|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
4582491 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Plata de Palo |
|
Popis |
CSSestává z obdélníkového obrazce, kde se nachází název, Plata de Palo a na něm nepravidelný obrázek. |
|
Popis |
ENConsists of a rectangular figure inside of which is the name Plata de Palo and on top of which is an irregular figure. |
|
Popis |
FRLa marque consiste en une forme rectangulaire sur laquelle apparaît la dénomination Plata de Palo et au-dessus de celle-ci, une forme irrégulière. |
|
Popis |
DAVaremærket består af et rektangel indeholdende benævnelsen Plata de Palo, og ovenover ses en uregelmæssig figur. |
|
Popis |
DEBesteht aus einer rechtwinkligen Figur mit der Bezeichnung Plata de Palo und darüber einer unregelmäßigen Figur. |
|
Popis |
ELΣυνίσταται σε ένα ορθογώνιο πλαίσιο, στο εσωτερικό του οποίου εμφανίζεται η ονομασία Plata de Palo, πάνω από την οποία διακρίνεται εικόνα ακανόνιστου σχήματος. |
|
Popis |
ESConsiste en una figura rectangular en la que aparece la denominación, Plata de Palo y sobre ella una figura irregular. |
|
Popis |
ETKoosneb nelinurksest kujundist, milles on nimi Plata de Palo ja selle kohal ebakorrapärane kujutis. |
|
Popis |
FIMerkki koostuu suorakaiteesta, jonka sisällä on nimi Plata de Palo ja yläpuolella epäsäännöllinen kuvio. |
|
Popis |
HUEgy téglalap alakú ábrából áll, melyen a Plata de Palo felirat látható és azon egy szabálytalan alakzat. |
|
Popis |
ITIl marchio consiste in una figura rettangolare, in cui si legge la denominazione Plata de Palo e sopra ad essa una figura irregolare. |
|
Popis |
LTSusideda iš stačiakampės figūros, kurioje yra pavadinimas Plata de Palo, o virš jo yra netaisyklinga figūra. |
|
Popis |
LVPreču zīmi veido taisnstūris, kurā atrodas nosaukums "Plata de Palo", un virs tā atrodas neregulāra figūra. |
|
Popis |
MTHija magħmula minn sura rettangolari li fiha jidher l-isem, Plata de Palo u fuqha sura irregolari. |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit een rechthoekige figuur waarin de benaming Plata de Palo is afgebeeld en hierboven een onregelmatige figuur. |
|
Popis |
PLSkłada się z prostokątnej figury na której widać nazwę, Plata de Palo a na niej nieregularną figurę. |
|
Popis |
PTA marca consiste numa figura rectangular dentro da qual se pode ler a denominação Plata de Palo e por cima da qual aparece uma figura irregular. |
|
Popis |
SKSkladá sa z pravouhlého obrazca na ktorom sa nachádza názov, Plata de Palo a nad ním nepravidelný obrazec. |
|
Popis |
SLSestavljena iz pravokotne podobe, v kateri je ime Plata de Palo in nad njim nepravilna podoba. |
|
Popis |
SVBestår av en rektangulär figur med benämningen, Plata de Palo och över den en oregelbunden figur. |
|
Třídy výrobků a služeb |
14, 18, 25 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.12 ; 26.4.22 ; 26.4.24 ; 26.4.99 ; 26.11.1 ; 26.11.13 ; 26.13.25 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
08.08.2005 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
14.05.2007 |
|
Datum zápisu |
07.01.2008 |
|
Datum konce platnosti |
08.08.2015 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Nicolás López Goñi |
|
|
Gurimendi, 22 bajo
|
|
|
Gorraiz (Navarra) ES |
|
|
31620 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Luis López Goñi
|
|
|
Gurimendi, 22 bajo
|
|
|
Gorraiz (Navarra) ES |
|
|
31620 |
|
Zástupce |
A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL
|
|
|
Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B |
|
|
Madrid ES |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 14 |
Klenoty, bižuterie, drahokamy.
Articles de joaillerie, de bijouterie, pierres précieuses.
Jewellery, precious stones.
Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine.
Juvelerarbejder, smykker, ædelstene.
Είδη κοσμηματοπωλείου και χρυσοχοΐας, πολύτιμοι λίθοι.
Artículos de joyería, bisutería, piedras preciosas.
Juveeltooted, ehted, vääriskivid.
Korut, pukukorut, jalokivet.
Ékszerek, bizsutéria, drágakövek.
Articoli di gioielleria, bigiotteria, pietre preziose.
Juvelyriniai dirbiniai, bižuterija, brangakmeniai.
Juvelierizstrādājumi, bižutērija un dārgakmeņi.
Oġġetti tal-ġojjellerija, biġotterija, ħaġar prezzjuż.
Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen.
Artykuły jubilerskie, biżuteria i kamienie szlachetne.
Artigos de joalharia, bijutaria e pedras preciosas.
Šperkárske výrobky, odevová bižutéria a drahé kamene.
Izdelki nakita, bižuterija, dragi kamni.
Smyckesvaror, bijouterier och ädelstenar.
|
|
| 18 |
Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd.
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes.
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes.
Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.
Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser.
Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.
Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases.
Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides.
Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.
Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk.
Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi.
Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių.
Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs.
Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra.
Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen.
Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach.
Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes.
Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach.
Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi.
Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser.
|
|
| 25 |
Oděvy, obuv, kloboučnické zboží a kapesníky.
Vêtements, chaussures, chapellerie et mouchoirs de poche.
Clothing, footwear, headgear and pocket handkerchiefs.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen und Taschentücher.
Beklædningsgenstande, fodtøj, hovedbeklædning og lommetørklæder.
Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας και μαντίλια τσέπης.
Vestidos, calzados, sombrerería y pañuelos de bolsillo.
Rõivad, jalatsid, peakatted ja taskurätikud.
Vaatteet, jalkineet, päähineet ja taskunenäliinat.
Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk és zsebkendők.
Abbigliamento, calzature, cappelleria e fazzoletti da taschino.
Drabužiai, avalynė. galvos apdangalai ir nosinės.
Apģērbi, apavi, galvassegas un kabatas lakatiņi.
Ilbiesi, xedd is-saqajn, xedd ir-ras u mkatar tal-but.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels en zakdoeken.
Ubrania, obuwie, nakrycia głowy i chusteczki higieniczne.
Vestuário, calçado, chapelaria e lenços de bolso.
Šaty, obuv, pokrývky hlavy a vreckovky.
Ženske obleke, obutev, pokrivala in žepni robci.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader och näsdukar.
|
|
|