Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

esa-one by lamberti - ochranná známka, majitel LAMBERTI S.p.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6160642
Reprodukce/Znění OZ esa-one by lamberti - ochranná známka
esa-one by lamberti
Popis CSOchranná známka sestává z komplikované struktury tvořené grafickými prvky a písmeny; zejména je to text "ESA-ONE" napsaný zvláštními znaky; pod tímto textem je zobrazen segment, jež je patrný před písmeny "E", mezi písmeny "A" a "O" a za písmenem "E"; vlevo od tohoto textu je znázorněn šestihran, v němž jsou tři obdélníky; vpravo dole je text "BY LAMBERTI" (obrazný) - (v překladu: ESA-ONE BY LAMBERTI smyšlené slovo).
Popis ENThe trademark is of a complex structure consisting of graphics and letters; in particular, the words "ESA-ONE" appear in special lettering; beneath the said words there is a segment visible before the letter "E", between the letters "A" and "O" and after the letter "E"; to the left of the said words there is a hexagon containing three rectangles; at the bottom right there are the words "BY LAMBERTI" (figurative) - (in translation: ESA-ONE BY LAMBERTI fancy word).
Popis FRLa marque présente une structure complexe, étant constituée d'éléments graphiques et de lettres; en particulier, apparaît l'inscription "ESA-ONE" écrite en caractères spéciaux; sous ladite inscription est représenté un segment visible avant la lettre "E", entre les lettres "A" et "O" après la lettre "E"; à gauche de ladite inscription est représenté un hexagone à l'intérieur duquel apparaissent trois rectangles; en bas à droite apparaît l'inscription "BY LAMBERTI" (figurative) - (en traduction: ESA-ONE BY LAMBERTI mot de fantaisie).
Popis BGМарката представлява сложна структура, съставена от графични и буквени елементи; и именно, чете се израза "ESA-ONE" написан в особен шрифт; под посочения израз е представен сегмент, който се вижда преди буквата "E", между буквите "A" и "O" след буквата "E"; от ляво на този израз е представен шестоъгълник във вътрешността с три триъгълника; от дясно отдолу се чете израза "BY LAMBERTI" (изобразителен) - (превод: ESA-ONE BY LAMBERTI измислена дума).
Popis DAVaremærket er sammensat af grafiske elementer og tekstelementer; især fremhæves benævnelsen "ESA-ONE" skrevet med specialgrafik; neden under benævnelsen ses et segment foran bogstavet "E", mellem bogstaverne "A" og "O" og efter bogstavet "E"; til venstre for benævnelsen ses en figur indeholdende tre rektangler; i nederste højre hjørne ses benævnelsen "BY LAMBERTI" (figurmærke) og oven over fantasiordene ESA-ONE BY LAMBERTI.
Popis DEDie Marke besteht aus mehreren Teilen, nämlich aus Bild- und Wortelementen; insbesondere ist die in besonderen Buchstaben geschriebene Aufschrift "ESA-ONE" zu lesen; hinter dieser Aufschrift befindet sich ein Element, das vor dem Buchstaben "E", zwischen den Buchstaben "A" und "O" und hinter dem Buchstaben "E" zu sehen ist; auf der linken Seite des Schriftzugs ist ein Sechseck mit drei Rechtecken im Innern dargestellt; rechts unten ist der Schriftzug "BY LAMBERTI" (bildlich) wiedergegeben - in der Übertragung: "ESA-ONE BY LAMBERTI" (Fantasiewort).
Popis ELΤο εμπορικό σήμα είναι σύνθετο, περιλαμβάνοντας και γράμματα και σχέδια· ειδικότερα, αναγράφεται η φράση "ESA-ONE" γραμμένη με ειδικούς χαρακτήρες· κάτω από την προαναφερθείσα φράση αναπαριστάται μία γραμμή ορατή πριν από το γράμμα "E", μεταξύ των γραμμάτων "A" και "O" και μετά το γράμμα "E"· στα αριστερά της φράσης αυτής αναπαριστάται ένα εξάγωγο, στο εσωτερικό του οποίου υπάρχουν τρία ορθογώνια· στα δεξιά και κάτω αναγράφεται η φράση "BY LAMBERTI" (εικαστικό) - (μετάφραση: ESA-ONE BY LAMBERTI επινοημένη λέξη).
Popis ESLa marca es de estructura compleja y está constituida por elementos gráficos y literales; en particular, se lee la expresión "ESA-ONE" en letra especial; debajo de dicha expresión aparece un segmento antes de la letra "E", entre las letras "A" y "O" detrás de la letra "E"; a la izquierda de dicha expresión se ve un hexágono con tres rectángulos dentro; en la parte inferior derecha se ve la expresión "BY LAMBERTI" (figurativa) - (con la traducción: ESA-ONE BY LAMBERTI en letra de fantasía).
Popis ETKaubamärk kujutab keerukat struktuuri, mis koosneb graafika- ja sõnaelementidest; pealdis "ESA-ONE" on teostatud erilises kirjas; nimetatud pealdise all on kujutatud lõik, mis on nähtav tähe "E" ees, tähtede "A" ja "O" vahel ning tähe "E" järel; nimetatud pealdisest vasakul on kujutatud kuusnurk, mille sees asub kolm ristkülikut; paremal all asub pealdis "BY LAMBERTI" (kujundlik) - (tõlkes: ESA-ONE BY LAMBERTI, väljamõeldud sõna).
Popis FIMerkissä on useita graafisia osia ja kirjainosia; erityisesti merkissä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu teksti "ESA-ONE"; mainitun tekstin alapuolella on viiva, joka näkyy "E"-kirjaimen edellä, kirjainten "A" ja "O" välissä sekä "E"-kirjaimen perässä; tekstin vasemmalla puolella on kuusikulmio, jonka sisäpuolella on kolme suorakulmiota; alhaalla oikealla on teksti "BY LAMBERTI" (figuratiivinen) - (käännettynä: ESA-ONE BY LAMBERTI tyylitelty sana).
Popis HUA védjegy grafikus és szöveges elemekből álló összetett szerkezetet mutat; főképpen az "ESA-ONE" felirat különleges betűtípussal írva; az említett felírat alatt az "E" betű előtt, az A" és "O betű között, illetve az "E" betű után egy szelet látható; a felirattól balra egy hatszög található, benne három négyzet; a jobbra alúl olvasható "BY LAMBERTI" (jelképes) - (lefordítva: ESA-ONE BY LAMBERTI fantasia szó).
Popis ITIl marchio presenta struttura complessa essendo costituito da elementi grafici e letterali; in particolare, si legge la dicitura "ESA-ONE" scritta in caratteri speciali; sotto la suddetta dicitura è rappresentato un segmento visibile prima della lettera "E", tra le lettere "A" e "O" dopo la lettera "E"; sulla sinistra di tale dicitura è rappresentato un esagono con all'interno tre rettangoli; sulla destra in basso si legge la dicitura "BY LAMBERTI" (figurativo) - (in traduzione: ESA-ONE BY LAMBERTI parola di fantasia).
Popis LTŽenklo struktūra yra sudėtinga, nes jį sudaro grafiniai ir raidiniai elementai; formuluotė "ESA-ONE", parašyta originaliu šriftu; po šia formuluote yra vaizdinis segmentas prieš raidę "E", tarp raidžių "A" ir "O", po raidės "E"; šios formuluotės kairėje pavaizduotas šešiakampis, kuriame nupiešti trys stačiakampiai; apačioje, dešinėje, parašyta formuluotė "BY LAMBERTI" (vaizdinis ženklas) - (vertime: ESA-ONE BY LAMBERTI originali formuluotė).
Popis LVPreču zīme sastāv no saliktas kompozīcijas, kas savukārt sastāv no grafiskiem elementiem un burtiem; preču zīme sastāv no nosaukuma "ESA-ONE", kura burti ir stilizēti; zem minētā nosaukuma ir izvietots segments, kurā ir izvietots burts "E", šo burtu "E" no vienas puses ietver burts "A", bet no otras puses burts "O"; kreisajā pusē ir izvietots sešstūra attēls, kurā ir iezīmēts taisnstūris; labajā pusē, apakšējā daļā, ir izvietots uzraksts "BY LAMBERTI" (papildināts ar attēlu) - (tulkojums ESA-ONE BY LAMBERTI, tā burti ir stilizēti).
Popis MTIt-trejdmark tippreżenta struttura kumplessa la darba hija magħmula minn elementi grafiċi u letterali; b'mod partikolari tinqara l-kelma "ESA-ONE" miktuba b'karattri speċjali; taħt l-imsemmija kelma hemm impinġi segment li jidher qabel l-ittra "E", bejn l-ittri "A" u "O" wara l-ittra "E"; fuq ix-xellug ta' din il-kelma hemm impinġi eżagonu bi tliet trijangli ġo fih; fuq il-lemin isfel jinqraw il-kliem "BY LAMBERTI" (impinġija) - (b'mod tradizzjonali: ESA-ONE BY LAMBERTI kelma ta' fantasija).
Popis NLHet handelsmerk heeft een complexe structuur vermits het opgebouwd is uit zowel afbeeldingen als tekst; met name is het opschrift "ESA-ONE" in specifieke letters te lezen; in voornoemd opschrift zijn er segmenten afgebeeld vóór de beginletter "E", tussen de letters "A" en "O" en na de eindletter "E"; links van dit opschrift staat een zeshoek afgebeeld met binnenin drie rechthoeken; rechtsonder staat het opschrift "BY LAMBERTI" (beeldelement) te lezen - (vertaald: ESA-ONE BY LAMBERTI, een fantasiewoord).
Popis PLZnak towarowy ma złożoną strukturę, składa się z elementów graficznych i słownych; w szczególności widoczny jest napis "ESA-ONE" wykonany specjalną czcionką; pod wyżej wspomnianym napisem przedstawiony jest segment widoczny przed literą "E", pomiędzy literami "A" i "O" po literze "E"; po lewej stronie tego napisu przedstawiony jest sześciokąt z trzema prostokątami w środku; po prawej stronie na dole widoczny jest napis "BY LAMBERTI" (graficzny) - (w tłumaczeniu: ESA-ONE BY LAMBERTI fantazyjne słowo).
Popis PTA marca apresenta uma estrutura mista, sendo constituída por elementos gráficos e escritos; em especial, lê-se a inscrição "ESA-ONE" representada em caracteres especiais; sob a referida inscrição, surge um segmento visível antes da letra "E", entre as letras "A" e "O" depois da letra "E"; à esquerda da inscrição, vê-se a representação de um hexágono que tem no interior três rectângulos; no canto inferior direito, vê-se a inscrição "BY LAMBERTI" (figurativa) - (em tradução: ESA-ONE BY LAMBERTI palavra de fantasia).
Popis ROMarca prezinta o structura complexa, fiind compusa din elemente grafice si literale; in special, se poate citi inscrisul "ESA-ONE" cu caractere speciale; sub respectivul inscris se afla un segment vizibil inainte de litera "E", intre literele "A" si "O" dupa litera "E"; la stanga acestui inscris se afla un hexagon avand interior trei dreptunghiuri; la dreapta, in partea de jos, se poate citi inscrisul "BY LAMBERTI" (figurativ) - (in traducere: ESA-ONE BY LAMBERTI cuvant de tip fantezie).
Popis SKZnámku tvorí komplexná štruktúra tvorená z grafických a písomných prvkov; najmä nápis „ESA-ONE" napísaný špeciálnym písmom; pod uvedeným slovom sa nachádza úsečka pred písmenom „E", medzi písmenami „A" a „O" po písmene „E"; na ľavej strane od tohto slova sa nachádza šesťhran, ktorý obsahuje tri štvorce; na ľavej strane vpravo sa nachádza slovné spojenie „BY LAMBERTI" (figuratívne) – (v preklade: ESA-ONE BY LAMBERTI originálne slovo).
Popis SLZnamka predstavlja kompleksno strukturo, sestavljeno iz grafičnih in črkovnih elementov; tukaj je zlasti napis "ESA-ONE" iz posebnih črk; pod omenjenim napisom je upodobljen segment, ki je viden pred črko "E", med črkama "A" in "O" in za črko "E"; na levi strani napisa je upodobljen šesterokotnik, v katerem so trije pravokotniki; na desni strani spodaj se nahaja napis "BY LAMBERTI" (likovni) - (v prevodu: ESA-ONE BY LAMBERTI domišljijska beseda).
Popis SVMärket består av en sammansatt struktur som utgörs av grafiska element och bokstäver; speciellt, går det att läsa texten "ESA-ONE" skrivet med specialbokstäver; under ovannämnda text framställs ett synligt segment före bokstaven "E", mellan bokstäverna "A" och "O" efter bokstaven "E"; till vänster om nämnda text framställs en sexhörning med tre rektanglar inuti; till höger längst ned kan man läsa texten "BY LAMBERTI" (figurativt) - (översatt: ESA-ONE BY LAMBERTI fantasiord).
Třídy výrobků a služeb 1
Vídeňské obrazové třídy 26.4.2 ; 26.4.9 ; 26.5.1 ; 26.5.11
Datum podání přihlášky 02.08.2007
Datum zveřejnění prihlášky 04.02.2008
Datum zápisu 02.07.2008
Datum konce platnosti 02.08.2017
Přihlašovatel/vlastník LAMBERTI S.p.A.
Via Piave, 18
Albizzate (VA) IT
21041
Zástupce DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA
Via Visconti di Modrone, 14/A
Milano IT
201 22
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Průmyslové chemikálie;chemické výrobky určené pro rafinerii petroleje a jeho derivátů; vodní disperze polymerů; fluorescenční štítky pro nukleotidy a bílkoviny;protein;chemické výrobky pro textilní průmysl; chemické výrobky určené pro vědy; chemické výrobky pro fotografii; chemikálie používané v zemědělství, zahradnictví a lesnictví;pevné látky na bázi polysacharidů a jejich funkční, chemicky upravené deriváty, zejména éter polysacharidu v mikrogranulární podobě, kluzký, nízkoprašný, snadno rozptýlitelný a rychle rozpustný ve vodě, používaný jako zahušťovadlo, rheologický modifikátor, přípravek zadržující vodu, filmotvorné látky, ochranné, dispergující a stabilizační koloidy přidávané jako přísady do přípravků určených pro průmyslová odvětví, zejména pro výrobu prostředků osobní hygieny, krmiv, agrochemický průmysl, těžební a ropný průmysl a jako podpůrné látky v procesech výrobního, zpracovatelského a těžebního průmyslu; umělé a syntetické pryskyřice; disperzní látky z plastů;plastické hmoty jako suroviny ve formě prášků, kapalin nebo past; živočišná a umělá hnojiva; hasicí prostředky; temperovací látky; chemické přípravky pro pájení; chemické látky pro konzervování potravin; třísloviny; lepidla používaná v průmyslu; nemrznoucí směsi;látky proti vytváření nebo na odstraňování usazenin; kapaliny brzdové; chemické přísady do motorových paliv.

Produits chimiques pour l'industrie;produits chimiques utilisés dans le secteur du raffinage du pétrole et de ses dérivés; dispersions aqueuses de polymères; étiquettes fluorescentes pour nucléotides et protéines;protéines;produits chimiques utilisés dans le secteur textile; produits chimiques à usage scientifique; produits chimiques pour la photographie; produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture;produits solides à base de polysaccharides et leurs dérivés fonctionnels chimiquement modifiés, en particulier, éthers de polysaccharides sous forme physique microgranulaire, coulante, à basse pulvérosité, à haute dispersibilité dans l'eau et à grande vitesse de dissolution dans l'eau, utilisés comme densifiants, modificateurs rhéologiques, rétenteurs d'eau, filmogènes, colloïdes protecteurs, dispersants, stabilisants ajoutés comme additifs dans les préparations destinées aux secteurs de l'industrie, des soins de santé, alimentaire, des aliments pour animaux, de l'agrochimie, de l'industrie d'extraction de minerais et pétrolifère et comme auxiliaires dans les processus de l'industrie de la fabrication, de la transformation et de l'extraction; résines artificielles et synthétiques; dispersions de matières plastiques; matières plastiques à l'état brut, sous forme de poudres, de liquides ou de pâtes; engrais pour les terres, d'origine animale et artificielle; compositions extinctrices; substances pour la trempe; produits chimiques pour la soudure; produits chimiques pour la conservation des aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; antigels; produits antitartriques; fluide de freins; additifs chimiques pour carburants.

Chemicals (industrial-);chemicals used in the refinery of oil and derivatives thereof; aqueous polymer dispersions; fluorescent labels for nucleotides and proteins;protein;chemicals used in the textile sector; chemicals used in science; chemical preparations for use in photography; chemicals used in agriculture, horticulture and forestry;solid preparations based on polysaccharides and chemically modified functional derivatives thereof, in particular, polysaccharide ethers in microgranular physical form, smooth, not powdery, highly dispersible in water and which dissolve in water at high-speed, used as thickeners, rheological modifiers, water retainers, filmogenic agents, protective colloids, dispersants, stabilisers added as additives in preparations used in industry, personal care, foodstuffs, animal feed, agro-chemical, mineral and oil extracting industries and as auxiliaries in the manufacturing, processing and extracting industries; artificial and synthetic resins; dispersions of plastics; plastics, unprocessed, in powder, liquid or paste form; animal manures and artificial fertilizers; fire extinguishing compositions; tempering substances; soldering chemicals; food preserving chemicals; tanning materials; adhesives used in industry; antifreeze; anti-incrustants; brake fluids; chemical additives for motor fuels.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke;chemische Erzeugnisse für die Raffination von Erdöl und Erdölderivaten; wässrige Polymerdispersionen; Fluoreszenzkennzeichen für Nukleotide und Proteine;Protein;chemische Erzeugnisse für die Textilindustrie; chemische Erzeugnisse für wissenschaftliche Zwecke; chemische Erzeugnisse für die Fotografie; chemische Erzeugnisse für land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke;Feststoffe auf der Basis von Polysacchariden und ihren chemisch veränderten Derivaten, insbesondere Polysaccharidester in Form von fließfähigen Mikrogranulaten mit geringer Staubbildung, schneller Dispersion in Wasser und hoher Löslichkeitsgeschwindigkeit in Wasser, zur Verwendung als: Verdickungsmittel, zur Veränderung rheologischer Eigenschaften, zum Zurückbehalten von Wasser, Filmbildner, Schutzkolloide, Dispergiermittel, Stabilisatoren als Zusatzstoffe in Erzeugnissen für die Industrie, für die persönliche Pflege, für Lebensmittel, in der Futtermittelindustrie, Agrochemie, Bergbau- und Erdölindustrie sowie als Hilfsstoffe in Prozessen in der Verarbeitungs-, Umformungs- und Montanindustrie; künstliche und synthetische Harze; Kunststoffdispersionen; Kunststoffe im Rohzustand (in Pulver-, flüssiger oder Pastenform); Düngemittel für landwirtschaftliche Zwecke, tierischen Ursprungs und künstlich; Feuerlöschmittel; Substanzen zum Härten; chemische Lötmittel; chemische Erzeugnisse für die Lebensmittelkonservierung; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke; Frostschutzmittel; Kesselsteinverhütungsmittel; Bremsflüssigkeiten; chemische Kraftstoffzusätze.

Промишлени химикали;химически продукти използвани в областта на рафинирането на нефт и на неговите производни; водни полимерни дисперсии; флуоресцентни етикети за нуклеотиди и протеини;протеин;химически продукти използвани в текстилната промишленост; Химически продукти, предназначени за науката;химически продукти за фотографии; химически продукти, предназначени за селското стопанство, градинарството и горското стопанство;твърди продукти на основата на полизахариди и на техни производни функционални химически променени, и именно етери на полизахариди, под физическа форма на микро гранули, течни, с ниска прахообразност, с високо разсейване във вода и с висока скорост на ратваряне във вода, полезни като препарати за сгъстяване, реологични модификатори, за задържане на вода, филмогени, колоиди протектори, разпръскватели, стабилизатори добавени като предназначение в препарати предназначени за областта на промишлеността, личната грижа, хранителната промишленост, храненето, агрохимията, добивната промишленост на минерали и нефт и като помощни в процесите в промишлеността, за трансформиране и добивната промишленост; изкуствени и синтетични смоли; дисперсии на пластмаси;пластмасов материал в необработено състояние, на прах, течни или полугъсти; животинска тор и изкуствени торове; пожарогасителни състави; вещества за закаляване на метали; химикали за спояване; химически вещества за консервиране на хранителни продукти; вещества за добиване на тен; адхезиви (лепливи вещества), предназначени за промишлеността; антифриз;против котлен камък; спирачни течности; химични добавки за моторно гориво.

Kemiske produkter til industrielle formål;kemiske produkter anvendt i olieraffinaderier og derivater heraf; vandige polymerdispersioner; fluorescerende etiketter til nucleotider og proteiner;proteiner;kemiske produkter anvendt i tekstilindustrien; kemiske produkter til videnskabelige formål; kemiske præparater til brug ved fotografering; kemiske produkter til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed;produkter i fast form fremstillet på basis af polysaccharider og derivater heraf, og hvis egenskaber er kemisk modificeret, især estere af polysaccharider i fysisk form, som mikrogranulat, flydende, med lavt støvindhold, med høj dispergering i vand og høj opløselighed i vand til brug som dispergeringsmidler, reologiske modifikatorer, fastholdelse af vand, filmogener og kolloider til beskyttelse, disperdenti, stabilisatorer, tilsætningsstoffer som additiver i præparater til industriel brug, personlig pleje, levnedsmidler, foderstoffer, agrokemiske midler, mine- og olieindustrien samt som hjælpestoffer i processer i fremstillingsindustrien, forarbejdningsindustrien og udvindingsindustrien; kunstige og syntetiske harpikser; plastic i form af dispersioner; plastic i rå tilstand (i pulverform, flydende eller som pasta); gødning til landbrug, naturgødning og kunstgødning; ildslukningsmidler; hærdningsstoffer; loddekemikalier; kemiske præparater til konservering af levnedsmidler; garvestoffer; bindemidler til industrielle formål; antifrostvæske; midler mod kedelstensdannelser; bremsevæsker; kemiske additiver til motorbrændstof.

Βιομηχανικές χημικές ουσίες·χημικά προϊόντα χρησιμοποιούμενα στον τομέα της διύλισης πετρελαίου και των παραγώγων αυτού· υδατώδη πολυμερή μέσα διασποράς· φθορίζοντες ιχνοθέτες για νουκλεοτιδία και πρωτεΐνες·πρωτεΐνη·χημικά προϊόντα χρησιμοποιούμενα στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα· χημικά προϊόντα για τις επιστήμες· χημικά προϊόντα για χρήση στη φωτογραφία· χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη γεωργία, την κηπουρική και τη δασοκομία·στερεά προϊόντα με βάση πολυσακχαρίδια και λειτουργικά χημικά τροποποιημένα παράγωγα αυτών, ειδικότερα αιθέρες πολυσακχαριδίων σε μορφή μικροκόκκων, σε ρευστή μορφή, χαμηλής κονιοποίησης, υψηλής διασποράς στο νερό και με υψηλή ταχύτητα διάλυσης στο νερό, οι οποίοι χρησιμεύουν ως πυκνωτικά, ρεολογικοί τροποποιητές, παράγοντες κατακράτησης του νερού, φιλμογενή, κολλοειδή προστατευτικά, μέσα διασποράς, σταθεροποιητικές ουσίες ως πρόσθετα σε παρασκευάσματα που προορίζονται για τους τομείς της βιομηχανίας, της ατομικής περιποίησης, της διατροφής, της βιομηχανίας ζωοτροφών, της αγροχημικής βιομηχανίας, της μεταλλευτικής εξορυκτικής βιομηχανίας και της πετρελαϊκής βιομηχανίας, και ως βοηθητικοί παράγοντες στις διεργασίες της κατασκευαστικής, μεταποιητικής και εξορυκτικής βιομηχανίας· τεχνητές και συνθετικές ρητίνες· εναιωρήματα πλαστικών υλών· ακατέργαστες πλαστικές ύλες σε μορφή σκόνης, υγρού ή πολτού· λιπάσματα ζωικής προέλευσης και τεχνητά· μίγματα για πυρόσβεση· μέσα βαφής (σκλήρυνσης)· χημικά παρασκευάσματα συγκόλλησης· χημικά προϊόντα για τη συντήρηση τροφίμων· υλικά βυρσοδεψίας· κολλώδεις ουσίες για βιομηχανική χρήση· αντιψυκτικά· αντιοξειδωτικά· υγρά φρένων· χημικά πρόσθετα για καύσιμα κινητήρα.

Productos químicos para la industria;productos químicos utilizados en el sector de la refinería del petróleo y de sus derivados; dispersiones poliméricas acuosas; etiquetas fluorescentes para nucleótidos y proteínas;proteína;productos químicos utilizados en el sector textil; productos químicos para uso científico; productos químicos para la fotografía; productos químicos destinados a la agricultura, horticultura y silvicultura;productos sólidos a base de polisacáridos y derivados funcionales químicamente modificados, en particular, éteres de polisacáridos en microgránulos deslizables que desprenden poco polvo y que tienen elevada dispersabilidad en el agua y alta velocidad de disolución en el agua, útiles como agentes espesantes, modificadores reológicos, retentores de agua, filmógenos, coloides protectores, dispersantes, estabilizantes añadidos tales como aditivos en preparados destinados al sector de la industria, del cuidado personal y de los alimentos, mangimística, agroquímica, industria extractiva minera y petrolífera y como auxiliares en los procesos relativos a la industria de fabricación, transformadora y extractiva; resinas artificiales y sintéticas; dispersiones de materias plásticas; materias plásticas en bruto, en polvo, líquidas o en pasta; abono para las tierras, de origen animal y artificial; composiciones extintoras; sustancias para el temple; productos químicos para la soldadura; productos químicos para la conservación de los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria; anticongelantes; productos antiincrustación; líquidos de frenos; aditivos químicos para carburantes.

Tööstuskemikaalid;nafta ja selle derivaatide rafineerimise sektoris kasutatavad keemiatooted; polümeersed vesiemulsioonid; fluorestsentsmärgised nukleotiididele ja proteiinidele;proteiin;tekstiilisektoris kasutatavad keemiatooted; teadustöös kasutatavad kemikaalid; fotokemikaalid; kemikaalid kasutuseks põllunduses, aianduses ja metsanduses;polüsahhariidide tahked tooted ja nende keemiliselt modifitseeritud funktsionaalsed derivaatid, eriti polüsahhariidne eeter, mikrograanulitena ja vedelikuna, madal tolmamine, hea dispersioon vees ja kiire lahustuvus vees, olles kasulikud tihendajana, reoloogilise modifikaatorina, vett säilitava ainena, kattematerjalina, kaitsekolloidina, dispergaatorina, stabilisaatorina, olles kasutuses abiainena tööstus-, kehahooldus-, toitainete-, loomasööda-, agrokeemiasektori, mineraalide kaevanduse ja naftapuurimise, samuti tootmistööstuse, ümbertöötluse ja kaevandustööstuse preparaatides; tehis- ja sünteetilised vaigud; dispergaatorid (plasti-), plastidispergaatorid;töötlemata plastikud pulber-, vedel- või pastavormis; sõnnik ja kunstväetised; kustutussegud (tule-), tulekustutussegud; karastusained; jootekemikaalid; konservimissoolad (toiduainete); parkained; tööstuses kasutatavad liimid; antifriis;katlakivikõrvaldid; pidurivedelikud; lisandid (mootorikütuse keemilised).

Teollisuuskemikaalit;raakaöljyn ja sen johdannaisten jalostuksessa käytettävät kemikaalit; vesipitoiset polymeeridispersiot; fluoresoivat nukleotidien ja proteiinien merkkiaineet;proteiinit;tekstiilialalla käytettävät kemikaalit; kemikaalit tieteellisiin tarkoituksiin; valokuvauskemikaalit; kemikaalit maataloudessa, puutarhanhoidossa ja metsätaloudessa käytettäväksi;kiinteät aineet, joiden pohjana on polysakkaridit ja niiden kemiallisesti muunnellut funktionaaliset johdannaiset, erityisesti polysakkaridieetterit mikrorakeina, juoksevana, ei pölyävinä, hyvin ja nopeasti veteen liukenevina, ja jotka hyödynnetään sakeuttamisaineina, juoksevuuden muuntoaineina, vettä hylkivinä, pintakäsittelyaineina, suojahyytelöinä, dispersioina, stabiliointiaineina, joita lisätään lisäaineina teollisuuden käyttöön, henkilökohtaiseen hoitoon, elintarvikkeisiin, rehuihin, maatalouskemian, kivennäisaineiden louhinta- ja öljyteollisuuden käyttöön tarkoitettuina lisäaineina sekä apuaineina valmistus-, jalostus- ja louhintateollisuuden prosesseihin; tekohartsit ja synteettiset hartsit; muoviset dispersiot; jalostamattomat raakamuovit jauheena, nesteenä tai massana; lannoitteet, eläinperäiset ja synteettiset; tulensammutusaineet; karkaisuaineet; juotoskemikaalit; elintarvikkeiden säilöntäkemikaalit;parkitusaineet; liima-aineet teollisiin tarkoituksiin; jäänestoaineet; karstanpoistoaineet; jarrunesteet; moottorien polttoaineiden kemialliset lisäaineet.

Ipari vegyi termékek;a kőolaj és annak származékai finomításában használt kémiai termékek; vízben oldódó polimer oldatok; fehérjék és nukleoditok fluorescens jelölése (arra alkalmas anyagok);fehérje;textiliparban használt kémiai termékek; tudományos célra használt kémiai anyagok; fényképészeti vegyi termékek; mezőgazdaságban, kertészetben és erdészetben használatos vegyi anyagok;poliszacharid alapú szilárd termékek és azok kémiailag módosított származékai különösen poliszacharid éter, amely vízben jól és gyorsan oldódik, fizikai formában finom szemcsés, híg mikrogranulátum, használatos, mint sürítő illetve módosító anyag, víz visszatartó, filmogén anyag, védőkolloid, diszpergálószerek, diszpergátorok, stabilizáló kiegészítő adalék ipari felhasználásra, személyes használatra, emberi fogyasztásra, állati tápokhoz, agrokémiai illetve ásványi anyag, kőolaj kivonásával foglalkozó szektorban és mint kiegészítő anyag felhasználják gyáripar és feldolgozóiparban; mesterséges és szintetikus rezinek (gyanták); műanyag diszperziók;por, folyadék vagy paszta kiszerelésű nyers műanyagok; állati trágya és műtrágya; tűzoltásra használt vegyületek; edző anyagok; forrasztáshoz használt vegyszerek; vegyi anyagok/vegyszerek (élelmiszerek tartósítására használt ~); cserzőanyagok; ipari ragasztók; fagyásgátló (fagyálló folyadék);kazánkőlerakódást gátló szerek; fékfolyadékok; vegyi adalékanyagok motor-üzemanyagokhoz.

Prodotti chimici per l'industria; prodotti chimici usati nel settore della raffineria del petrolio e dei suoi derivati; dispersioni acquose di polimeri; marcature fluorescenti per nucleotidi e proteine; proteina; prodotti chimici usati nel settore tessile; prodotti chimici per usi scientifici; prodotti chimici per fotografie; prodotti chimici per l'agricoltura, l'orticoltura e la silvicoltura; prodotti solidi a base di polisaccaridi e loro derivati funzionali chimicamente modificati, in particolare, eteri di polisaccaridi, in forma fisica micro granulare, scorrevole, a bassa polverosità, ad elevata disperdibilità in acqua e con elevata velocità di dissoluzione in acqua, utili come addensanti, modificatori reologici, ritenitori di acqua, filmogeni, colloidi protettori, disperdenti, stabilizzanti aggiunti come additivi in preparati destinati a settori dell'industria, personal care, alimentare, mangimistica, agrochimica, industria estrattiva mineraria e petrolifera e come ausiliari nei processi dell'industria manifatturiera, trasformatrice ed estrattiva; resine artificiali e sintetiche; dispersioni di materie plastiche; materie plastiche grezze, in polvere, liquide o pastiformi; concimi per terreni, animali e artificiali; prodotti estintori; prodotti per la tempera; preparati chimici per la saldatura; prodotti chimici per la conservazione degli alimenti; materie per la concia; sostanze adesive per l'industria; antigelo; antincrostanti; liquidi per freni; additivi chimici per carburanti.

Cemento konservantai (išskyrus dažus ir aliejus);chemijos produktai, naudojami naftos perdirdirbimo srityje, ir jų šalutiniai produktai; vandeninės polimerų dispersijos; fluorescenciniai nukleotidų ir baltymų žymekliai;proteinai;chemijos produktai, naudojami tekstilės srityje; cheminės medžiagos, naudojamos mokslui; chemijos produktai, naudojami fotografijoje; chemikalai žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės reikmėms;kietieji polisacharidų gaminiai ir jų šalutiniai produktai, chemiškai modifikuoto veikimo, ypač polisacharidų eteris fizine mikrogranulių forma, takus, mažo miltingumo, greitai skaidosi vandenyje ir greitai tirpsta vandenyje, naudojami kaip tirštikliai, reologiniai modifikatoriai, vandens laikikliai, filmojai, apsauginiai koloidai, skaidikliai, stabilizuojamieji priedai, naudojami kaip preparatų priedai pramonės, asmeninės priežiūros, maisto, pašarų, agrochemijos, rūdų kasybos ir naftos gavybos srityje ir kaip pagalbiniai produktai gamybos, apdirbimo ir gavybos pramonėje; dirbtinės ir sintetinės gumos; plastikų dispersijos;plastmasės žaliava miltelių, skysčio arba pastos pavidalu; gyvulinės kilmės ir dirbtinės trąšos; ugnies gesinimo mišiniai; grūdinimo medžiagos; suvirinimo chemikalai; maisto produktų konservavimo cheminės medžiagos; rauginės medžiagos; klijai pramonės reikmėms; antifrizas;medžiagos nuo apnašų; stabdžių skysčiai; cheminiai variklių degalų priedai.

Rūpnieciskās ķimikālijas;ķīmiski izstrādājumi, kas tiek izmantoti naftas rafinēšanā un naftas derivātu rafinēšanā; ūdeni saturošas polimēru dispersijas; luminiscējošas uzlīmes nukleotīdiem un proteīniem;proteīni;ķīmiski izstrādājumi, kas ir paredzēti audumu ražošanai; ķimikālijas lietošanai zinātnē; ķīmiskie produkti fotoapstrādei; ķimikālijas lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības nolūkiem;cieti izstrādājumi, kas ir izgatavoti no polisaharīdiem un to atvasinājumiem un ir ķīmiski pārveidoti, galvenokārt polisaharīdu ēteri, polisaharīdi, kuru fizikālais stāvoklis ir mikrogranulas, šķidrumi, kas ir izgatavoti no pulveriem, tos pie augstas temperatūras lielā ātrumā izšķīdinot ūdenī, šķidrumi tiek izmantoti kā biezinātāji, modificētāji, šie šķidrumi nesajaucas ar ūdeni, šķidrumi, kas aizsargā pret kolodiju, izkliedētāji, stabilizatori, kas tiek izmantoti kā papildvielas razošanas procesos, personu aprūpe, pārtikas ražošana, ēdināšana, agroķīmija, izrakteņu ieguve un naftas ieguve, ražošanas procesu palīgmateriāli, transformatori; mākslīgie un sintētiskie sveķi; plastmasas dispersijas;neapstrādāta plastmasa pulveru, šķidrumu vai pastu veidā; organiskais un mākslīgais mēslojums; ķīmiskie ugunsdzēšanas līdzekļi; rūdīšanas vielas; ķimikālijas lodēšanai; ķīmiskās vielas pārtikas produktu saglabāšanai; miecvielas; līmvielas rūpnieciskiem nolūkiem; antifrīzs;antinkrustanti; bremžu šķidrumi; ķīmiskās vielas kurināšanai.

Kimiċi industrijali;prodotti kimiċi wżati fis-settur tar-raffinar taz-żejt u d-derivati tiegħu; dispersjonijiet tal-polimeri milwiema; tikketti florexxenti għal nukleotidi u proteini;proteina;prodotti kimiċi wżati fis-settur tat-tessuti; kimiċi għall-użu fix-xjenza; prodotti kimiċi għall-fotografija; kimiċi użati fl-agrikultra, l-ortikultura u l-istudju tal-foresti;prodotti solidi bbażati fuq polisakkaridi u d-derivati funzjonali tagħhom u mmodifikati kimikament, b'mod partikolari, esters tal-polisakkaridi, f'forma fiżika ta' mikrofrak, jimxu, bi ftit trab, li jinfirxu fl-ilma u li jinħallu malajr fl-ilma, bżonnjużi biex jgħaqqdu, għall-modifikazzjoni rejoloġika, għaż-żamma ta' l-ilma, bħala filoġeni, kollojdi protettivi, biex jintilfu, bħala stabbilizzanti miżjuda bħala addittivi fi preparazzjonijiet maħsuba għal setturi ta' l-industrija, il-kura personali, ta' l-ikel, ta' l-għalf, agrokimika, l-industrija estrattiva, minerarja u petrolifera u bħala prodotti li jgħinu fil-proċessi ta' l-industrija tal-manifattura, trasformatriċi u estrattiva; raża artifiċjali u sintetiċi; dispersjonijiet tal-plastiks;plastiks mhux ipproċessati fil-forma ta' trabijiet, likwidi jew pasti; demel ta' l-annimali u fertilizzanti artifiċjali; kompożizzjonijiet għat-tifi tan-nar; sustanzi li jimmoderaw; kimiċi għas-saldjar; sustanzi kimiċi għall-preservazzjoni ta' l-ikel; sustanzi ta' l-ikkonzar; adeżivi użati fl-industrija; antifriża;sustanzi antilega; likwidi tal-brejkijiet; additivi kimiċi tal-karburanti tal-muturi.

Functionele samenstellingen voor textiel;chemische producten voor gebruik op het gebied van raffinaderij van olie en derivaten ervan; waterhoudende polymeerdispersies; fluorescerende etiketten voor nucleotiden en eiwitten;eiwit;chemische producten voor gebruik in de textielsector; chemische producten voor wetenschappelijke doeleinden; chemische producten voor de fotografie; chemische producten voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden;vaste producten op basis van polysacchariden en chemisch gewijzigde functionele derivaten daarvan, met name ethers van polysacchariden, in de vorm van microkorrels, vrij stromend, met een lage stofconcentratie, met een grote dispergeerbaarheid in water en met een verhoogde oplossnelheid in water, gebruikt als verdikkingsmiddelen, reologische aanpassers, middelen voor het vasthouden van water, filmvormende middelen, schutcolloïden, dispersiemiddelen en aanvullende stabilisators als additieven in preparaten voor industriële doeleinden, voor de persoonlijke verzorging, voor voedingsdoeleinden, voor de veevoeder- en agrochemische sector en de mineralen- en olie-industrie en gebruikt als hulpmiddelen in processen toegepast in de nijverheids-, verwerkings- en mijnindustrie; kunstharsen en synthetische harsen; dispersies van plastic stoffen; plastics als grondstof in de vorm van stof, vloeistof of stroop; meststoffen, dierlijk en kunstmatig; brandblusmiddelen; hardingssubstanties; chemische samenstellingen voor het solderen; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; looimaterialen; kleefstoffen voor industriële doeleinden; antivries; ketelsteenwerende middelen; remvloeistoffen; chemische toevoegsels voor motorbrandstoffen.

Przemysłowe środki chemiczne;produkty chemiczne stosowane w dziedzinie rafinerii ropy naftowej i jej pochodnych; wodne dyspersje polimerów; nalepki fluorescencyjne do nukleotydów i białek;proteina;produkty chemiczne stosowane w przemyśle tekstylnym; substancje chemiczne do celów naukowych; preparaty chemiczne do fotografii; chemikalia stosowane w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie;produkty w formie ciał stałych na bazie polisacharydów i ich pochodnych modyfikowanych chemicznie, w szczególności etery polisacharydów, w fizycznej formie mikrogranulek, o rzadkiej konsystencji, o niskim stopniu zapylenia, o wysokim stopniu dyspersji w wodzie i wysokim stopniu prędkości rozpraszania się w wodzie, odpowiednie do stosowania jako zagęszczacze, modyfikatory reologiczne, czynniki wiążące wodę, powłoki, koloidy zabezpieczające, dyspergatory, stabilizatory stosowane jako dodatki do preparatów przeznaczonych dla branży przemysłowej, personal care, spożywczej, paszowej, agrochemicznej, dla przemysłu wydobywczego mineralnego i naftowego oraz jako środki pomocnicze w procesach przemysłu manufakturowego, przetwórczego i wydobywczego; żywice sztuczne i syntetyczne; dyspersje tworzyw sztucznych;tworzywa sztuczne nieprzetworzone pod postacią pudrów, plynów i past; nawozy naturalne i sztuczne; mieszanki do gaszenia ognia; substancje do odpuszczania; środki chemiczne do lutowania; preparaty chemiczne do konserwowania artykułów spożywczych; środki garbarskie; kleje do celów przemysłowych; płyn przeciw zamarzaniu;preparaty zapobiegajace tworzeniu się kamienia na kotłach; płyny hamulcowe; dodatki chemiczne do paliw silnikowych.

Produtos químicos para a indústria;produtos químicos utilizados no sector da refinação de petróleo e dos seus derivados; dispersões aquosas de polímeros; marcações fluorescentes para nucleótidos e proteínas;proteínas;produtos químicos utilizados no sector têxtil; produtos químicos para uso científico; produtos químicos para a fotografia; produtos químicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura;produtos sólidos à base de polissacarídeos e seus derivados funcionais quimicamente modificados, em especial éteres de polissacarídeos, em forma de microgrânulos, fluidos, de baixo nível de formação de poeiras, com elevada capacidade de dispersão na água e rapidez de dissolução na água, úteis como espessantes, modificadores de reologia, agentes de retenção da água, agentes de formação de película, colóides protectores, dispersantes, estabilizadores adicionados como aditivos em preparados destinados aos sectores da indústria, dos cuidados pessoais, à alimentação, à restauração, à agroquímica, à extracção mineira e petrolífera e como auxiliares nos processos da indústria de produção, transformação e extracção; resinas artificiais e sintéticas; dispersões de matérias plásticas; matérias plásticas em estado bruto, pó, líquido ou sob a forma de massa; adubos para as terras, de origem animal e artificial; composições extintoras; substâncias para a têmpera; preparações químicas para a soldadura; produtos químicos para a conservação de alimentos; materiais de tanaria; adesivos (matérias colantes) destinados à indústria; anticongelantes; produtos anti-tártaro; fluidos para travões; aditivos químicos para carburantes.

Produse chimice pentru industrie;produse chimice folosite in sectorul rafinarii petrolului si derivatelor sale; dispersii apoase de polimeri; etichete fluorescente pentru nucleotide şi proteine;proteina;produse chimice folosite in sectorul textil; Produse chimice destinate stiintei;produse chimice pentru fotografii; chimicale folosite în agricultură, horticultură şi silvicultură;produse solide pe baza de polizaharide si derivatele acestora functionale modificate chimic, in special eteruri de polizaharide in forma fizica microgranulara, fluenta, cu caracter pulveros scazut, cu mare capacitate de dispersie in apa si cu viteza mare de disolutie in apa, utile ca agenti de ingrosare, modificatoare reologice, care retin apa, filmogenice, coloizi protectori, dispersanti, stabilizatoare suplimentare precum aditivi in preparate destinate sectoarelor industriale, ingrijirii personale, alimentar, alimentar, agrochimic, industriei extractive miniere si petrolifere si ca produse auxiliare in cadrul proceselor din industria producatoare, transformatoare si extractoare; răşini artificiale şi sintetice; dispersii de materiale plastice;materiale plastice brute, sub forma de pulbere, lichid sau pasta; gunoi de grajd şi îngrăşăminte artificiale; compoziţii extinctoare; substanţe de detensionare; preparate chimice pentru sudare; substante chimice pentru conservarea produselor alimentare; materiale tanante; adezivi folosiţi în industrie; antigel;decapante; lichide de frână; aditivi chimici pentru carburant.

Priemyselné chemikálie;chemické výrobky používané v sektore spracovania ropy a jej derivátov; vodnaté polymérové disperzie; fluorescenčné štítky pre nukleotidy a proteíny;bielkoviny;chemické výrobky používané v textilnom sektore; chemické látky používané vo vede; chemické produkty pre fotografiu; chemikálie používané v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve;pevné výrobky na báze polysacharidov a ich chemicky zmenené funkčné deriváty, najmä étery polysacharidov, v fyzickej podobe mikrogranulí, pohyblivej, s nízkou prašnosťou, a vysokou rozptýliteľnosťou vo vode a s vysokou rýchlosťou rozpustenia vo vode, nástroje ako zahusťovače, modifikátory deformovateľnosti, zadržiavače vody, filmogény, ochranné koloidy, rozptyľovače, stabilizátory pridané ako prímesy do prípravkov určený pre priemyselné sektory, osobnú starostlivosť, potravinárske účely, výrobu krmív, agrochémiu, priemysel ťažby hornín a ropy a ako pomocné prvky v procesoch výrobného, spracovateľského a ťažobného priemyslu; umelé a syntetické živice; disperzia plastov;plastické hmoty v surovom stave vo forme práškov, kvapalín alebo lepidiel; živočíšne hnojivá a umelé priemyselné hnojivá; hasiace zmesi; zmäkčovacie látky; chemikálie na spájkovanie; chemické látky na konzervovanie potravín; triesloviny; adhezíva používané v priemysle; nemrznúca zmes;látky proti vytváraniu alebo na odstraňovanie inkrustácie; brzdové kvapaliny; pridané chemikálie do pohonných hmôt.

Kemični proizvodi za industrijo;kemični proizvodi, uporabljeni na področju rafinerije nafte in njenih derivatov; disperzije z vodnimi polimeri; fluorescenčne nalepke za nukleotide in beljakovine;protein;kemični proizvodi, uporabljeni v tekstilni dejavnosti; kemični proizvodi za znanstveno uporabo; kemični proizvodi za fotografijo; kemikalije za kmetijstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo;trdni proizvodi na osnovi polisaharidov in njihovih funkcionalnih kemično modificiranih derivatov, zlasti etri polisaharidov v fizični mikrozrnati tekoči obliki, z nizko prašnostjo, z visoko razpršljivostjo v vodi in visoko hitrostjo razkrajanja v vodi, uporabni kot zgoščevala, modifikatorji tekočnosti, zadrževalci vode, filmogeni, zaščitni koloidi, dispergenti, stabilizatorji dodani kot aditivi v preparatih namenjenih za industrijo, osebno nego, prehrambeno industrijo, industrijo krme, agrokemijsko industrijo, rudarsko in naftno ekstraktivno industrijo ter kot podpora v postopkih industrijske proizvodnje, predelovalne industrije in rudarstva; umetne in sintetične smole; disperzije umetnih mas;surove plastične mase v obliki praškov, tekočin ali past; živalska gnojila in umetna gnojila; zmesi za gašenje ognja; snovi za varjenje; varilne kemikalije; kemijska sredstva za konzerviranje živil; strojilna sredstva; lepila za industrijske namene; antifriz;sredstva proti nastajanju skorje; zavorne tekočine; kemični aditivi za motorno gorivo.

Industrikemikalier;kemiska produkter som används inom sektorn för raffinering av petroleum och derivat därav; vattenbaserade polymerdispersioner; fluorescerande märkningar för nukleotider och proteiner;protein;kemiska produkter som används inom textilsektorn; kemikalier för vetenskapliga ändamål; fotografiska ändamål, kemiska preparat för; kemikalier för användning inom jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk;fasta produkter baserade på polysackarider och deras funktionella, kemiskt modifierade derivat, speciellt eter av polysackarider, i fysisk mikrogranulär form, med glidförmåga och låg pulverhalt, och med hög vattendispersion och som är med snabblösliga i vatten, och som kan användas som förtjockningsmedel, reologiska modifikatorer, vattenabsorberande medel, filmbildare, skyddskolloider, dispergermedel, extra stabiliseringsmedel som tillsatser i preparat avsedda för industrisektorn, personlig vård, livsmedel, fodermedel, agrokemi, extraktionsindustri för gruvor och petroleum och som hjälpmedel i processer inom manufaktur, transformering och extraktion; konsthartser och syntetiska hartser; plastdispersioner; obearbetade plaster i form av pulver, vätska eller pasta; naturlig och konstgjord gödsel; kemiska sammansättningar för eldsläckning; ämnen för härdning; lödningskemikalier; kemikalier för konservering av livsmedel; garvningsmaterial; bindemedel för industriell användning; frostskyddsmedel; medel mot beläggningar; bromsvätskor; kemiska tillsatser till motorbränslen.


esa-one by lamberti

     Výpis údajů k ochranné známce esa-one by lamberti byl pořízen dne 28.11.2011 17:02. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

LAMBERTI S.p.A.
Zobrazit známky 6 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů