Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GL SYSTEMS - ochranná známka, majitel Knauf Gips KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3350519
Reprodukce/Znění OZ GL SYSTEMS
Třídy výrobků a služeb 6, 17, 19
Datum podání přihlášky 12.09.2003
Datum zveřejnění prihlášky 26.07.2004
Datum zápisu 02.03.2005
Datum konce platnosti 12.09.2013
Přihlašovatel/vlastník Knauf Gips KG
Am Bahnhof 7
Iphofen DE
97346
Zástupce ANDREJEWSKI · HONKE
An der Reichsbank 8
Essen DE
451 27
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
6
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; en particulier huisseries, châssis et clapets de révision, constructions transportables en métal; matériaux métalliques pour les voies ferrées; serrurerie et quincaillerie métalliques; produits métalliques compris dans la classe 6, en particulier modules détachables, cadres, châssis, huisseries, barres.

Common metals and their alloys; metal building materials; in particular framing, frames and (inspection) hatches, transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; ironmongery, small items of metal hardware; goods of common metal included in class 6, in particular screed templates, strips, frames, framing, rods.

Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; insbesondere Zargen, Rahmen und (Revisions-)Klappen, transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Waren aus Metall, soweit in Klasse 6 enthalten, insbesondere Abziehlehren, Leisten, Rahmen, Zargen, Stangen.

Uædle metaller og legeringer heraf; byggematerialer af metal; særlig yderkarme, rammer og (inspektions-)klapper, transportable bygninger af metal; materialer af metal til jernbaneanlæg; kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; varer af metal, indeholdt i klasse 6, særlig slibelærer, lister, rammer, yderkarme, stænger.

Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά οικοδομών· ειδικότερα πλαίσια θυρών, πλαίσια και καλύμματα (επιθεώρησης), λυόμενες κατασκευές από μέταλλο· μεταλλικά υλικά για σιδηροτροχιές· είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· είδη από μέταλλο, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6, ειδικότερα αφαιρούμενα όργανα μέτρησης, πήχεις, πλαίσια, πλαίσια θυρών, ράβδοι.

Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; en particular bastidores, marcos y trampillas de revisión, edificicaciones transportables de metal; materiales metálicos para vías férreas; cerrajería y ferretería metálicas; artículos metálicos comprendidos en la clase 6, en particular galgas pelables, perfiles, marcos, bastidores, barras.

Epäjalot metallit ja niiden seokset; metalliset rakennusaineet; erityisesti karmit, kehykset ja (tarkastus-)luukut, siirrettävät metalliset rakennukset; metallitarvikkeet rautatiekiskoja varten; rautatavarat, pienet metalliesineet; metallitavarat luokassa 6, erityisesti tasoitusmallineet, listat, kehykset, karmit, tangot.

Metalli comuni e loro leghe; materiali per costruzione metallici; in particolare intelaiature, telai e sportelli (per revisioni), costruzioni trasportabili metalliche; materiali metallici per ferrovie; serrami e chincaglieria metallica; prodotti metallici compresi nella classe 6, in particolare calibri estraibili, modanature, telai, intelaiature, barre.

Onedele metalen en hun legeringen; bouwmaterialen van metaal; met name kozijnen, lijsten en (revisie-) kleppen, verplaatsbare bouwconstructies van metaal; metalen materialen voor spoorwegen; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metaalwaren voorzover begrepen in klasse 6, met name aftrekkalibers, lijsten, frames, kozijnen, stangen.

Metais comuns e suas ligas; materiais de construção metálicos; em especial aros, caixilhos e tampas (de câmaras de visita), construções metálicas transportáveis; materiais metálicos para as vias férreas; serralharia e quinquilharia metálicas; produtos metálicos, incluídos na classe 6, em especial escantilhões regularizadores, réguas, caixilhos, aros, varões.

Oädla metaller och deras legeringar; byggnadsmaterial av metall; speciellt karmar, ramar och inspektionsluckor, flyttbara konstruktioner av metall; material av metall för järnvägsspår; små smidesvaror av järn och metall; varor av metall, ingående i klass 6, speciellt avdragsmodeller, lister, ramar, karmar, stänger.

17
Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.

Packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal.

Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall).

Tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale; slanger, dog ikke af metal.

Υλικά έμφραξης, στεγάνωσης και μόνωσης· εύκαμπτοι μη μεταλλικοί σωλήνες.

Materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.

Tiivistys- ja eristysaineet; taipuisat putket, ei-metalliset.

Materie per turare, stoppare e isolare; tubi flessibili non metallici.

Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; niet-metalen buigzame buizen.

Matérias para calafetar, vedar e isolar; tubos flexíveis não metálicos.

Tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; flexibla rör, ej av metall.

19
Produits en matières plastiques, à savoir plaques, barres et cadres;matériaux de construction (non métalliques, à l'exception des plaques de verre de construction), en particulier cadres et profilés pour fenêtres ou portes.

Goods of plastic, namely plates, rods and beads;building materials (non-metallic, except sheets of building glass), in particular strips and profiles for windows or doors.

Waren aus Kunststoffen, nämlich Platten, Stangen und Leisten; Baumaterialien (nicht aus Metall, ausgenommen Bauglasscheiben), insbesondere Leisten und Profile für Fenster oder Türen.

Varer af plastic, nemlig plader, stænger og perler;byggematerialer (ikke af metal), dog ikke glasruder til bygningsbrug, særlig lister og profiler til vinduer og døre.

Πλαστικά είδη, συγκεκριμένα πλάκες, πάσσαλοι και δοκοί·μη μεταλλικά υλικά κατασκευών, με εξαίρεση την οικοδομική ύαλο, ειδικότερα πήχεις και διαμορφωμένα τεμάχια για παράθυρα ή θύρες.

Artículos de plástico, en particular planchas, barras y perfiles;materiales de construcción que no sean metálicos (excepto láminas de vidrio para la construcción), en particular listones y perfiles para ventanas o puertas.

Muovitavarat, nimittäin levyt, tangot ja muotolistat;rakennusmateriaalit (muut kuin metalliset ja lukuun ottamatta rakennuslasia), erityisesti ikkuna- ja ovilistat ja -profiilit.

Prodotti in materie plastiche, ovvero lastre, barre e listelli;materiali da costruzione (non metallici, ad eccezione di lastre di vetro per la costruzione) in particolare listelli e profilati per finestre o porte.

Producten van kunststof, te weten platen, stangen en lijsten;bouwmaterialen, niet van metaal, uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden, met name lijsten en profielen voor vensters of deuren.

Artigos em plástico, nomeadamente placas, varões e frisos;materiais de construção (não metálicos, excepto vidros em vidro de construção), em especial frisos e perfis para janelas ou portas.

Plastvaror, nämligen plattor, stolpar och lister;byggnadsmaterial (ej av metall, med undantag för byggnadsglasskivor) speciellt lister och profiler för fönster eller dörrar.


GL SYSTEMS

     Výpis údajů k ochranné známce GL SYSTEMS byl pořízen dne 01.05.2012 20:19. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Knauf Gips KG
Zobrazit známky 68 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů