníctvom katalógu pre tovar na dobierky, špecializujúcich sa na nábytok a doplnky do domácnosti; reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie; poskytovanie komerčných informácií pre zákazníkov; poradenstvo a asistencia pri výberu tovarov; poradenské, informačné a konzultačné služby vzťahujúce sa ku všetkému hore uvedenému.

Združevanje številnih izdelkov v korist drugih, kar strankam omogoča udoben pregled in nakup teh izdelkov v veleblagovnici ali na spletnem mestu ali z naročilom po pošti ali iz katalogov, ki so specializirani za opremo stanovanja in dodatke; oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli; nudenje komercialnih informacij strankam; svetovanje in pomoč pri izbiri blaga; svetovalne in informacijske storitve v zvezi z vsemi prej omenjenimi storitvami.

Sammanförande, åt andra, av olika varor, för att kunder bekvämt skall kunna se och köpa dessa varor i ett varuhus eller från en webbsajt eller via postorder eller kataloger, alla specialiserade på heminredning och tillbehör; annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; tillhandahållande av kommersiell information till kunder; rådgivning och stöd vid val av varor; rådgivning, konsultation och information avseende samtliga nämnda tjänster.

39
Balení a dodávka dárků; dodávka květin; obaly, skladování, distribuce a doručování zboží; poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému.

Services de livraison et d'emballage de cadeaux; services de livraison de fleurs; emballage, entreposage, distribution et livraison de marchandises; services de conseil, d'assistance et d'information relatifs à tous les services précités.

Gift wrapping and gift delivery services; flower delivery services; packaging, storage, distribution and delivery of goods; advisory, consultancy and information services relating to all of the aforesaid.

Geschenkverpackungs- und -lieferdienst; Blumenlieferdienst; Verpackung, Lagerung, Vertrieb und Auslieferung von Waren; Beratung und Information in Bezug auf alles vorstehend Genannte.

Gaveindpakning og -levering; udbringning af blomster; pakning, opbevaring, distribution og levering af varer; rådgivning, bistand og information vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser.

Yπηρεσίες συσκευασίας και παράδοσης δώρων· υπηρεσίες παράδοσης ανθέων· συσκευασία, αποθήκευση, διανομή και παράδοση εμπορευμάτων· υπηρεσίες παροχής συμβουλών και πληροφοριών σχετικά με όλα τα προαναφερόμενα.

Servicios de empaquetado de regalos y entrega de regalos; servicios de entrega de flores; embalaje, almacenaje, distribución y reparto de mercancías; servicios de asesoramiento, consultoría e información en relación con todo lo mencionado.

Kingituse pakkimise ja kättetoimetamise teenused; lillede kättetoimetamise teenused; kaupade pakkimine, ladustamine, turustamine ja kättetoimetamine; nõustamis- ja teavitamisteenused kõikide eelpool nimetatud teenuste osas.

Lahjojen pakkaus- ja toimituspalvelut; kukkien toimituspalvelut; tavaroiden pakkaus, varastointi, jakelu ja toimitus; kaikkeen edellä mainittuun liittyvät neuvonta-, konsultointi- ja tiedotuspalvelut.

Ajándékcsomagoló és ajándékkézbesítési szolgáltatások; virágkézbesítési szolgáltatások; termékek csomagolása, raktározása és kiszállítása; az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások.

Consegna di regali e confezione di regali; consegna di fiori; imballaggio, deposito, distribuzione e consegna di merci; consulenza e informazioni relative a tutti i suddetti servizi.

Dovanų vyniojimo ir dovanų pristatymo paslaugos; gėlių pristatymo paslaugos; prekių pakavimas, sandėliavimas, paskirstymas ir pristatymas; patariamosios, konsultacinės ir informavimo paslaugos, susijusios su visomis anksčiau paminėtomis paslaugomis.

Dāvanu iesaiņošanas u dāvanu piegādes pakalpojumi; puķu piegādes pakalpojumi; preču iesaiņošana, uzglabāšana, izplatīšana un piegāde; padomdevēju, informācijas un konsultāciju pakalpojumi saistībā ar visu iepriekšminēto.

Karta dekorattiva għat-tgeżwir ta' rigali u servizzi ta' kunsinna ta' rigali; servizzi ta' kunsinna ta' fjuri; l-ippakkjar, il-ħażna, id-distribuzzjoni u l-kunsinna ta' oġġetti; servizzi ta' pariri, konsulenza u informazzjoni dwar is-servizzi kollha hawn fuq imsemmija.

Het inpakken en leveren van cadeaus; levering van bloemen; verpakking, opslag, distributie en levering van goederen; advisering, consultancy en informatie met betrekking tot al het voornoemde.

Papier do pakowania prezentów i usługi w zakresie dostarczania prezentów; usługi w zakresie dostarczania kwiatów; pakowanie, przechowanie, dystrybucja i dostarczanie towarów; usługi doradcze, konsultacyjne i informacyjne, dotyczące wszystkich wymienionych wyżej uslug.

Serviços de embrulho e entrega de presentes; serviços de entrega de flores; embalagem, entreposto, distribuição e entrega de mercadorias; serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos.

Služby v oblasti balenia a dodávky darčekov; služby v oblasti doručovania kvetín; obaly, skladovanie, distribúcia a doručovanie tovaru; poradenské, informačné a konzultačné služby vzťahujúce sa ku všetkému hore uvedenému.

Darilni papir in dostava daril; dostava rož; pakiranje, skladiščenje, distribucija in dostava blaga; svetovalne in informacijske storitve v zvezi z vsemi prej omenjenimi storitvami.

Tjänster avseende leverans och inslagning av presenter; blomsterleveranser; emballering, förvaring, distribution och leverans av gods; rådgivning, konsultation och information avseende samtliga nämnda tjänster.

42
Návrhy interiéru (služby); návrh obchodních interiérů; návrhy interiérů; Informace vztahující se ke kombinování a ladění barev, nátěrů a bytového zařízení pro návrh interiérů; návrhy interiérů (služby); poradenské, konzultační a informační služby vztahující se k výše uvedenému.

Services de décoration intérieure; conception d'intérieurs commerciaux; services de conception de mobilier; Services d'information liés à la combinaison et l'harmonisation de couleurs, peintures et mobilier pour la décoration intérieure; services de planification des espaces intérieurs; services de conseil, d'assistance et d'information relatifs à tous les services précités.

Interior design services; commercial interior design; furnishing design services; Information services relating to the combination and harmonisation of colours, paints and furnishings for interior design; interior space planning services; advisory, consultancy and information services relating to all of the aforesaid.

Dienstleistungen im Bereich der Innerdekoration; Innenraumgestaltung von kommerziellen Gebäuden; Einrichtungsdesign; Informationsdienstleistungen in Bezug auf Kombination und Abstimmung von Farben, Anstrichen und Mobiliar für die Innenraumgestaltung; Innenraumplanung; Beratung und Information in Bezug auf alles vorstehend Genannte.

Indretningsarkitektvirksomhed; indretningsarkitektvirksomhed i forbindelse med erhvervsejendomme; design af boligudstyr; information om kombination og harmonisering af farver, maling og møblering til indendørs design; indendørs rumplanlægning; rådgivning, bistand og information vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser.

Υπηρεσίες σχεδιασμού εσωτερικού χώρου· σχεδιασμός επαγγελματικών εσωτερικών χώρων· υπηρεσίες σχεδιασμού επίπλων· Υπηρεσίες παροχής πληροφοριών σε σχέση με τον συνδυασμό και την εναρμόνιση των χρωμάτων, των βαφών και των επίπλων για τη διακόσμηση εσωτερικών χώρων· υπηρεσίες προγραμματισμού εσωτερικών χώρων· υπηρεσίες παροχής συμβουλών και πληροφοριών σχετικά με όλα τα προαναφερόμενα.

Servicios de diseño de interiores; diseño de interiores comerciales; servicios de decoración de interiores; servicios de información relacionada con la combinación y armonización de colores, pinturas y mobiliario para diseño de interiores; servicios de planificación de espacios interiores; servicios de asesoramiento, consultoría e información en relación con todo lo mencionado.

Siseruumide disainiteenused; kaupluste sisekujundus; siseruumide disain; infoteenused värvitoonide, maalrivärvide ja sisustuskaupade kombineerimise ja kokkusobitamise osas sisekujunduse alal; siseruumide disainiteenused; nõustamis- ja teavitamisteenused kõikide eelpool nimetatud teenuste osas.

Sisustussuunnittelupalvelut; kaupallinen sisustussuunnittelu; sisustussuunnittelupalvelut; Värien, maalien ja sisusteiden yhdistämiseen ja soinnutukseen liittyvät tiedotuspalvelut sisustussuunnittelua varten; sisätilojen suunnittelupalvelut; kaikkeen edellä mainittuun liittyvät neuvonta-, konsultointi- ja tiedotuspalvelut.

Belső(építész) tervező szolgáltatás; kereskedelmi belsőépítészeti tervezés; belső(építész) tervezés; Információs szolgáltatások a belsőépítészeti tervezés számára a színek, festékek és bútorok kombinálásával és harmonizálásával kapcsolatban; belső(építész) tervező szolgáltatás; az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások.

Servizi di decorazione d'interni; progettazione d'interni commerciali; progettazione d'arredamenti; Informazioni in materia d'abbinamento e armonizzazione di colori, pitture ed arredi per decorazione d'interni; progettazione d'interni; consulenza e informazioni relative a tutti i suddetti servizi.

Interjero dizaino paslaugos; komercinio interjero dizainas; interjero dizainas; Informacijos paslaugos, susijusios su spalvų, dažų ir apstatymo parinkimu ir suderinimu, skirtos interjero dizainui; interjero dizainas; patariamosios, konsultacinės ir informavimo paslaugos, susijusios su visomis anksčiau paminėtomis paslaugomis.

Interjera dizaina pakalpojumi; komerciāls interjera dizains; iekštelpu dizains; Informācijas pakalpojumi saistībā ar krāsu, krāsošans materiālu un mēbelējuma kombinēšanau un saskaņošanu interjera dizainam; iekštelpu dizaina pakalpojumi; padomdevēju, informācijas un konsultāciju pakalpojumi saistībā ar visu iepriekšminēto.

Servizzi ta' disinn ta' ġewwa; id-disinn ta' ġewwa kummerċjali; disinn ta' ġewwa; Servizzi ta' informazzjoni relatati mat-taħlit u l-armonizzazzjoni ta' kuluri, żebgħa u tagħmir tad-dar għad-disinn ta' ġewwa; servizzi ta' disinn ta' ġewwa; servizzi ta' pariri, konsulenza u informazzjoni dwar is-servizzi kollha hawn fuq imsemmija.

Diensten op het gebied van binnenhuisarchitectuur; commerciële binnenhuisarchitectuur; interieurontwerp; Informatie met betrekking tot het combineren en harmoniseren van kleuren, verven en inrichtingen voor binnenhuisarchitectuur; binnenruimte-indeling; advisering, consultancy en informatie met betrekking tot al het voornoemde.

Usługi w zakresie projektowania wnętrz; projektowanie wnętrz komercyjnych; projektowanie wnętrz; Usługi informacyjne dotyczące łączenia i zgodności kolorów, farb i wyposażenia do celów projektowania wnętrz; usługi w zakresie projektowania wnętrz; usługi doradcze, konsultacyjne i informacyjne, dotyczące wszystkich wymienionych wyżej uslug.

Serviços de decoração de interiores; desenho de interiores comerciais; serviços de concepção de mobiliário; serviços de informações relacionados com a combinação e harmonização de cores, tintas e objectos para decoração de interiores; serviços de planeamento de espaços interiores; serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos.

Interiérový dizajn [služby-]; dizajn komerčných interiérov; interiérový dizajn; Informačné služby súvisiace s kombinovaním a harmonizáciou farieb, náterov a bytového vybavenia pre dizajn interiérov; interiérový dizajn [služby-]; poradenské, informačné a konzultačné služby vzťahujúce sa ku všetkému hore uvedenému.

Storitve notranje arhitekture; komercialna notranja arhitektura; notranja arhitektura; Svetovanje glede kombiniranja in skladnosti barv, premazov in opreme za opremljanje prostorov; storitve notranje arhitekture; svetovalne in informacijske storitve v zvezi z vsemi prej omenjenimi storitvami.

Inredningsdesign; kommersiell inredning; möbeldesignerbjudande; information avseende kombinering och harmonisering av färger, målarfärger och möblering för utformning av inredningar; tjänster avseende planering av interiörutrymmen; rådgivning, konsultation och information avseende samtliga nämnda tjänster.


KELLY HOPPEN

     Výpis údajů k ochranné známce KELLY HOPPEN byl pořízen dne 29.04.2012 19:16. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

KHI Services Limited
Zobrazit známky 4 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů