|
Seznam výrobků a služeb |
| 19 |
Přenosné budovy a stavební materiály (nekovové); prefabrikované stavební součásti; hrázděné budovy; rámové konstrukce pro stavby; stavební panely; rezivo; přenosné budovy; okenní rámy; stropy; obložení; nátěrové hmoty, římsy; obklady na budovy; dvere; dveřní rámy; dverní rámy; dveřní výplně; vnější obklady budov; plst pro stavební účely; podlahy; trámy; dveřní nebo okenní překlady; panely; dělicí příčky; tlustá prkna, fošny; plošiny; prekližka; verandy; pokrývačské práce; střešní krytiny; parapety; schodiště; schodišťové stupně; rezivo; fasádní obklady; stěny; obklady zdí; okenní rámy; okna; dřevěné obložení; Dřevo; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; ve všech případech se jedná o zboží zařazené do třídy 19.
Constructions transportables, et matériaux de construction (non métalliques); Composants préfabriqués pour la construction; maisons à ossature en bois; charpentes de constructions; panneaux pour la construction; bois de construction; constructions transportables; vasistas; plafonds; revêtements; enduits, corniches; revêtements pour bâtiments; portes; huisseries; encadrements de portes; panneaux de portes; placages et revêtements pour constructions; feutre pour la construction; sols; poutres; linteaux; panneaux; cloisons de pièces; planches; plateformes; bois compensé; marquises; toitures; revêtements de toitures; seuils; Escaliers; marches d'escaliers; bois de construction; revêtements pour murs; murs; revêtements de murs; châssis de fenêtres; fenêtres; boiseries; bois; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités; tous ces produits compris dans la classe 19.
Portable buildings, and building materials (non-metallic); prefabricated building components; timber frame houses; framework for buildings; building panels; building timber; transportable buildings; casement windows; ceilings; cladding; coatings, cornices; coverings for buildings; doors; door casings; door frames; door panels; facings for buildings; felt for building; floors; joists; lintels; panels; partitions; planks; platforms; plywood; porches; roofing; roof coverings; sills; staircases; stair-treads; timber; wall cladding; walls; wall linings; window frames; windows; wood panelling; wood; parts and fittings therefor; all being goods included in class 19.
Transportable Bauten und Baumaterialien (nicht aus Metall); Fertigbauteile; Holzfachwerkhäuser; Rahmenkonstruktionen für Gebäude; Bauplatten; Nutzholz; transportable Bauten; Flügelfenster; Decken; Verkleidungen; Putz, Gesimse; Verkleidungen für Bauten; Türen; Türeinfassungen; Türrahmen; Türfüllungen; Verblendungen für Gebäude; Baufilz; Fußböden; Balken; Sturzträger/-balken; Paneele; Raumteiler; Bretter; Plattformen; Sperrholz; Überdachungen; Dachbeläge; Dachbeläge; Schwellen; Treppen; Treppenstufen; Nutzholz; Wandverkleidung; Wände; Wandauskleidungen; Fensterrahmen; Fenster; Holzvertäfelungen; Holz; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren; alles Waren, die in Klasse 19 enthalten sind.
Transportable bygninger og byggematerialer (ikke af metal); Præfabrikerede komponenter til bygningsbrug; huse med skeletter af tømmer; skeletter til bygningsbrug; bygningspaneler; tømmer; transportable bygninger; sidehængslede vinduer; lofter; beklædningsmateriale til bygningsbrug; påstrygningsmidler, gesimser; beklædningsmateriale til bygningsbrug; døre; dørkarme; dørkarme; dørpaneler; belægninger til bygningsfacader; filt til bygningsbrug; gulve; underliggere (bjælker); overliggere; paneler; skillevægge; brædder; platforme; krydsfinér; vindfang; tagbeklædning; tagdækninger; dørtrin; trapper; trappetrin; tømmer; vægbeklædning; vægge; vægbeklædningsmateriale; vinduesrammer; vinduer; træpaneler; træ; dele og tilbehør til alle de nævnte varer; alle varer indeholdt i klasse 19.
Λυόμενες κατασκευές και υλικά κατασκευών (μη μεταλλικά)· Προκατασκευασμένα οικοδομικά στοιχεία· κατοικίες με ξύλινο σκελετό· σκελετοί για οικοδομές· φατνώματα οικοδομών· ξυλεία· λυόμενες κατασκευές· γαλλικά παράθυρα· οροφές· επενδύσεις· επιστρώσεις, αετώματα· καλύμματα κατασκευών· πόρτες· πλαίσια θύρας· πλαίσια θύρας· φατνώματα πόρτας· επενδύσεις και καλύμματα για οικοδομές· πίλημα οικοδομών· πατώματα· πατόξυλα· υπέρθυρα· φατνώματα· διαχωριστικά χώρου· σανίδες· εξέδρες· αντικολλητή ξυλεία (κόντρα πλακέ)· αψίδες εισόδου· στέγες· επικαλύψεις στέγης· εδράσεις (ερείσματα)· κλίμακες· κλιμακοστάσια· ξυλεία· εξωτερικές επενδύσεις τοίχου· τοίχοι· επενδύσεις τοίχων· πλαίσια παραθύρου· παράθυρα· σανίδες δαπέδου· ξύλο· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη· στο σύνολό τους περιλαμβανόμενα στην κλάση 19.
Construcciones portátiles y materiales de construcción (no metálicos); Componentes prefabricados para construcciones; casas de armazón de madera; armazones para construcciones; paneles de construcción; madera de construcción; construcciones transportables; bastidores para ventanas; techos; revestimientos; revestimientos, cornisas; revestimientos para la construcción; puertas; bastidores de puerta; marcos de puertas; paneles de puerta; revestimientos para construcciones; fieltro para la construcción; suelos; viguetas; dinteles; paneles; separadores de ambientes; planchas; plataformas; madera contrachapada; marquesinas; trabajos de techado; cubiertas de tejados; alféizares; Escaleras; peldaños; madera de construcción; revestimientos para paredes; paredes; revestimientos de paredes; marcos de ventanas; ventanas; revestimientos de madera; madera; partes y piezas para todos los productos mencionados; todos comprendidos en la clase 19.
Teisaldatavad ehitised ning ehitusmaterjalid (muust kui metallist); ehitusel kasutatavad valmiskomponendid; puitraamhooned; hoonete sõrestikud; ehituspaneelid; tarbepuit; kokkupandavad ehitised; aknaraamid; laed; viimistlusmaterjal; kattematerjalid, karniisid; kattekihid ehitistele; uksed; ukseraamid; ukseraamid; uksetäidised; hoonete kattekihid; vilt (ehitus- ), ehitusvilt; põrandad; talastik; sillused; paneelid; sirmid; saeplangud; platvormid; vineer, vineertahvlid; varikatused, telgid; katusepanekuteenused; katusekatted; aknalauad; trepid; trepiastmed; tarbepuit; välisseina välisvooder; seinad; gobeläänid; aknaraamid; aknad; kilbid (põranda- ), põrandakilbid; Tarbepuit; osad ja tarvikud kõigile eelpoolmainitud kaupadele; kõik tooted klassis 19.
Siirrettävät rakennukset ja rakennusmateriaalit (muut kuin metalliset); Valmiit rakennuskomponentit; hirsirunkoiset talot; rakennusten rungot; rakennuspaneelit; puutavara; siirrettävät rakenteet; ikkunanpuitteet; sisäkatot; verhoukset; päällysteet, nurkkalistat; vuoraukset rakennuksiin; ovet; ovenkarmit; ovenkarmit; ovipaneelit; rakennusten päällysteet; rakennushuopa; lattiat; välipohjapalkit; ovi- ja ikkunapalkit; paneelit; sermit; rimat; nostotasot; puuviilu; kuistit; kattaminen; kattopäällysteet; ikkunalaudat; portaat; askelmatasot; puutavara; seinäverhoilut; seinät; seinäverhoukset; ikkunankarmit; ikkunat; puupaneloinnit; puu; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille; kaikki tavarat luokassa 19.
Hordozható épületek és építőanyagok (nem fémből); előregyártott épületekelemek; favázas házak; keretszerkezetek épületekhez; építő panelek; faanyag, fűrészáru, gerenda; hordozható épületek; ablakkeretek; mennyezetek; páncélzat (kábelen); borítások, párkányzatok; épületbevonatok; ajtók; ajtótokok (keretek); ajtótokok (keretek); ajtóbetétek; burkolatok épületekhez; építési filc/nemez; padlóburkolatok; gerendák; áthidaló gerendák; panelek (pl. deszkalapok); térelválasztó elemek; deszkák, pallók; emelvények; furnérlemez/lemezelt fatábla; sátrak; tetőfedő munkák; tetők burkolatai; küszöbök, ablakpárkányok; lépcsőházak, lépcsőszerkezetek; lépcsőfokok; faanyag, fűrészáru, gerenda; falburkolat (lambéria); falak; faliszőnyegek; ablakkeretek; ablakok; táblás faburkolat; Faanyag, fűrészáru, gerenda; az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei; az összes 19-es osztályú árú.
Costruzioni portatili e materiali da costruzione (non metallici); Componenti edili prefabbricati; case a struttura in legno; strutture per l'edilizia; pannelli da costruzione; legname; costruzioni trasportabili; finestre a battenti; soffitti; rivestimenti; rivestimenti, cornicioni; rivestimenti per edifici; porte; telai di porte; telai per porte; pannelli di porte; rivestimenti e coperture per edifici; feltro per costruzione; pavimenti; putrelle; architravi; pannelli; elementi divisori; assi; piattaforme; legno compensato; porticati; coperture; Coperture per tetti; soglie; scale; scalini; legname; rivestimenti per pareti; pareti; rivestimenti di pareti; telai per finestre; finestre; rivestimenti in legno; legno; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati; tutti prodotti compresi nella classe 19.
Kilnojamieji pastatai ir statybinės medžiagos (ne metalo); paruoštos statybinės medžiagos; rėminės namų konstrukcijos iš medienos; rėminės pastatų konstrukcijos; statybinės plokštės; mediena; kilnojamieji pastatai; langų rėmai; lubos; plakiravimas; dangos, plokštės; pastatų išorinė danga; durys; durų staktos; durų staktos; durų užpildai; pastatų apdailos priemonės; veltinys (statybinis); grindų dangos; sijos; sąramos; plokštės; širmos; lentos; platformos; fanera; stoginės; stogo dangos medžiagos; stogų apdengimai; slenksčiai; laiptai; laiptų pakopos; mediena; sienų apkala; sienos; sieninės portjeros; langų rėmai; langai; lentos (grindų); Mediena; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai; visos prekėspriskirtos 19 klasei.
Pārvietojamās ēkas un celtniecības materiāli (nav no metāla); rūpnieciski izgatavotas celtniecības sastāvdaļas; baļķu rāmju mājas; karkasi celtniecībai; celtniecības paneļi; kokmateriāli; transportējamas ēkas; logu rāmji; griesti; apšuvums; pārklājumi, dzegas; apšuvums; durvis; durvju rāmji; durvju rāmji; durvju pildījumi; apmetums ēkām; būvfilcs; grīdas segumi; sijas; pārsedzes; paneļi; starpsienas; plankas; platformas; finieris; markīzes; jumtu seguma materiāli; jumta pārklājums; sliekšņi; kāpnes; trepju pakāpienu; kokmateriāli; sienu apšuvums; sienas; sienu klājumi; logu rāmji; logi; koka paneļu apšuvums; Kokmateriāli; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi; visas preces 19.kategorijā.
Bini li jista' jinġarr, u materjali għall-bini (mhux tal-metall); komponenti għall-bini mmanufatturi minn qabel; djar bil-qafas ta' l-injam; oqfsa ta' bini; pannelli għall-bini; injam ippreparat għall-użu fix-xogħol tal-bini jew tal-mastrudaxxa; bini li jista' jinġarr; ċaċċis tat-twieqi; soqfa; kisi ta' barra; kisi, gwarniċuni; kisi għall-bini; bibien; ċaċċis tal-bieb; ċaċċis tal-bieb; mili tal-bibien; faċċati ta' bini; feltru għall-bini; kisi tal-paviment; travi; blat fuq bibien jew twieqi; pannelli; diviżorji għall-kmamar; planki; pjattaformi; plajwudd; tined; materjal għas-soqfa; għata għas-soqfa; għotbiet; turġien; taraġ; injam ippreparat għall-użu fix-xogħol tal-bini jew tal-mastrudaxxa; kisi tal-ħitan minn barra, magħmul b'madum; ħitan; affarijiet mdendla mal-ħajt; ċaċċis tat-twieqi; twieqi; pannelli ta' l-injam; Injam ippreparat għall-użu fix-xogħol tal-bini jew tal-mastrudaxxa; partijiet u tagħmir għall-affarijiet kollha imsemmija; l-oġġetti kollha fil-klassi 19.
Verplaatsbare constructies en bouwmaterialen (niet van metaal); Geprefabriceerde bouwcomponenten; vakwerkhuizen; raamwerken voor gebouwen; bouwpanelen; hout; verplaatsbare constructies; openslaande ramen; plafonds; beplating; coatings, kroonlijsten; bekledingen voor de bouw; deuren; deurlijsten; raamwerk voor deuren; deurpanelen; bekledingen voor gebouwen; vilt voor bouwdoeleinden; vloeren; balken; bovendorpels; panelen; beschotten; planken; platforms; multiplexhout; luifels; dakdekkerswerkzaamheden; dakbedekkingen; drempels; trappen; traptreden; hout; muurbekledingen; muren; wandbekledingen; raamkozijnen; ramen; houten betimmeringen; hout; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen; allemaal goederen voor zover begrepen in klasse 19.
Przenośne budynki i materiały budowlane (niemetalowe); prefabrykowane elementy budowlane; domy o drewnianej konstrukcji; konstrukcje do budynków; panele budowlane; drewno budowlane; przenośne konstrukcje; okna skrzynkowe; sufity; okładziny; powłoki, gzymsy; okładziny; drzwi; futryny do drzwi; futryny do drzwi; płyty do drzwi; okładziny do budynków; filc dla budownictwa; wykładziny podłogowe; dźwigary i belki stropowe; nadproża; panele; ścianki działowe; deski; platformy; sklejka; ganki; usługi dekarskie; pokrycia dachów; progi; klatki schodowe; stopnice; drewno budowlane; okładziny ścienne; ściany; okładziny ścienne; ościeżnice okienne/futryny okienne; okna; boazerie; Drewno budowlane; części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów; wszystkie towary klasy 19.
Construções portáteis e materiais de construção (não metálicos); Componentes pré-fabricados para construção; casas com estrutura em madeira; armações para edifícios; painéis para construção; madeira de construção; construções transportáveis; postigos; tectos; revestimento; revestimentos, cornijas; materiais de revestimento para construção; portas; esquadrias de portas; armações de portas; painéis de portas; revestimentos e coberturas para construções; feltro para a construção; soalhos; vigas; lintéis; painéis; divisórias; tábuas; plataformas; madeira contraplacada; marquises; material para telhados; coberturas para telhados; soleiras; escadas; degraus de escadas; madeira de construção; revestimento para paredes; paredes; revestimentos de paredes; armações de janelas; janelas; revestimentos em madeira; madeira; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; todos compreendidos na classe 19.
Prenosné budovy a stavebné materiály (nekovové); prefabrikované stavebné komponenty; domy s drevenými rámami; stavbné rámy pre budovy; stavebné panely; drevo; kovové prenosné budovy/unimobunky; okenné rámy; stropy; obklady; nátery, rímsy; obklady; dvere; dverové zárubne; dverové zárubne; dverové výplne; fasády pre budovy; plstený materiál na budovy; podlahové krytiny; nosníky a trámy; preklady; panely; priečky; dosky; plošiny; preglejka; markízy; pokrývačske práce na strechách budov; strešné krytiny; prahy; schodištia; stupaje schodov; drevo; obloženie stien; steny; nástenné závesy; okenné rámy; okná; drevené obloženia; Drevo; časti a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary; všetky tovary v triede 19.
Prenosne stavbe in gradbeni materiali (nekovinsko); montažne gradbene komponente; hiše z lesenim ogrodjem; ogrodje za stavbe; gradbeni opaž; stavbni les; prenosne stavbe; okenski okviri; stropi; kovinske strešne plošče; premazi, napušči; gradbene prevleke; vrata; podboji; podboji; vratna polnila; sprednje strani za stavbe; gradbena klobučevina; talne obloge; tramovi; okenske preklade; opažne plošče; predelne stene; deske; platforme; vezan les; šotori; storitve krovcev; kritine za streho; pragovi, police; stopnišča; stopnice za stopnišča; stavbni les; stenski opaž; stene; stenske obloge; okenski okviri; okna; panelni les ali lesne plošče; Stavbni les; deli in oprema za vse omenjeno blago; vse blago v kategoriji 19.
Flyttbara byggnader, och byggnadsmaterial (ej av metall); Färdigtillverkade byggnadskomponenter; hus med timmerstomme; byggnadsstommar; byggnadspaneler; timmer; flyttbara byggnader; slagfönster; innertak; beklädnader; ytbehandlingsmedel, kornischer; överdrag för byggnader; dörrar; dörrfoderbrädor; dörrkarmar; dörrpaneler; beklädnader och överdrag för byggnader; filt för byggnadsändamål; golv; bjälklag; dörr- och fönsterbalkar; paneler; mellanväggar; brädor; plattformar; plywood; verandor; taktäckning; taktäckningsmaterial; trösklar; trappor; trappsteg; timmer; väggbeklädnader; väggar; väggfoder; fönsterkarmar; fönster; träpanel; trä; delar och komponenter till alla nämnda varor; alla varor ingående i klass 19.
|
|
| 37 |
Stavebnictví a opravy, stavební informace.
Services de construction et réparation de bâtiments, informations en matière de construction.
Building construction and repair services, building information.
Bauwesen und Reparaturwesen, Bereitstellung von Informationen über das Bauwesen.
Bygge-, konstruktions- og reparationsvirksomhed, information vedrørende byggevirksomhed.
Υπηρεσίες κατασκευής και επισκευής κτιρίων, υπηρεσίες πληροφόρησης σχετικά με οικοδομές.
Servicios de construcción y reparación de construcciones, información de construcciones.
Hooneehitus- ja -remonditeenused, ehitusinfo.
Rakennusten rakennus- ja korjauspalvelut, rakentamiseen liittyvä tiedotus.
Épületek építési és javítási szolgáltatásai, információk épületekről.
Costruzione e riparazione edili, informazioni in materia di edilizia.
Statybos ir pastatų remonto paslaugos, statybų informacija.
Celtniecības un remonta pakalpojumi, celtniecības informācija.
Servizzi ta' kostruzzjoni u tiswija ta' bini, informazzjoni dwar bini.
Bouw en reparatiewerkzaamheden, verstrekking van bouwinformatie.
Usługi konstrukcji i naprawy budynków, informacje budowlane.
Serviços de construção e reparação, informação em matéria de construção.
Stavebná činnosť a opravy, stavebné informácie.
Gradbene storitve in storitve obnavljanja, informacije o gradnji.
Uppförande/anläggande av byggnader och reparation, byggnadsinformation.
|
|
|