Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

dtp - ochranná známka, majitel Lurgi Zimmer GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4207239
Reprodukce/Znění OZ DTP
Třídy výrobků a služeb 1, 7, 37
Datum podání přihlášky 11.12.2004
Datum zveřejnění prihlášky 25.07.2005
Datum zápisu 05.01.2006
Datum konce platnosti 11.12.2014
Přihlašovatel/vlastník Lurgi Zimmer GmbH
Lurgialle 5
Frankfurt am Main DE
60295
Zástupce DR. MEYER-DULHEUER & PARTNER
Mainzer Landstr. 69 - 71
Frankfurt DE
603 29
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Chemické výrobky pro průmyslové účely, zejména pro výrobu plastů a textilní průmysl;apretační prostředky pro syntetické textilie; syntetické pryskyrice.

Produits chimiques destinés à l'industrie, et en particulier destinés à la fabrication de matières plastiques et à l'industrie textile;apprêts pour matières textiles synthétiques; résines synthétiques.

Chemical products for use in industry, in particular for the production of plastics and for the textile industry; finishing agents for synthetic textiles; synthetic resins.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke, insbesondere für die Kunststoffherstellung und die Textilindustrie; Appreturmittel für synthetische Textilien; Kunstharze.

Kemiske produkter til industrielle formål, særlig til brug ved fremstilling af plastic og inden for tekstilindustrien;appreturmidler til syntetiske tekstiler; syntetiske harpikser.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία και ειδικότερα για την κατασκευή πλαστικών και για την υφαντουργική βιομηχανία·μέσα τελικής επεξεργασίας για συνθετικά υφάσματα· συνθετικές ρητίνες.

Productos químicos para la industria, en particular para la fabricación de plásticos y para la industria textil;materiales de apresto para textiles sintéticos; resinas sintéticas.

Tööstuskemikaalid, eelkõige plastide tootmiseks ja tekstiilitööstusele;sünteetiliste tekstiilide viimistlusvahendid; sünteetilised vaigud.

Kemikaalit teollisiin tarkoituksiin, erityisesti muovinvalmistukseen ja tekstiiliteollisuuteen;synteettisten tekstiilien viimeistelyaineet; synteettiset hartsit.

Ipari vegyi termékek, különösen a műanyaggyártás és a textilipar számára;kikészítő anyagok szintetikus textilekhez; szintetikus rezinek (gyanták).

Prodotti chimici per l'industria ed in particolare per la produzione di materie plastiche e per l'industria tessile;appretti per tessuti sintetici; resine sintetiche.

Chemijos produktai, naudojami pramonės reikmėms, ypač plastikų gamyboje ir tekstilės pramonėje;tekstilės medžiagų apretavimo priemonės; sintetinės dervos.

Ķimiski izstrādājumi izmantošanai rūpniecībā, īpaši plastmasas ražošanā un tekstila industrijā;aprets sintētiskiem audumiem; sintētiskie sveķi.

Prodotti kimiċi għal skopijiet industrijali, speċjalment għall-manifattura tal-plastik u l-industrija tat-tessuti;mezzi ta' l-irfinar għat-tessuti sintetiċi; raża sintetiċi.

Chemische producten voor industriële doeleinden, met name voor de kunststofproductie en de textielindustrie;appreteermiddelen voor synthetische textiel; synthetische harsen.

Środki chemiczne do celów przemysłowych, zwłaszcza do wytwarzania tworzyw sztucznych i przemysłu tekstylnego;Apretura do tekstyliów syntetycznych; żywice syntetyczne.

Produtos químicos destinados à indústria, em especial, destinados ao fabrico de matérias plásticas e à indústria têxtil;agentes de acabamento para têxteis sintéticos; resinas sintéticas.

Priemyselné chemikálie, najmä na výrobu plastov a pre textilný priemysel;prípravku na apretizáciu pre syntetické textílie; syntetické živice.

Kemični proizvodi za industrijo, zlasti za proizvodnjo umetnih snovi in za tekstilno industrijo;apreturna sredstva za sintetični tekstil; sintetične smole.

Kemiska preparat för industriella ändamål, speciellt för plasttillverkning och textilindustrin;appreturmedel för syntetiska textilier; konsthartser.

7
Stroje a strojní vybavení pro průmyslová zařízení zejména pro výrobu a zpracování plastů, zařazené do třídy 7.

Machines et équipements mécaniques pour installations industrielles, en particulier pour la fabrication et le traitement de matières plastiques, compris dans la classe 7.

Machines and machine equipment for industrial plants, in particular for the production and processing of plastics, as far as contained in class 7.

Maschinen und maschinelle Ausrüstungen für Industrieanlagen insbesondere zur Kunststoffherstellung und -verarbeitung, soweit in Klasse 7 enthalten.

Maskiner og maskinudstyr til industrianlæg, særlig til fremstilling og forarbejdning af plastic, indeholdt i klasse 7.

Μηχανές και μηχανικός εξοπλισμός για βιομηχανικές εγκαταστάσεις, ειδικότερα για την παραγωγή και επεξεργασία πλαστικών, περιλαμβανόμενα στην κλάση 7.

Máquinas y equipos mecánicos para plantas industriales, en particular para la fabricación y elaboración del plástico, comprendidos en la clase 7.

Masinad ja masinalaadne varustus tööstusjaamadele, eelkõige plastide tootmiseks ning töötlemiseks, mis kuulub klassi 7.

Koneet ja koneelliset varusteet teollisuuslaitteisiin, erityisesti muovinvalmistukseen ja -käsittelyyn luokassa 7.

Ipari berendezések gépei és gépi felszerelései különösen műanyaggyártáshoz és -feldolgozáshoz, amelyek a 7. osztályba tartoznak.

Macchine e macchinari impianti industriali in particolare per la produzione e la lavorazione di materie plastiche, compresi nella classe 7.

Mašinos ir mechaniniai įrengimai pramonės įrenginiams, ypač skirti gaminti ir perdirbti plastikus, priskirti 7 klasei.

Mašīnas un mehānisks aprīkojums industriālām iekārtām, īpaši plastmasas apstrādei un pārstrādei, ietverti 7. klasē.

Magni u apparat mekkaniku għal installazzjonijiet industrijali speċjalment għall-manifattura u proċessar tal-plastik u, inklużi fil-klassi 7.

Machines en mechanische uitrustingen voor bedrijfsinstallaties, met name voor de kunststofproductie en -verwerking, voorzover begrepen in klasse 7.

Maszyny i wyposażenie w maszyny dla instalacji przemysłowych zwłaszcza do wytwarzania i przetwarzania tworzyw sztucznych, ujęte w klasie 7.

Máquinas e equipamentos mecânicos para instalações industriais, em especial para o fabrico e a transformação de matérias plásticas, incluídos na classe 7.

Stroje a výbava strojov pre priemyselné zariadenia, najmä na výrobu a spracovanie plastov, doteraz zahrnuté v 7. triede.

Stroji in strojna oprema za industrijske obrate, zlasti za proizvodnjo in predelavo umetnih snovi, vključena v razred 7.

Maskiner och maskinutrustning för industrianläggningar, speciellt för plasttillverkning och -bearbetning, ingående i klass 7.

37
Pozemní stavitelství; opravy; instalační práce, zejména stavba [montáž], instalace, údržba a oprava strojních vybavení a průmyslových zařízení.

Construction; réparation; travaux d'installation, en particulier construction (montage), installation, entretien et réparation d'équipements mécaniques et d'installations industrielles.

Building industry; repair industry; installation services, in particular building, installation, maintenance and repair of machine equipment and industrial plants.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten, insbesondere Bau [Montage], Installation, Unterhaltung (Wartung) und Reparatur von maschinellen Ausrüstungen und Industrieanlagen.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed, især konstruktion (montage), installation, vedligeholdelse (service) og reparation af maskinudstyr og industrianlæg.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκαταστάσεων, ειδικότερα κατασκευή [συναρμολόγηση], εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή μηχανικού εξοπλισμού και βιομηχανικών εγκαταστάσεων.

Construcción; reparación; trabajos de instalación, en particular construcción [montaje], instalación, mantenimiento y reparación de equipos mecánicos e instalaciones industriales.

Ehitus; parandus; paigaldusteenused, eelkõige masinalaadse varustuse ja tööstusjaamade ehitus (montaaž), paigaldusteenused, tööshoidmine (hooldus) ja remont.

Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennustyöt, erityisesti koneellisten varusteiden ja teollisuuslaitteiden rakentaminen (kokoonpano), asennus, ylläpito (huolto) ja korjaus.

Építkezési szerkezetek; javítás; szerelési tevékenység, különösen gépi felszerelések és ipari berendezések építése (szerelése), installálása, fenntartása (karbantartása) és javítása.

Costruzione; riparazione; lavori d'installazione, in particolare costruzione (montaggio), installazione, manutenzione e riparazione di macchinari e impianti industriali.

Pastatų statyba; remontas [taisymas]; mechaninių įrengimų ir pramoninių įrenginių įtaisymo ir įrengimo darbai, ypač statyba [montavimas], instaliavimas, priežiūra (aptarnavimas) ir remontas.

Būvniecība; remonts; mehāniskā aprīkojuma un industriālo iekārtu uzstādīšanas darbi, īpaši celtniecība [montāža], uzstādīšana, uzturēšana (tehniskā apkope) un remonts.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; xogħol ta' installazzjoni, speċjalment kostruzzjoni [installazzjoni], installazzjoni, superviżjoni (manutenzjoni) u tiswija ta' apparat mekkaniku u installazzjonijiet industrijali.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden, met name bouw (montage), installatie, onderhoud en reparatie van mechanische apparatuur en bedrijfsinstallaties.

Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne, zwłaszcza budowa [montaż], instalacja, rozrywka (konserwacja) i naprawa wyposażeń mechanicznych i instalacji przemysłowych.

Construção; reparações; trabalhos de instalação, em especial construção (montagem), instalação, manutenção e reparação de equipamentos mecânicos e instalações industriais.

Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné práce, najmä stavba [montáž], inštalácia, údržba (údržba) a oprava strojového vybavenia a priemyselných zariadení.

Gradnja stavb; popravila; instalacijska dela, zlasti gradnja [montaža], nameščanje, vzdrževanje (vzdrževanje) in popravilo strojne opreme in industrijskih naprav.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationsarbeten, speciellt konstruktion (montering), installation, underhåll (skötsel) och reparation av maskinutrustning och industrianläggningar.


dtp

     Výpis údajů k ochranné známce dtp byl pořízen dne 30.04.2012 09:41. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'dtp'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
dtp - ochranná známka
dtp
- 607627 19.11.92 DTP MOTORTEILE GMBH|IM- UND EXPORT HANDELSGESELLSCHAFT
dtp - ochranná známka
dtp
1415579 29.11.99 LOTTO SPORT ITALIA S.p.A.

Majitel známky

Lurgi Zimmer GmbH
Zobrazit známky 4 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů