Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

KIM PARKER - ochranná známka, majitel KIM PARKER INC.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4129631
Reprodukce/Znění OZ KIM PARKER
Třídy výrobků a služeb 20, 21, 24, 27
Datum podání přihlášky 23.11.2004
Datum zveřejnění prihlášky 27.06.2005
Datum zápisu 19.01.2006
Datum konce platnosti 23.11.2014
Přihlašovatel/vlastník KIM PARKER INC.
220 East 18th Street, #3
New York, US
10003
Zástupce CARLOS POLO & ASOCIADOS
Profesor Waksman, 10
Madrid ES
280 36
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
20
Podušky.

Oreillers.

Pillows.

Kopfkissen.

Hovedpuder.

Μαξιλάρια ύπνου.

Almohadas.

Padjad.

Tyynyt.

Párnák.

Guanciali.

Pagalvės.

Spilveni.

Mħaded.

Hoofdkussens.

Poduszki.

Almofadas.

Vankúše.

Vzglavne blazine.

Huvudkuddar.

21
Potreby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchynské použití (nevyrobené z drahých kovu ani jimi nepotažené); sklenené nádobí, porcelán a hlinené výrobky nezarazené do jiných tríd; výrobky na stůl, jmenovitě talíře, misky, nádobí, šálky, držáky na ubrousky, otočné servírovací stolky, džbánky, servírovací podnosy, čajové konvice a kávové konvice, talířky, trojnožky pod horké nádobí, polévkové mísy, vázy, skladovací nádoby vyrobené z kameniny, skla, umělé hmoty a porcelánu a slánky a pepřenky, všechno s výjimkou předmětů vyrobených ze vzácných kovů nebo potažených vzácnými kovy.

Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes; articles de table, à savoir assiettes, bols, plats, tasses, porte-serviettes, plateaux tournants, chopes, plateaux à servir, théières et cafetières, soucoupes, dessous-de-plat, soupières, vases, bocaux de stockage en faïence, verre, matières plastiques et porcelaine, et moulins à poivre et salières, tous non en métaux précieux ou en plaqué.

Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes; tabletop products, namely plates, bowls, dishes, cups, napkin holders, lazy susans, mugs, serving platters, teapots and coffee pots, saucers, trivets, soup tureens, vases, storage jars made of earthenware, glass, plastic and porcelain, and salt and pepper shakers, all not of precious metal or coated therewith.

Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Tischwaren, nämlich Teller, Schüsseln, Schalen, Tassen, Serviettenhalter, drehbare Tabletts, Becher, Servierplatten, Teekannen und Kaffeekannen, Untertassen, Schüsseluntersetzer, Suppenterrinen, Vasen, Aufbewahrungsgefäße aus Steingut, Glas, Kunststoff und Porzellan sowie Salz- und Pfefferstreuer, alle nicht aus Edelmetall oder damit plattiert.

Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser); produkter til bordet, nemlig tallerkener, skåle, fade, kopper, servietholdere, store drejelige fade, krus, serveringsfade, tepotter og kaffekander, underkopper, trefødder, suppeterriner, vaser, opbevaringskrukker, fremstillet af lertøj, glas, plastic og porcelæn, samt salt- og peberbøsser, alle ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed.

Μικρά σκεύη ή δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα από πολύτιμα μέταλλα)· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· επιτραπέζια είδη, συγκεκριμένα πιάτα, γαβάθες, κύπελλα, υποδοχές για πετσέτες φαγητού, περιστρεφόμενες επιτραπέζιες βάσεις για φαγητά και γλυκά, κούπες, πιατέλες σερβιρίσματος, τσαγιέρες και καφετιέρες, πιατάκια, πυροστάτες, σουπιέρες, βάζα, βάζα αποθήκευσης από φαγεντιανά, γυαλί, πλαστικό και πορσελάνη, και αλατιέρες και πιπεριέρες, στο σύνολό τους μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα.

Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases; productos de pastillas, en concreto platos, cuencos, fuentes, tazas, servilleteros, bandejas giratorias para servir la comida en la mesa, tazas altas, fuentes de servir, teteras y cafeteras, platillos pequeños, soperas, jarrones, tarros de almacenamiento de loza, vidrio, plástico y porcelana, y saleros y pimenteros, ninguno de ellos son de metales preciosos o chapados.

Majapidamis- või köögiriistad ja -nõud (v.a väärismetallist või väärismetallkattega); klaasnõud, portselan ja savinõud väljaspool teisi kaubaklasse; lauanõud, nimelt taldrikud, kausid, nõud, tassid, salvrätikuhoidjad, nõuderestid, kruusid, serveerimiskandikud, teekannud ja kohvikannud, alustassid, kuumaalused, supitirinad, vaasid, savist valmistatud hoiupurgid, klaas-, plast- ja portselannõud ja soola- ja pipratoosid, kõik muust kui väärismetallist või sellega kaetud.

Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; kattaustuotteet, nimittäin lautaset, kulhot, astiat, kupit, lautasliinapidikkeet, pyörivät tarjottimet, mukit, tarjoiluvadit, teepannut ja kahvipannut, aluslautaset, pannunalustat, keittokulhot, maljakot, keraamiset, lasiset, muoviset ja posliiniset säilytysastiat ja suola- ja pippurisirottimet, kaikki muita kuin jalometalleista tehtyjä tai niillä päällystettyjä.

Háztartási vagy konyhaeszközök és tartályok/tárolók/konténerek (nem nemesfém vagy nemesfém bevonatú ~); más osztályban nem szereplő üveg, porcelán és kő- és cserépedények; asztali termékek, név szerint tányérok, kelyhek, edények, csészék, szalvétatartók, forgatható csemegéstálak, korsók, felszolgáló tálcák, teáskannák és kávéskannák, csészealátétek, lábosalátétek, levesestálak, vázák, tárolóbödönök cserépből, üvegből, műanyagból és porcelánból, és só- és borsszórók, mind nem nemesfémből vagy azokkal bevonva.

Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi; prodotti per la tavola, ovvero piatti, scodelle, piatti da portata, tazze, porta-tovaglioli, vassoi girevoli, boccali, piatti da portata, teiere e caffettiere, piattini, poggiapentole, zuppiere, vasi, barattoli in ceramica, vetro, plastica e porcellana, salini e pepaiole, tutti articoli non in metalli preziosi o placcati.

Buitiniai ir virtuvės reikmenys ir indai (ne brangiųjų metalų ir jais nepadengti); stiklo dirbiniai, porcelianas ir fajanso dirbiniai, nepriskirti prie kitų klasių; stalo reikmenys, būtent lėkštės, dubenys, pusdubeniai, maži puodeliai, servetėlių laikikliai, padėklai (sukamieji), dideli puodeliai, serviravimo indai, arbatinukai ir kavinukai, lėkštelės po puodukais, padėklai (karštam indui pastatyti), sriubos dubenys, vazos, produktų laikymo indai pagaminti iš keramikos, stiklo, plastiko ir porceliano ir druskinės bei pipirinės, visi, išskyrus brangiųjų metalų arba jais padengtus.

Mājturības un virtuves piederumi, ierīces un tilpnes (izņemot izgatavotos no cēlmetāliem vai ar tiem pārklātos); izstrādājumi no stikla, porcelāna, fajansa un keramikas, kas nav ietverti citās klasēs; galda virsmas izstrādājumi, proti, bļodas, šķīvji, kausi, salvešu gredzeni, virpuļstatīvi ēdienam, krūkas, servēšanas paplātes, tējkannas un kafijas kannas, apakštases, paliktņi, zupas terīnes, vāzes, māla, stikla, plastmasas un porcelāna krūkas un sāls un piparu šeikeri, tie visi nav no dārgmetāla vai ar to pārklāti.

Għodod għad-dar u għall-kċina u kontenituri (mhux ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan); tazzi, porċellana u oġġetti tal-fuħħar mhux inklużi fi klassijiet oħra; prodotti ta' fuq il-mejda, jiġifieri platti, bwieqi, dixxijiet, kikkri, tagħmir li jżomm is-srievet, tagħmir li jdur u li jżomm għodda tal-kċina, maggijiet, gabarrejiet għat-tqassim ta' l-oġġetti, tipottijiet u kafettieri, plattini, trepiedi tal-metall, suppieri, vażuni, vażetti tal-fuħħar għall-ħżin ta' oġġetti, ħġieġ, plastik u porċellana, u melħ u xejkers tal-bżar, kollha mhux tal-metall prezzjuż jew miksija bih.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in andere klassen; producten voor op tafel, te weten borden, kommen, schotels, kopjes, servethouders, draairekjes, bekers, serveerborden, theepotten en koffiepotten, schoteltjes, onderzetters, soepterrines, vazen, opslagpotten van aardewerk, glas, plastic en porselein, en strooibussen voor zout en peper, alle producten niet van edele metalen, noch verguld of verzilverd.

Przybory kuchenne lub gospodarstwa domowego oraz pojemniki (nie z metali szlachetnych lub pokryte nimi); wyroby szklane, porcelana i wyroby ceramiczne nie zawarte w innych klasach; produkty zastawy stołowej, mianowicie talerze, miski, półmiski, filiżanki, serwetniki, roboty kuchenne, kubki, półmiski do serwowania potraw, czajniczki do herbaty i dzbanki do kawy, spodki, podstawki pod garnki, wazy do zupy, wazony, słoje do przechowywania wykonane z ceramiki, szkła, tworzyw sztucznych i porcelany oraz solniczki i pieprzniczki, wszystkie nie z metali szlachetnych lub nimi nie pokryte.

Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); vidraria, porcelana e faiança não incluídas noutras classes; artigos de mesa, nomeadamente travessas, taças, pratos, chávenas, suportes para guardanapos, armários de canto arredondado, canecas, travessas para servir, bules de chá e cafeteiras, molheiras, bases para tachos e panelas, terrinas de sopa, vasos, boiões de armazenamento em faiança, vidro, matérias plásticas e porcelana, bem como saleiros e pimenteiros, todos os artigos atrás referidos não em metais preciosos nem em plaqué.

Domáce alebo kuchynské potreby a nádoby (nie z drahých kovov alebo nimi pokryté); sklo, porcelán a hrnčiarensky tovar nezahrnutý v iných triedach; produkty na stoly, najmä taniere, misky, riad, šálky, krúžky na obrúsky, otočné servírovacie stolíky, hrnčeky, servírovacie tácne, čajníky a kanvice na kávu, tanieriky, trojnožky, polievkové misy, vázy, skladovacie džbány z kameniny, skla, umelej hmoty a porcelánu a soľničky a koreničky, všetky sú z obyčajných kovov alebo nimi poťahované.

Gospodinjske in kuhinjske potrebščine in posode (ne iz plemenitih kovin ali prevlečene z njimi); steklena posoda, porcelan in lončena posoda, ki jih ne obsegajo drugi razredi; namizni izdelki, in sicer krožniki, sklede, plitvi krožniki, skodelice, stojala za prtičke, vrtljivi namizni pladnji za hrano, lončki, servirni pladnji, čajniki in kavne ročke, krožnički, trinožniki, jušniki, vaze, shranjevalne posode iz lončenine, stekla, plastike in porcelana, solnice in poprnice, ki niso izdelani iz žlahtnih kovin ali prevlečeni z njimi.

Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser; bordsprodukter, nämligen tallrikar, skålar, fat, koppar, servetthållare, snurrbrickor, muggar, serveringsfat, tekannor och kaffekannor, tefat, karottunderlägg, soppskålar, vaser, förvaringsburkar av stengods, glas, plast och porslin, och salt- och pepparströare, dessa varor ej av ädelmetall eller överdragna därmed.

24
Textilní materiály a textilní zboží, nezarazené do jiných tríd; prehozy pres postele a ubrusy; jmenovitě nepřesné látkové ubrusy;závěsy;plátna;potištěné tkaniny, jmenovitě tkaniny používané v čalounictví, při výrobě potahů, oděvů, polštářů, stínidel lamp, přikrývek a přehozů na postele;lůžkoviny a přehozy na postele.

Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table; à savoir housses non ajustées en tissu pour tables;tentures;linge;tissus imprimés, à savoir tissus destinés à la fabrication de rembourrage, housses, vêtements, oreillers, abat-jour, jetés de lit et dessus de lit;draps de lit et dessus de lit.

Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers; namely unfitted fabric covers for tables; draperies; linens; printed fabrics, namely fabrics used in the manufacture of upholstery, slip covers, clothing, pillows, lampshades, throws and bed covers; bedding sheets and bed covers.

Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken; nämlich nicht zugeschnittene Stoffüberwürfe für Tische;Vorhänge;Wäsche;bedruckte Textilstoffe, nämlich Textilstoffe für die Herstellung von Polsterungen, Schonbezügen, Bekleidungsstücken, Kopfkissen, Lampenschirmen, Überwürfen und Bettdecken;Bettlaken und Bettdecken.

Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper; nemlig løse stofbetræk til borde;forhæng;linned;trykte tekstilstoffer, nemlig tekstilstoffer til fremstilling af møbelstoffer, løse betræk, beklædningsgenstande, hovedpuder, lampeskærme, møbeltæpper og sengetæpper;sengelagener og sengetæpper.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα· συγκεκριμένα μη εφαρμοστά υφασμάτινα τραπεζομάντιλα·πτυχωτά διακοσμητικά υφάσματα·λευκά είδη·σταμπωτά υφάσματα, συγκεκριμένα υφάσματα χρησιμοποιούμενα στην κατασκευή ταπετσαριών, καλυμμάτων, ενδυμάτων, μαξιλαριών ύπνου, ανταυγαστήρων (αμπαζούρ), ριχταριών και καλυμμάτων κρεβατιού·σεντόνια για κρεβάτια και καλύμματα κρεβατιού.

Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa; en concreto cubiertas de tejido para mesas que no sean ajustables;colgaduras;ropa blanca;tejidos impresos, en concreto tejidos utilizados en la fabricación de tapicería, fundas, vestidos, almohadas, pantallas, colchas y cubrecamas;sábanas de cama y colchas.

Tekstiilid ja tekstiilitooted väljaspool teisi kaubaklasse; voodi- ja lauakatted; nimelt kohandamata tekstiilkatted laudadele;kardinad;linane riie;trükitud kangad, nimelt kangad kasutuseks mööbliriiete, mööblikatete, rõivaste, patjade, lambivarjude, päevatekkide ja voodikatete tootmisel;voodilinad ja voodikatted.

Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat; nimittäin tiettyyn kokoon sovittamattomat kankaiset pöytäliinat;verhokankaat;liinavaatteet;painetut kankaat, nimittäin verhoilun, irtopäällisten, vaatteiden, tyynyjen, varjostinten, peitteiden ja sängynpeittojen valmistuksessa käytettävät kankaat;lakanat ja sängynpeitteet.

Más osztályokba nem besorolt textilek és textiláruk; ágy- és asztalterítő; név szerint nem felszerelt textiltakarók asztalokhoz;szövetek;vászon;nyomott textilek, név szerint textilek kárpitozás, ráhúzható huzatok, burkolások, párnák, lámpaernyők, terítők és ágytakarók gyártásához;lepedők és ágyterítők.

Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte da letto e copritavoli; ovvero fodere di protezione per tavoli non sagomate;tendaggi;biancheria per la casa;tessuti stampati, ovvero stoffa per la produzione di imbottiture, fodere, articoli d'abbigliamento, guanciali, paralumi, plaid e coperte da letto;lenzuola e copriletto.

Audiniai ir tekstilės prekės, nepriskirti prie kitų klasių; lovatiesės ir staltiesės; būtent nepritaikyti medžiaginiai stalo apdangalai;tekstilinės drapiruotės;baltiniai, skalbiniai;marginti audiniai, būtent audiniai naudojami apmušalams gaminti, aptraukalai, drabužiai, pagalvės, lempų gaubtai, apdangalai ir lovų užtiesalai;paklodės ir lovų užtiesalai.

Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultas un galda pārklāji; proti, galdam nepiemēroti auduma galdauti;aizkari;audekls;apdrukāti audumi, proti, audumi, kurus izmanto polsterējuma, mēbeļu pārklāju, apģērbu, spilvenu, lampu abažūru, pārklāju un gultu pārklāju izgatavošanā;palagi un gultu pārklāji.

Tessuti u oġġetti tat-tessuti, mhux inklużi fi klassijiet oħra; għata għas-sodda u għall-mejda; jiġifieri għata tad-drapp mhux imwaħħla għall-imwejjed;purtieri;għażel;drapp stampat, jiġifieri drapp użat fil-manifattura ta' tapizzerija, għata tad-drapp li titneħħa, ħwejjeġ, mħaded, lempxejds, drapp li jgħatti s-sodod jew is-sufanijiet u għata għas-sodda;lożor u għata għas-sodda.

Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens; te weten stoffen tafellakens, niet op maat gemaakt;overgordijnen;linnen;bedrukte stoffen, te weten weefsels voor gebruik bij de vervaardiging van meubelstoffen, hoeslakens, kleding, hoofdkussens, lampenkappen, kleedjes en dekens;lakens en dekens voor bedden.

Tekstylia i wyroby tekstylne, nie zawarte w innych klasach; narzuty na łóżka i obrusy; mianowicie nie dopasowane pokrowce na stoły;zasłony;tkaniny lniane;tkaniny drukowane, mianowicie tkaniny stosowane w produkcji tapicerki, pokrowców do naciągania na meble, odzieży, poduszek, abażurów, narzut i kap na łóżka;prześcieradła i kapy na łóżka.

Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa; nomeadamente coberturas em tecido não adaptadas para mesas;cortinados;roupas de casa;tecidos estampados, nomeadamente tecidos utilizados no fabrico de estofos, capas, vestuário, almofadas, quebra-luzes, mantas e coberturas de cama;lençóis e coberturas de cama.

Textílie a textilné tovary, nezahrnuté v iných triedach; posteľné a stolové pokrývky; najmä neprispôsobené látkové pokrývky na stoly;záclony;bielizeň;tlačené látky, najmä látky používané pri výrobe čalúnenia, poťahy, obliečky, vankúše, tienidlá lámp, ľahké prikrývky a posteľné pokrývky;posteľné plachty a posteľné prikrývky.

Tkanine in tekstilije, ki jih ne obsegajo drugi razredi; posteljne prevleke in namizni prti; in sicer nekrojene prevleke za mize iz blaga;draperije;perilo;potiskano blago, in sicer blago za izdelavo tapetniških izdelkov, prevlek, prevlek za pohištvo, blazin, senčnikov za luči, pregrinjal in posteljnih pregrinjal;posteljne rjuhe in posteljna pregrinjala.

Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar; nämligen bordsdukar av tyg (ej formsydda);draperier;linne;tryckta tyger, nämligen tyger som används vid tillverkning av möbeltyger, lösa överdrag, kläder, kuddar, lampskärmar, överkast och sängtäcken;sänglakan och sängtäcken.

27
Koberce, předložky, rohožky a materiály na rohože, látkové předložky pro použití doma a v souvislosti s obchodem;linolea a tvrdé podlahoviny na podlahy;tapety a jiné nástěnné závěsy s výjimkou textilních závěsů.

Tapis, carpettes, paillassons et nattes, paillassons en matières textiles destinés à la maison et en rapport avec toutes les activités commerciales;linoléums et revêtements durs de sols;papier peint et autres tentures murales non en matières textiles.

Carpets, rugs, mats and matting, textile floor mats for use in the home and in connection with any business; linoleums and hard surface coverings for floors; wallpaper and other non-textile wall hangings.

Teppiche, Läufer, Matten und Mattenbeläge, textile Fußbodenmatten zur Verwendung in der Wohnung und in Verbindung mit jeder Art von Unternehmen;Linoleum und harte Fußbodenbeläge;Papiertapeten und andere nicht textile Wandbehänge.

Tæpper og måtter, gulvmåtter af tekstilstoffer til anvendelse i hjemmet og til forretningsvirksomhed;linoleum og hårde overfladebelægninger til gulve;tapet og andre vægbeklædningsmaterialer, som ikke er tekstilvarer.

Τάπητες, ψάθες και χαλάκια, υφασμάτινα χαλάκια δαπέδου για οικιακή χρήση και σε σχέση με οποιαδήποτε επιχείρηση·λινοτάπητες και σκληρές επιστρώσεις επιφάνειας δαπέδων·ταπετσαρίες και λοιπές μη υφασμάτινες επενδύσεις τοίχων.

Alfombras, felpudos, esteras y esterillas, esteras textiles para el suelo para su uso en la casa y en relación con cualquier negocio;linóleos y revestimientos superficiales duros para suelos;papeles pintados y otros tapizados murales que no sean de materiales textiles.

Vaibad, väikevaibad, matid ja põrandakatted, tekstiilist põrandamatid kasutuseks kodus ja seoses ükskõik mis äritegevusega;linoleumid ja kõvad pinnakatted põrandatele;tapeedid ja muud mittetekstiilist seinadrapeeringud.

Kokolattiamatot, ryijymatot, kynnysmatot ja matot, tekstiiliset lattiamatot koti- ja mihin tahansa yrityskäyttöön;korkkimatot ja kovat lattianpäällysteet;tapetit ja muut ei-tekstiiliset seinäverhoilut.

Szőnyegek, kis szőnyegek, gyékények és gyékényszőnyegek, textil padlószőnyegek otthoni és bármiylen üzleti használatra;linóleumok és kemény padlóburkolatok;tapéták és más nem textil falburkolatok.

Tappeti, moquete, zerbini e stuoie, stuoie di stoffa per pavimenti per uso domestico e aziendale;linoleum e rivestimenti a superfice rigida per pavimenti;carte da parati e altre tappezzerie da parete non in materie tessili.

Kilimai, kilimėliai, patiesalai ir dembliai, tekstiliniai grindų patiesalai, skirti naudoti namie ir susiję su bet kokia verslo veikla;linoleumai ir kieto paviršiaus grindų dangos;tapetai ir kiti netekstiliniai sienų apmušalai.

Grīdsegas, paklāji, paklāji un pīteņi, tekstila grīdsegas, kuras izmanto mājā un jebkāda veida gadījumā;linoleji un grīdu cietu virsmu segums;tapetes un citas netekstila sienu drapērijas.

Twapet, raggs, twapet żgħar u sistemi ta' twapet żgħar, twapet żgħar tad-drapp għall-art għall-użu domestiku u wżati ma' kull negozju;linolji u għata b'uċuħ iebsin għall-art;karta tal-ħajt u affarijiet oħra mdendla mal-ħajt mhux tat-tessuti.

Tapijten, vloermatten, matten, vloermatten van textielmateriaal voor gebruik in huis en met betrekking tot alle zaken;linoleum en harde vloerbedekkingen;behangpapier en ander behang, niet van textielmateriaal.

Dywany, dywaniki, maty i materiały na wykładziny, tekstylne maty podłogowe do użycia w domu i w związku z wszelką działalnością gospodarczą;linoleum i pokrycia podłogowe o twardej powierzchni;tapety i inne nietekstylne obicia ścienne.

Tapetes, capachos, esteiras, esteiras em matérias têxteis para uso doméstico e em qualquer negócio comercial;linóleos e revestimentos rígidos para pavimentos;papel de parede e outras tapeçarias murais não em matérias têxteis.

Koberce, predložky, rohožky a rohožovina, textilné podlahové rohože na použitie doma a na iné účely;linoleum a podlahové krytiny s pevných povrchom;tapety a iné netextilné nástenné koberce.

Preproge, tekači, rogoznice, predpražniki, talna prekrivala iz blaga za dom in katerikoli posel;linoleji in talne obloge s trdo površino;stenske tapete in druge stenske obloge, ki niso izdelane iz blaga.

Mattor, mattor, underlägg och mattbeläggningar, textila golvmattor för användning i hem och i samband med affärsverksamhet;linoleum och hårda ytbeläggningar för golv;tapeter och andra icke-textila väggbeklädnader.


KIM PARKER

     Výpis údajů k ochranné známce KIM PARKER byl pořízen dne 24.11.2011 07:48. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

KIM PARKER INC.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů