Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

LabTest - ochranná známka, majitel LABTEST DIAGNÓSTICA S/A

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5444931
Reprodukce/Znění OZ LabTest - ochranná známka
LabTest
Popis CSPůsobí při rozvoji, výrobě a distribuci činidel pro diagnostiku mimo živý organismus a vybavení pro laboratorní použití určené pro poskytování diagnostických informací. Nabízí odborné a vědecké poradenství a stálá výchova (vzdělávání, kurzy, debaty a odborné publikace), pro trh laboratorní diagnostiky. Poskytuje informace o laboratorních technikách a kontrole jakosti, poskytuje rovněž vědecké personalizované konzultace a odbornou pomoc pro analytiky Labtest.
Popis ENDevelopment, production and distribution of diagnostic reagents for in vitro use and laboratory equipment for providing information for diagnostics. Technical and scientific consultancy and further education (technical training, courses, lectures and publications) for the diagnostic laboratory market. Providing of information on laboratory techniques and quality control, and providing personalised scientific consultancy and technical assistance for "Labtest" analysers.
Popis FRServices dans le domaine du développement, de la production et de la distribution de réactifs pour le diagnostic destinés à être utilisés in vitro et équipements d'application dans les laboratoires destinés à fournir des informations pour le diagnostic. Conseils techniques et scientifiques et éducation continue (formations, cours, conférences et publications techniques) pour le marché du diagnostic en laboratoire. Services d'informations sur les techniques de laboratoires et contrôle de la qualité, ainsi que conseils scientifiques personnalisés et assistance techniques pour les analystes de Labtest.
Popis DAUdvikling, produktion og distribution af reagenser til diagnosticering i forbindelse med in vitro-forsøg og udstyr til laboratoriebrug, der er beregnet til at returnere data til diagnosticeringsformål. Teknisk og videnskabelig forskning samt efteruddannelse (kurser, workshopper, foredrag og tekniske publikationer) inden for laboratoriediagnosticering. Information om laboratorieteknik og kvalitetskontrol inden for brugerdefineret videnskabellig forskning og teknisk bistand til analysatorer fra Labtest.
Popis DEEntwicklung, Herstellung und Vertrieb von Reagenzien für die In-vitro-Diagnostik und Laborausrüstungen zur Bereitstellung von Informationen für die Diagnostik. Technische und wissenschaftlliche Beratung und Weiterbildung (Schulungen, Vorträge, und technische Veröffentlichungen) auf dem Gebiet der Labordiagnostik. Bereitstellung von Informationen in Bezug auf Laborverfahren und Qualitätsprüfung, Bereitstellung von kundenspezifischer wissenschaftlicher Beratung und technischer Unterstützung für die Analysegeräte von Labtest.
Popis ELΑσκεί δραστηριότητα στην ανάπτυξη, την παραγωγή και τη διανομή διαγνωστικών αντιδραστηρίων για χρήση in vitro, καθώς και εργαστηριακού εξοπλισμού που χρησιμοποιείται για την άντληση πληροφοριών διαγνωστικού χαρακτήρα. Προσφέρει τεχνική και επιστημονική υποστήριξη, καθώς και μέσα συνεχούς επιμόρφωσης (δράσεις κατάρτισης, κύκλους μαθημάτων, διαλέξεις και τεχνικές δημοσιεύσεις), απευθυνόμενα στην αγορά εργαστηριακής διάγνωσης. Παρέχει πληροφορίες σχετικά με εργαστηριακές τεχνικές και τεχνικές ποιοτικού ελέγχου, όπως επίσης και εξατομικευμένες υπηρεσίες επιστημονικής συμβουλευτικής και τεχνική υποστήριξη σχετικά με τον εξοπλισμό αναλύσεων της Labtest.
Popis ESDesarrollo, producción y distribución de reactivos para diagnóstico de uso in vitro o equipos para aplicaciones de laboratorio destinados a proporcionar informaciones para diagnósticos. Asesoramiento técnico y científico y formación permanente (formación, cursos, talleres, charlas y publicaciones técnicas) para el mercado de los diagnósticos de laboratorio. Facilita información sobre técnicas de laboratorio y control de calidad, prestando igualmente servicios de asesoramiento científico personalizada y asistencia técnica a los analizadores de Labtest.
Popis ETIn vitro-diagnostikas kasutatavate reaktiivide ja diagnostika jaoks vajaliku teabe kogumine laboratooriumiseadmete arendamises, tootmises ja turustamises. Tehniline ja teaduslik nõustamine ja täiendõpe (koolitus, kursused, õpikojad ja tehnilised väljaanded) laboratoorse diagnostikaturu jaoks. Laboritehnikate ja kvaliteedikontrolli teave isikliku teadusliku nõustamise ja tehnilise toega Labtest-analüsatorite alal.
Popis FIHakija kehittää, tuottaa ja jakelee reagensseja diagnostiseen in vitro -käyttöön ja laboratoriosovellusvälineitä, joiden tarkoituksena on antaa tietoa diagnosointia varten. Hakija tarjoaa teknistä ja tieteellistä neuvontaa sekä täydennyskoulutusta (valmennus, kurssit, luennot ja tekniset julkaisut) laboratoriodiagnosointia koskevia markkinoita varten. Hakija antaa tietoa laboratoriotekniikoista ja laadunvalvonnasta sekä tarjoaa yksilöllistä tieteellistä konsultointia ja teknistä tukea Labtest-analysoijille.
Popis HUKözreműködik az In Vitro használatának diagnosztizálásához használt reagensek fejlesztésében, gyártásában és elosztásában és laboratóriumi használatú, a diagnózishoz információkat nyújtó felszereléseknél. Műszaki és tudományos és folytonos oktatási (továbbképzések, tanfolyamok, előadások és műszaki kiadványok) tanácsadást nyújt a laboratóriumi diagnózis piacára. Információt nyújt a laboratóriumi technikákról és minőségellenőrzésről, személyre szabott is nyújtva, valamint a Labtest elemzőinek műszaki segítségnyújtást.
Popis ITSviluppo, produzione e distribuzione di reagenti per usi diagnostici in vitro ed attrezzature per applicazioni in laboratorio destinate a fronire informazioni a scopi diagnostici. Assistenza tecnica e scientifiche e istruzione permanente (formazione, corsi, lezioni e pubblicazioni tecniche) per il mercato della diagnostica di laboratorio. Informazioni su tecniche di laboratorio e controllo di qualità, fornendo consulenza personalizzata e assistenza tecnica per analizzatori di Labtest.
Popis LTIn vitro diagnostikai skirtų reagentų kūrimas, gamyba ir platinimas, įranga laboratoriniam naudojimui, skirta informacijos gavimui ir diagnozėms nustatyti. Mokslinių ir technologinių bendradarbių paslaugos, tęstinio mokymo paslaugos (apmokymai, kursai, paskaitos ir techninės publikacijos), skirtos laboratorinei diagnostikai. Informacija apie laboratorinių tyrimų metodiką, kokybės tikrinimą, techninės konsultacijos, susijusios su technine pagalba atliekant analizes ir laboratorinius bandymus su Labtest.
Popis LVDiagnostikas reaģentu In Vitro pielietojumam izstrāde, ražošana un izplatīšana, diagnostiskas informācijas iegūšanai nepieciešamo laboratorijas iekārtu izstrāde, ražošana un izplatīšana. Vada zinātniski tehniskas konsultācijas, nodrošina pakalpojumus tālākmācības jomā (treniņi, kursi, lekcijas un tehniskas publikācijas) laboratoriju diagnostikas tirgum. Nodrošina ar informāciju par laboratorijas tehnoloģijām un kvalitātes kontrolēšanas veidiem, vada individuālas zinātniskas konsultācijas un nodrošina ar tehnisku atbalstu par Labtest analizatoriem.
Popis MTAttivazzjoni u żvilupp, produzzjoni u distribuzzjoni ta' reaġenti tad-dijanjosi għall-użu In Vitro u apparat għall-applikazzjoni f'laboratorji maħsub għall-provvista ta' informazzjoni għad-dijanjosi. Offerta ta' assistenza teknika u xjentifika u edukazzjoni kontinwa (taħriġ, korsijiet, netwerks u pubblikazzjonijiet tekniċi) għas-suq tad-dijanjosi fil-laboratorji. Provvista ta' informazzjoni dwar tekniċi tal-laboratorji u kontroll tal-kwalità, provvista ta' konsulenza xjentifika peronalizzata u assistenza teknika għal min janalizza l-Labtest.
Popis NLDe aanvrager is actief op het gebied van ontwikkeling, productie en distributie van diagnostische reagentia voor in-vitrogebruik en apparatuur voor in laboratoria voor het verstrekken van diagnostische gegevens. De aanvrager verstrekt technische en wetenschappelijke advisering en bijscholing (opleidingen, cursussen, lezingen en technische publicaties) voor de voor laboratoria bestemde diagnostische markt. De aanvrager verstrekt informatie over laboratoriumtechnieken en kwaliteitscontrole, alsmede wetenschappelijke, op de persoon afgestemde advisering en technische hulp voor apparaten voor de analyse van Labtest.
Popis PLDziała w rozwoju, produkcji i dystrybucji odczynników do diagnozy uzycia In Vitro i sprzętu do zastosowań laboratoryjnych przeznaczonych do dostarczania informacji do celów diagnostycznych. Oferuje doradztwo techniczne i naukowe i w zakresie kształcenia ustawicznego (kształcenie, laboratoria, organizacja kursów i publikacje techniczne) na rynek diagnostyki laboratoryjnej. Dostarcza informacji na temat technik laboratoryjnych i kontroli jakości, świadcząc jeszcze spersonalizowane doradztwo w zakresie nauki i doradztwo techniczne dla analityków z Labtest.
Popis PTActua no desenvolvimento, produção e distribuição de reagentes para diagnóstico de uso In Vitro e equipamentos de aplicação laboratorial destinados a proporcionar informações para o diagnóstico. Oferece assessoria técnica e científica e educação continuada (formações, cursos, palestras e publicações técnicas) para o mercado de diagnóstico laboratorial. Fornece informações sobre técnicas laboratoriais e controle da qualidade, prestando ainda consultoria científica personalizada e assistência técnica para os analisadores da Labtest.
Popis SKZaoberá sa vývojom, výrobou a distribúciou reakčných činidiel pri in vitro diagnostike a zariadeniami na laboratórne použitie za účelom poskytovania informácií pri diagnostike. Ponúka vedecké a technické poradenstvo a sústavné vzdelávanie (školenia, kurzy, diskusie a technické publikácie) pre laboratórny diagnostický trh. Poskytuje informácie o laboratórnych technikách a kontrole kvality, poskytuje osobné technické poradenstvo a technickú pomoc analytikom z oddelení laboratórneho testovania.
Popis SLRazvoj, proizvodnja in distribucija reagentov za diagnozo za uporabo in vitro in laboratorijskih naprav, namenjenih za nudenje informacij za diagnostiko. Tehnološko in znanstveno svetovanje in nadaljnje izobraževanje (usposabljanje, tečaji, predavanja in tehnične publikacije) na področju laboratorijske diagnostike. Nudenje informacij o laboratorijskih tehnikah in kontroli kakovosti, nudenje znanstvenega svetovanja, prilagojenega strankam, in tehnične pomoči pri napravah za analizo Labtest.
Popis SVUtveckling, framställning och distribution av diagnostiska reagenser för in vitro-användning och laboratorieutrustning för att erhålla diagnostisk information. Eebjudande av teknisk och vetenskaplig assistans och vidareutbildning (instruktion, arbetsgrupper, föreläsningar och tekniska publikationer) för marknaden för laboratoriediagnos. Tillhandahållande av information om laboratorieteknik och kvalitetskontroll, erbjudande av porsonligt anpassad vetenskaplig konsultation och teknisk assistans åt analytiker av Labtest.
Třídy výrobků a služeb 1, 9, 37, 42, 44
Vídeňské obrazové třídy 1.13.1
Datum podání přihlášky 07.11.2006
Datum zveřejnění prihlášky 23.07.2007
Datum zápisu 08.11.2010
Datum konce platnosti 07.11.2016
Přihlašovatel/vlastník LABTEST DIAGNÓSTICA S/A
Avenida Paulo Ferreira da Costa, 600
Lagoa Santa BR
33400-000
Zástupce Merícia Pontes Basílio
Rua de Inglaterra, 91, R/C D.to
Carcavelos PT
277 5-395
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Chemikálie používané v průmyslu, vědě a při fotografování, jakož i v zemědělství, zahradnictví a lesnictví; umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; hnojiva; hasicí prostředky; chemické přípravky pro tvrzení (zejména oceli) a letování, chemické látky pro konzervování potravin; chemické látky pro konzervování potravin; třísloviny; lepidla používaná v průmyslu.

Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résine synthétique à l'état brut, matière synthétique à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations chimiques pour la trempe et la soudure des métaux, produits chimiques pour la conservation des aliments; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie.

Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations, chemical substances for preserving foodstuffs; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharz im Rohzustand, Kunststoff im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen, chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke.

Kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål samt til anvendelse i landbrugs-, havebrugs-, og skovbrugsøjemed; syntetisk harpiks i rå tilstand, uforarbejdede syntetiske materialer; gødningsmidler; ildslukningsmidler; kemiske præparater til hærdning og lodning, kemiske konserveringsmidler til levnedsmidler; kemiske konserveringsmidler til levnedsmidler; garvestoffer; bindemidler til industrielle formål.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, τις επιστήμες , τη φωτογραφία, τη γεωργία, την κηπουρική, τη δασοκομία· ακατέργαστες τεχνητές ρητίνες, ακατέργαστο πλαστικό· λιπάσματα (φυσικά ή τεχνητά)· μίγματα για πυρόσβεση· μέσα βαφής (σκληρύνσεως) και χημικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση μετάλλων, χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων· χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων· ύλες βυρσοδεψίας· κολλώδεις ουσίες για βιομηχανική χρήση.

Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de metales, productos químicos destinados a conservar los alimentos; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria.

Kemikaalid kasutuseks nii tööstuses, teaduses ja fotograafias kui ka põllunduses, aianduses ja metsanduses; tehisvaik toorainena, plastmass toorainena; väetised; kustutussegud (tule-), tulekustutussegud; keemilised preparaadid karastamiseks ja jootmiseks, keemilised ained toiduainete konserveerimiseks; konservimissoolad (toiduainete); parkained, pargid; tööstuses kasutatavad liimid.

Kemikaalit teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus- sekä maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin; jalostamattomat tekohartsit, jalostamattomat muovit; lannoitteet; tulensammutusaineet; kemialliset valmisteet kovettamiseen ja juottamiseen, kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään; kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään; parkitusaineet; liima-aineet teollisiin tarkoituksiin.

Iparban, tudományban és fényképészetben, valamint mezőgazdaságban, kertészetben és erdészetben használatos vegyi anyagok; műgyanta nyers állapotban, műanyag nyers állapotban; trágyák; tűzoltásra használt vegyületek; edző készítmények és hegesztés, élelmiszerek tartósítására használt vegyi anyagok/vegyszerek; vegyi anyagok/vegyszerek (élelmiszerek tartósítására használt ~); cserzőanyagok; ipari ragasztók.

Prodotti chimici destinati all'industria, alle scienze, alla fotografia, all'agricoltura, all'orticoltura e alla silvicoltura; resine artificiali allo stato grezzo, plastica alo stato grezzo; concimi per i terreni; composizioni per estinguere il fuoco; preparati per la tempera e la saldatura dei metalli, prodotti chimici per conservare gli alimenti; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti; materie concianti; adesivi (materie collanti) destinati all'industria.

Chemikalai pramonės, mokslo ir fotografijos, taip pat žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės reikmėms; neapdorota sintetinė derva, neapdorotas plastikas; trąšos; ugnies gesinimo mišiniai; cheminiai grūdinimo ir litavimo preparatai, cheminės maisto produktų konservavimo medžiagos; maisto produktų konservavimo cheminės medžiagos; rauginės medžiagos; klijai pramonės reikmėms.

Ķimikālijas rūpnieciskiem, zinātniskiem un fotogrāfijas, kā arī lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības nolūkiem; plastmasa neapstrādātā veidā, sintētiskais materiāls neapstrādātā veidā; mēslojumi; ķīmiskie ugunsdzēšanas līdzekļi; ķīmiskie preparāti rūdīšanai un lodēšanai, ķīmiskās vielas pārtikas produktu saglabāšanai; ķīmiskās vielas pārtikas produktu konservēšanai; miecvielas; līmvielas rūpnieciskiem nolūkiem.

Kimiċi użati fl-industrija, fix-xjenza u fil-fotografija kif ukoll fl-agrikultura, l-ortikultura u l-istudju tal-foresti; raża sintetika mhux ipproċessata, plastik mhux ipproċessat; demel; kompożizzjonijiet għat-tifi tan-nar; preparazzjonijiet għall-moderazzjoni u saldaturi, sustanzi kimiċi għall-preservazzjoni ta' l-ikel; sustanzi kimiċi għall-preservazzjoni ta' l-ikel; sustanzi ta' l-ikkonzar; adeżivi użati fl-industrija.

Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden; kunsthars in ruwe toestand, kunststof in ruwe toestand; meststoffen; brandblusmiddelen; chemische preparaten voor lassen en solderen, chemische stoffen voor het conserveren van voedingsmiddelen; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; looistoffen; kleefstoffen voor industriële doeleinden.

Chemikalia stosowane w przemyśle, badaniach naukowych i fotografii jak rownież w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie; żywice sztuczne jako surowiec, tworzywa sztuczne jako surowiec; nawozy do użyźniania gleby; mieszanki do gaszenia ognia; preparaty do odpuszczania metali i lutowania, preparaty chemiczne do konserwowania artykułów spożywczych; preparaty chemiczne do konserwowania artykułów spożywczych; środki garbarskie; kleje do celów przemysłowych.

Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; adubos para as terras; composições extintoras; preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; produtos químicos destinados a conservar os alimentos; matérias tanantes; adesivos (matérias colantes) destinados à indústria.

Chemikálie používané v priemysle, vede a fotografii, rovnako ako v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve; syntetická živica v surovom stave, plast v surovom stave; hnojivá; hasiace zmesi; zmäkčovacie prípravky a spájkovanie, chemické látky na konzervovanie potravín; chemické látky na konzervovanie potravín; triesloviny; adhezíva používané v priemysle.

Kemikalije za industrijo, znanost in fotografijo, kot tudi za kmetijstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo; umetne smole v surovem stanju, umetne snovi v surovem stanju; gnojila; zmesi za gašenje ognja; kemijska sredstva za kaljenje in lotanje, kemijska sredstva za konzerviranje živil; kemijska sredstva za konzerviranje živil; strojilne substance; lepila za industrijske namene.

Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; konstharts i obearbetat skick, plast i obearbetat skick; gödsel; kemiska sammansättningar för eldsläckning; kemiska preparat för härdning och lödning, kemiska ämnen för konservering av livsmedel; kemiska ämnen för konservering av livsmedel; garvämnen; bindemedel för industriell användning.

9
Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu, záchranu a přístroje pro vyučování; přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu
; přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; magnetické nosiče dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; hasicí přístroje.

Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle, de secours, et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs.

Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus.

Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, lydplader; møntautomater og -apparater; kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; ildslukningsapparater.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, ζύγισης, μέτρησης, σηματοδότησης, ελέγχου (επιτήρησης), βοηθείας (διάσωσης) και διδασκαλίας· συσκευές και όργανα για τη μεταφορά, διανομή, μετατροπή, συσσώρευση, ρύθμιση ή έλεγχο του ηλεκτρικού ρεύματος· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας· μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων, δίσκοι εγγραφών· αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί τιθέμενοι σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος ή κέρματος· ταμειακές μηχανές, αριθμομηχανές (υπολογιστικές μηχανές), εξοπλισμός για την επεξεργασία δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές· συσκευές πυρόσβεσης.

Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para la conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de electricidad; aparatos para el registro, transmisión, reproducción del sonido o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores.

Teadusotstarbelised, merendus-, geodeesia-, foto-, filmi-, optika-, kaalumis-, mõõte-, signalisatsiooni-, kontrolli-, pääste- ja õppevahendid ning -seadmed; elektrijuhtimis-, -jaotus-, -muundamis-, -akumuleerimis-, -reguleerimis- ja kontrollseadmed ja -vahendid; aparatuur helide või kujundite salvestuseks, edastamiseks või reprodutseerimiseks; magnetandmekandjad, helisalvestusplaadid; müügiautomaadid, müntkäitatavate aparaatide mehhanismid; kassaaparaadid, kalkulaatorid, andmetöötlusseadmed ja arvutid; tulekustutusseadmed.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; laitteet ja kojeet sähkön johtamiseen, kytkemiseen, muuntamiseen, varaamiseen, säätämiseen ja hallintaan; äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot; kassakoneet, laskukoneet, tietojenkäsittelylaitteet ja tietokoneet; tulensammutuslaitteet.

Tudományos, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jelző, ellenőrző (felügyelő), életmentő és oktató készülékek és műszerek; elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések
; hang vagy képek rögzítésére, átvitelére vagy reprodukciójára szolgáló készülék; mágneses adathordozók, (jel)hordozó lemezek; árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; tűzoltókészülékek.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi e strumenti per la conduzione, commutazione, trasformazione, accumulazione, regolazione o controllo dell'elettricità; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici; estintori.

Moksliniai, navigaciniai, geodeziniai, fotografiniai, kinematografiniai, optiniai, svėrimo, matavimo, signalizacijos, tikrinimo (priežiūros), gelbėjimo ir mokymosi aparatai bei instrumentai; elektros praleidimo, perjungimo, transformavimo, akumuliavimo, reguliavimo ir valdymo aparatai ir prietaisai; garso arba vaizdo įrašymo, perdavimo ar atkūrimo aparatai; magnetinės duomenų laikmenos, įrašomieji diskai; pardavimo automatai ir monetinių aparatų mechanizmai; kasos aparatai, skaičiavimo mašinos, duomenų apdorojimo įrenginiai ir kompiuteriai; ugnies gesinimo aparatai.

Zinātniskās, navigācijas, uzraudzības, fotogrāfiskās, kinematogrāfiskās, optiskās, svēršanas, mērīšanas, signalizēšanas, pārbaudes (uzraudzības), glābšanas un mācību iekārtas un instrumenti; aparāti, ierīces un instrumenti elektriskās strāvas pārvadei, komutācijai, pārveidošanai, uzkrāšanai, regulēšanai vai kontrolei; aparāti skaņas vai attēlu ierakstam, pārraidei vai reproducēšanai; magnētiskās informācijas vides, ieraksta diski; tirdzniecības automāti un mehānismi ar naudu iedarbināmiem aparātiem; kases aparāti, rēķināšanas mašīnas, informācijas apstrādes ierīces un datori; ugunsdzēsības ierīces.

Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, ta' l-istħarriġ, fotografiċi, ċinematografiċi, ottiċi, ta' l-użin, tal-kejl, tas-sinjalar, li jivverifika (superviżjoni), tas-salvataġġ tal-ħajja u tat-tagħlim; apparat u strumenti li jittrażmettu, jikkonnettjaw, ibiddlu, jakkumulaw, jirregolaw u jikkontrollaw l-elettriku; apparat għar-reġistrazzjoni, trasmissjoni u riproduzzjoni ta' ħsejjes jew stampi; data carriers manjetiċi, diski li jirreġistraw; magni tal-bejgħ awtomatiċi u mekkaniżmi għall-apparat imħaddem bil-muniti; cash registers, magni li jikkalkulaw u tagħmir għall-ipproċessar tad-data u kompjuters; apparat għat-tifi tan-nar.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; apparaten en instrumenten voor de geleiding, de verdeling, de omzetting, de opslag, het regelen en het sturen van elektrische stroom; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; brandblusapparaten.

Aparaty i instrumenty naukowe, żeglugowe, geodezyjne, elektryczne, fotograficzne, filmowe, optyczne, do ważenia, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, ratunkowe i dydaktyczne; urządzenia i przyrządy przewodzące, przełączania, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące
; urządzenia do nagrywania, transmisji lub odtwarzania dźwięku lub obrazów; nośniki informacji (magnetyczne -), dyski z nagraniami; automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; kasy rejestrujące, maszyny liczące, przetwarzania informacji (urządzenia do -) i komputery; gaszenia ognia (urządzenia do -).

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; suporte de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; extintores.

Vedecké, navigačné, prieskumné, fotografické, kinematografické, optické, vážiace, meracie, signalizačné, kontrolné a dozorné, záchranné a učebné zariadenia a aparatúry; prístroje a nástroje na vedenie, spínanie, transformovanie, akumulovanie, regulovanie alebo kontrolu elektrického prúdu; zariadenia na nahrávanie, prenos alebo reprodukovanie zvuku alebo obrazov; magnetické nosiče dát, záznamové disky; automaty na tovar a mechanizmy na mincové zariadenia; registračné pokladnice, počítacie stroje, zariadenia na spracovanie dát a počítače; hasiace prístroje.

Znanstveni, navtični, nadzorni, fotografski, kinematografski, optični, tehtalni, merilni, signalni, pregledni (nadzor), reševalni in poučevalni aparati in inštrumenti; aparati in instrumenti za prevajanje, preklapljanje, transformiranje, akumuliranje, regulacijo ali kontrolo električne energije
; aparati za snemanje, prenos ali reprodukcijo zvoka ali slik; magnetni podatkovni nosilci, snemalni diski; prodajni avtomati in mehanizmi za aparate na kovance; registrske blagajne, računski stroji, oprema za obdelavo podatkov in računalniki; gasilni aparati.

Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; eldsläckningsapparatur.

37
Pozemní stavitelství; opravy; instalační služby.

Construction; réparation; services d'installation.

Building construction; repair; installation services.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης.

Construcción; reparación; servicios de instalación.

Ehitus; parandus; paigaldamisteenused.

Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennuspalvelut.

Építkezési szerkezetek; javítás; felszerelési szolgáltatások.

Costruzione; riparazione; servizi d'installazione.

Pastatų statyba; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos.

Būvniecība; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; servizzi ta' installazzjoni.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden.

Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne.

Construção; reparações; serviços de instalação.

Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby.

Gradnja stavb; popravila; inštalacije.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationstjänster.

42
Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy
; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; právní služby.

Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; services juridiques.

Design and development of computer hardware and software; legal services.

Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software; Rechtsberatung und -vertretung.

Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; industriel analyse og forskning; design og udvikling af computer hardware og computer software; juridisk bistand.

Επιστημονικές και τεχνολογικές υπηρεσίες και έρευνα και σχεδιασμός που σχετίζεται με αυτές· υπηρεσίες βιομηχανικής ανάλυσης και έρευνας· σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών· νομικές υπηρεσίες.

Servicios científicos y tecnológicos así como servicios de investigación y diseño relativos a ellos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software; servicios jurídicos.

Teaduslikud ja tehnoloogilised uurimused ja projekteerimine teenusena; tööstuslikud analüüsid ja uurimused teenusena; arvutiriistvara ja -tarkvara projekteerimine ja arendus; juriidilised teenused.

Tieteelliset ja teknologiset palvelut sekä niihin liittyvä tutkimus ja suunnittelu; teolliset analyysi- ja tutkimuspalvelut; tietokonelaitteistojen ja -ohjelmistojen suunnittelu ja kehittäminen; oikeudelliset palvelut.

Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység
; ipari elemző és kutató szolgáltatások; számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; jogi szolgáltatások.

Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; servizi di analisi e di ricerche industriali; progettazione e sviluppo di hardware e software; servizi giuridici.

Mokslo ir technologijų paslaugos ir su tuo susiję tyrimai ir projektavimas; pramoninės analizės ir tyrimų paslaugos; kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos projektavimas ir tobulinimas; juridinės paslaugos.

Zinātniskie un tehnoloģiskie pakalpojumi, izpēte un projektēšana šajās jomās; rūpnieciskā izpēte un izstrādnes; datoru aparatūras un programmatūras projektēšana, izstrādne un pilnveidošana; juridiskie pakalpojumi.

Servizzi xjentifiċi u teknoloġiċi u riċerka u disinn relatati ma’ l-istess; analiżi industrijali u servizzi ta’ riċerka; disinn u żvilupp ta' ħardwer u softwer tal-kompjuter; servizzi legali.

Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; juridische diensten.

Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie
; przemysłowa analiza i badanie usług; projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; usługi prawne.

Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; serviços jurídicos.

Vedecké a technologické služby, výskum a navrhovanie, ktoré s tým súvisia
; priemyselné analýzy a výskumné služby; navrhovanie a vývoj počítačového hardvéru a softvéru; právnické služby.

Znanstvene in tehnološke storitve in raziskave ter pripadajoče storitve oblikovanja
; industrijske analize in raziskave; oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme; nudenje pravne pomoči.

Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; industriella analyser och forskningstjänster; design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; juridiska tjänster.

44
Lékarské služby; veterinární služby; péče o hygienu a krásu osob a zvířat; zemědělské, zahradnické a lesnické služby.

Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.

Agriculture, horticulture and forestry services.

Medizinische Dienste; veterinärmedizinischer Dienste; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen in Bereich der Land-, Garten- und Forstwirtschaft.

Lægevirksomhed; veterinærvirksomhed; sundheds- og skønhedspleje af mennesker og dyr; landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsvirksomhed.

Ιατρικές υπηρεσίες· κτηνιατρικές υπηρεσίες· φροντίδες υγιεινής και ομορφιάς για ανθρώπους και ζώα· υπηρεσίες στον τομέα της γεωργίας, της κηπουρικής και της δασοκομίας.

Servicios médicos; servicios veterinarios; cuidados de higiene y de belleza para personas o animales; servicios de agricultura, horticultura y silvicultura.

Meditsiiniteenused; veterinaarteenused; hügieeni- ja iluhooldusteenused inimestele ja loomadele; põllumajandus-, aiandus- ja metsandusalased teenused.

Lääkinnälliset palvelut; eläinlääkäripalvelut; terveyden- ja kauneudenhoitopalvelut ihmisille ja eläimille; maatalous-, puutarhanhoito- ja metsänhoitopalvelut.

Orvosi szolgálat; állatorvosi szolgáltatások; higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.

Servizi medici; servizi veterinari; cure d'igiene e di bellezza per l’uomo e gli animali; servizi di agricoltura, orticoltura e silvicoltura.

Medicininės paslaugos; veterinarinės paslaugos; monių ar gyvūnų higieninė ir grožio priežiūra; žemdirbystės, sodininkystės ir miškininkystės paslaugos.

Medicīniskie pakalpojumi; veterinārie pakalpojumi; veselības un skaistumkopšanas pakalpojumi cilvēkam un dzīvniekiem; lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības pakalpojumi.

Servizzi mediċi; servizzi veterinarji; iġjene personali u l-kura kożmetika għall-bnedmin jew l-annimali; servizzi ta' agrikultura, ortikultura u dawk relatati ma' l-istudju tal-foresti.

Medische diensten; diergeneeskundige diensten; dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.

Usługi medyczne; usługi weterynaryjne; higiena i troska o urodę istot ludzkich lub zwierząt; usługi dla rolnictwa, ogrodnictwa i leśnictwa.

Serviços médicos; serviços veterinários; cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.

Lekárske služby; zverolekárske služby; hygienické služby a starostlivosť o krásu pre ľudí alebo zvieratá; poľnohospodárske, záhradnícke a lesnícke služby.

Medicinske storitve; veterinarske storitve; higienska in lepotilna nega za ljudi in živali; poljedelske, vrtnarske in gozdarske storitve.

Medicinska tjänster; veterinära tjänster; hygienisk vård och skönhetsvård för människor och djur; tjänster inom jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsvård.


LabTest

     Výpis údajů k ochranné známce LabTest byl pořízen dne 26.02.2012 06:53. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'LabTest'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
LabTest - ochranná známka
LabTest
140069 223020 12.02.99 LABORTECH s.r.o.
LabTest 1645845 09.05.00 Intertek Testing Services Holdings Limited

Majitel známky

LABTEST DIAGNÓSTICA S/A
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů