|
Seznam výrobků a služeb |
| 19 |
Stavební materiály, a to i prvky pro výstavbu stěn a polovičních stěn pro rozdělení místností a obložení dělicích příček (nekovové).
Matériaux de construction, y compris éléments de construction de murs et demi-murs pour compartimentage et habillage de cloisons (non métalliques).
Building materials, including sections for building walls and semi-walls for room dividing and the cladding of partitions (not of metal).
Baumaterialien, einschließlich Elemente zum Errichten von Wänden und Halbwänden als Raumteiler und von Wandverkleidungen für Trennwände (nicht aus Metall).
Строителни материали, включително елементи за изграждане на стени и полустени за разделяне на помещения и облицовка за преградни стени (не от метал).
Byggematerialer, herunder elementer til opbygning af vægge og halvvægge til rumdeling og beklædning af skillevægge (ikke af metal).
Υλικά οικοδομών, όπου περιλαμβάνονται στοιχεία για την ανέγερση τοίχων και τοίχων κατά το ήμισυ για το διαχωρισμό δωματίων και την επένδυση διαχωριστικών (όχι από μέταλλο).
Materiales de construcción, entre ellos elementos para la construcción de paredes y muretes para realizar volúmenes y revestimientos de paredes (que no sean de metal).
Ehitusmaterjalid, sh ruumijaotusseinte ja poolseinte elemendid ning eraldusseinte kattematerjalid (v.a metallist).
Rakennusaineet, mukaan lukien elementit seinien ja puoliseinien rakentamiseen tilanjakajiksi ja väliseinien päällystämiseen (muut kuin metalliset).
Építőanyagok, ezek között falépítő és félig nyitott falépítő elemek térelválasztáshoz, és (nem-fém) elválasztó falak burkolásához.
Materiali da costruzione, compresi elementi per la costruzione di pareti e semipareti per la suddivisione d'ambienti e rivestimento di divisorie (non in metallo).
Statybinės medžiagos, taip pat vidaus sienų ir kambarių pertvarų statybos medžiagos ir pertvarų (nemetalinių) dengimo medžiagos.
Celtniecības materiāli, tostarp elemneti sienu un pussienu izbūvei un telpas sadalei, un starpsienu apšuvei (kas nav no metāla).
Materjali tal-bini, inklużi elementi għall-bini ta' ħitan u ħitan parzjali għad-diviżorji ta' kmamar u l-uċuħ ta' ħitan diviżorji (mhux tal-metall).
Bouwmaterialen, waaronder elementen voor het oprichten van wanden en halve wanden ten behoeve van het indelen van ruimten alsmede de bekleding van scheidingswanden (niet van metaal).
Materiały budowlane, w tym elementy do budowania ścian i murków zaokrąglonych oraz izolacje do ścian działowych (nie z metalu).
Materiais de construção, incluindo elementos para a montagem de paredes e de meias paredes para divisão de compartimentos e para revestimento de paredes divisórias (não metálicas).
Materiale de constructii, inclusiv elemente pentru construirea peretilor si a unor semi-pereti pentru impartirea incaperilor si captusirea elementelor despartitoare (nemetalice).
Stavebné materiály, vrátane prvkov na výstavbu stien a priečok na oddeľovanie miestností a pokrytie priečok (nekovových).
Gradbeni materiali, pod to rubriko elementi za zidanje zidov in polovičnih zidov za deljenje sob in za zidne obloge vmesnih zidov (nekovinski).
Byggnadsmaterial, inklusive element för byggnation av väggar och halvväggar för rumsindelning och beklädnad av skiljeväggar (ej av metall).
|
|
| 20 |
Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; zboží (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot.
Meubles, miroirs, cadres pour photographies; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.
Furniture, minors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.
Möbel, Spiegel, Bilderrahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.
Mебели, рамки за картини; стоки (които не са включени в други класове) от дърво, корк, камъш, тръстика, ракита, рог, кост, слонова кост, бален, раковина, кехлибар, седеф, морска пяна и от заместители на тези материали или от пластмаса.
Møbler, billedrammer; varer (ikke indeholdt i andre klasser) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt af erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.
Έπιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)· είδη μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή πλαστικό.
Muebles, espejos, marcos de cuadros; productos, no comprendidos en otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.
Mööbel, peeglid, pildiraamid; puidust, korgist, roost, bambusest, vitspunutis-, sarvmaterjalist, luust, vaalaluust, merekarbist, merevaigust, pärlmutter, sepioliit- ning kõikide nimetatud materjalide asendajate või plastikust kaubad/tooted (ei esine teistes klassides).
Huonekalut, peilit, kuvankehykset; puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin).
Bútorok, tükrök, keretek; fa, parafa, nád, bambusznád, vessző, szarv, csont, elefántcsont, bálnacsont, kagyló, borostyán, gyöngyház, habkő, celluloid áruk (máshová nem sorolt), valamint ezek pótlékaiból vagy műanyagból készült változatai.
Mobili, specchi, cornici; prodotti, non compresi in altre classi, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.
Baldai, veidrodžiai, paveikslų rėmai; prekės (nepriskirtos prie kitų klasių) iš medžio, kamščiamedžio, nendrių, vytelių, ragų, kaulų, ilčių, banginio ūsų, kriauklių, gintaro, perlamutro, jūros putų ir visų šių medžiagų pakaitalų arba iš plastiko.
Mēbeles, spoguļi, attēlu rāmji; izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs, no koka, korķa, niedrēm, meldriem, klūgām, raga, kaula, ziloņkaula, vaļa ragvielas, gliemežvākiem, dzintara, perlamutra, jūras putām, šo materiālu aizstājējiem vai plastmasām.
Għamara, mirja, frejmijiet ta' l-istampi; oġġetti (mhux inklużi fi klassi 20) ta' l-injam, sufra, qasab, qasab tal-bambù, qasab li minnu jinħadmu bxiekel, qfief, siġġijiet, qrun, għadam, avorju, għadam tal-baliena, arzelli, ambra, madreperla, xorta ta' tafal artab abjad li jinsab fit-Turkija u sostituti oħra għal dawn il-materjali jew tal-plastik.
Meubelen, spiegels, lijsten; van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten, voor zover niet begrepen in andere klassen.
Meble, lustra, ramy do obrazów; towary (nie zawarte w innych klasach) z drewna, korka, rotanu, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, muszli, bursztynu, macicy perłowej, pianki morskiej i surogatów tych materiałów lub z tworzyw sztucznych.
Móveis, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.
Mobilier, rame de fotografie; produse (necuprinse în alte clase) din lemn, plută, trestie, stuf, răchită, corn, os, fildeş, fanoane de balenă, scoici, ambră, sidef, spumă de mare şi înlocuitori ai tuturor acestor materiale sau din materiale plastice.
Nábytok, zrkadlá, rámy na obrazy; tovary (nezahrnuté v iných triedach) z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia, rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, mušle, jantáru, perlete, sépiolitu a z náhradiek všetkých týchto materiálov alebo z plastu.
Pohištvo, ogledala, okvirji za slike; predmeti (ki jih ne zajemajo drugi razredi) iz lesa, plute, trsja, bambusa, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, kitove kosti, školjk, jantarja, biserovine, morske pene in nadomestov za vse te materiale ali iz plastike.
Möbler, speglar, tavelramar; varor (ej ingående i andra klasser) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.
|
|
| 24 |
Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; přehozy přes postele a ubrusy.
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.
Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers.
Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken.
Текстил и текстилни изделия, които не са включени в други класове; покривки за легла и маси.
Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper.
Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.
Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa.
Tekstiilid ja tekstiilitooted väljaspool teisi kaubaklasse; voodi- ja lauakatted.
Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat.
Más osztályokba nem besorolt textilek és textiláruk; ágy- és asztalterítő.
Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte da letto e copritavoli.
Audiniai ir tekstilės prekės, nepriskirti prie kitų klasių; lovatiesės ir staltiesės.
Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultas un galda pārklāji.
Tessuti u oġġetti tat-tessuti, mhux inklużi fi klassijiet oħra; għata għas-sodda u għall-mejda.
Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens.
Tekstylia i wyroby tekstylne, nie zawarte w innych klasach; narzuty na łóżka i obrusy.
Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa.
Materiale şi articole textile necuprinse în alte clase; cuverturi de pat şi feţe de masă.
Textílie a textilné tovary, nezahrnuté v iných triedach; posteľné a stolové pokrývky.
Tkanine in tekstilije, ki jih ne obsegajo drugi razredi; posteljne prevleke in namizni prti.
Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar.
|
|
| 27 |
Koberce a jiné podlahové krytiny; tapety z jiných než textilních materiálů.
Tapis et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.
Carpets and other floor coverings; wall hangings (non-textile).
Teppiche und andere Bodenbeläge; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material).
Килими и други настилки за готови подове; нетекстилни тапети за стена.
Tæpper og andet belægningsmateriale til eksisterende gulve; vægbeklædningsmaterialer, som ikke er tekstilvarer.
Τάπητες, και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδου· επενδύσεις τοίχων όχι από ύφασμα.
Alfombras y otros revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean en materias textiles.
Vaibad ja muud põrandakatted; tapeedid (v.a riidest).
Matot ja muut lattioiden päällysteet; seinäverhoilut (ei tekstiiliä).
Szőnyegek és más padlóburkolatok; falikárpitok/-szőnyegek (nem textil ~).
Tappeti e altri rivestimenti per pavimenti; tappezzerie in materie non tessili.
Kilimai ir kitos grindų dangos; sienų apmušalai (ne tekstiliniai).
Paklāji un citi grīdas segumi; sienu tapsējuma materiāli (netekstila).
Twapet u oġġetti oħra li jgħattu l-art; affarijiet mdendla mal-ħajt (mhux tat-tessuti).
Tapijten en andere vloerbedekkingen; behang, niet van textielmateriaal.
Dywany, i inne wykładziny podłogowe; obicia ścienne (nie z materiałów tekstylnych).
Tapetes e outros artigos de revestimento de pavimentos; tapeçarias murais não em matérias têxteis.
Covoare si alte articole pentru acoperirea podelelor; tapiserii (netextile).
Koberce a ostatné pokrývky podlahy; tapety (netextilné).
Preproge in druge talne obloge; tapiserije iz blaga.
Mattor och andra golvbeläggningar; tapeter (ej av textil).
|
|
|