|
Seznam výrobků a služeb |
| 21 |
Stolní a kuchyňské nádobí, nikoliv z drahých kovů;šálky a podšálky, nikoliv z drahých kovů;žejdlíky a džbánky na pivo, nikoliv z drahých kovů;slánky a pepřenky, nikoliv z drahých kovů;sochy a figurky z porcelánu, terakoty nebo skla.
Vaisselle et ustensiles de cuisine, non en métal précieux;tasses et soucoupes, non en métaux précieux;cruchons et chopes à bière, non en métal précieux;salières et poivriers, non en métaux précieux;statues et figurines en porcelaine, en terre cuite ou en verre.
Tableware and kitchenware, not of precious metal; cups and saucers, not of precious metal; jugs and beer mugs, not of precious metal; salt cellars and pepper pots, not of precious metal; statues and figurines of porcelain, terra-cotta or glass.
Tafel- und Küchengeschirr, nicht aus Edelmetall;Tassen und Untertassen, nicht aus Edelmetall;Krüge und Bierhumpen, nicht aus Edelmetall;Salznäpfchen und Pfefferstreuer, nicht aus Edelmetall;Statuen und Figurinen aus Porzellan, Terrakotta oder Glas.
Принадлежности за маса и кухненски изделия, не от благороден метал;чаши за чай и кафе, и чинийки за чаени чаши, не от благороден метал;кани и халби за бира, не от благороден метал;солници и прибори за пипер, не от благороден метал;статуи и статуетки от порцелан, теракота или стъкло.
Bordservice og køkkenredskaber, ikke af ædle metaller;kopper og underkopper, ikke af ædle metaller;kander og ølkrus, ikke af ædle metaller;saltkar og peberbøsser, ikke af ædle metaller;statuer og figurer af porcelæn, terrakotta eller glas.
Επιτραπέζια σκεύη και μαγειρικά σκεύη, μη κατασκευασμένα από πολύτιμα μέταλλα·φλιτζάνια και πιατάκια, μη κατασκευασμένα από πολύτιμα μέταλλα·κανάτες και ποτήρια μπίρας, μη κατασκευασμένα από πολύτιμα μέταλλα·αλατιέρες και πιπεριέρες, μη κατασκευασμένες από πολύτιμα μέταλλα·αγάλματα και ειδώλια από πορσελάνη, τερακότα ή ύαλο.
Vajilla y artículos de cocina, no de metales preciosos;tazas y platillos, que no sean de metales preciosos;jarras y jarras para cerveza, no de metales preciosos;saleros y pimenteros no de metales preciosos;estatuas y figuritas de porcelana, terracota o vidrio.
Laua- ja kööginõud, v.a väärismetallist;alustassid ja tassid, v.a väärismetallist;kannud ja õllekannud, v.a väärismetallist;soola- ja pipratoosid, v.a väärismetallist;kujud ja kujukesed (portselanist, terrakotast või klaasist).
Pöytäastiat ja keittiöastiat muusta kuin jalometallista;kupit ja aluslautaset, ei jalometallista;kannut ja olutkolpakot muusta kuin jalometallista;suolakot ja pippurisirottimet muusta kuin jalometallista;patsaat ja pienoishahmot posliinista, terrakotasta tai lasista.
Evőeszközök és konyhai edények, nem nemesfémből;csészék és csészealjak nem nemesfémből;kancsók és söröskorsók, nem nemesfémből;só- és borstartók, nem nemesfémből;porcelán-, terrakotta- vagy üvegszobrocskák és -figurák.
Vasellame e utensili da cucina, non in metallo prezioso;tazze e piattini non in metallo prezioso;brocche e bicchieri da birra, non in metallo prezioso;saliere e pepaiole non in metalli preziosi;statue e statuette in porcellana, terracotta o vetro.
Valgomieji ir virtuvės reikmenys, ne iš brangiųjų metalų;puodeliai ir lėkštelės, išskyrus brangiųjų metalų;ąsočiai ir alaus bokalai, ne iš brangiųjų metalų;druskinės ir pipirinės, ne iš brangiųjų metalų;statulėlės iš porceliano, keramikos arba stiklo.
Ēdamtrauki un galda piederumi, kas nav no dārgmetāla;tasītes un apakštasītes, kas nav izgatavotas no dārgmetāla;kannas un alus krūkas, kas nav no dārgmetāla;sāls trauciņi un piparu trauciņi, kas nav no dārgmetāla;statujas un statuetes no porcelāna, māla vai stikla.
Tagħmir tal-mejda u tagħmir tal-kċina, mhux ta' metall prezzjuż;kikkri u plattini, mhux magħmula minn metall prezzjuż;buqari u maggijiet tal-birra, mhux ta' metall prezzjuż;kontenituri tal-melħ u tal-bżar, mhux ta' metall prezzjuż;statwi u figurini tal-porċellana, terrakotta jew ħġieġ.
Tafelserviezen en keukengerei, niet van edele metalen;kopjes en schoteltjes, niet van edele metalen;drinkkruiken en bierpullen, niet van edele metalen;zout- en pepervaatjes, niet van edele metalen;beelden en figuren van porselein, terracotta of glas.
Zastawa stołowa i sprzęt kuchenny, nie z metalu szlachetnego;filiżanki i spodeczki, nie z metalu szlachetnego;dzbanki i kufle do piwa, nie z metalu szlachetnego;solniczki i pieprzniczki, nie z metalu szlachetnego;statuetki i figurki z porcelany, terakoty lub szkła.
Talheres e utensílios de cozinha, sem ser em metais preciosos;chávenas e pires, não em metais preciosos;jarros e canecas de cerveja, sem ser em metais preciosos;saleiros e pimenteiros, sem ser em metais preciosos;estátuas e figurinhas em porcelana, em terracota ou em vidro.
Articole pentru masa si articole pentru bucatarie, nu din metale pretioase;cesti si farfurioare, nu din metale pretioase;cani si halbe pentru bere, nu din metale pretioase;solnite si pipernite, nu din metale pretioase;statuete si figurine din portelan, lut ars sau sticla.
Stolový riad a kuchynský riad, okrem riadu z drahých kovov;šálky a podšálky, nie z drahých kovov;krčahy a pivné poháre, z iných ako drahých kovov;soľničky a koreničky, z iných ako drahých kovov;sochy a sošky z porcelánu, terakoty alebo skla.
Namizni pribor in kuhinjska posoda, ne iz žlahtnih kovin;skodelice in krožnički, ne iz plemenitih kovin;vrči in vrčki za pivo, ne iz žlahtnih kovin;solnice in poprnice, ne iz žlahtnih kovin;kipi in figurice iz porcelana, gline ali stekla.
Bordsserviser och köksvaror, ej av ädelmetall;koppar och tefat, ej av ädelmetall;kannor och ölkrus, ej av ädelmetall;saltkar och pepparströare, ej av ädelmetall;statyer och figuriner av porslin, keramik eller glas.
|
|
| 25 |
Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Облекло, обувки, шапки и други принадлежности за глава.
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados, sombrerería.
Rõivad, jalatsid, peakatted.
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
Ruházat, lábbelik, fejfedők.
Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.
Apģērbi, apavi un galvassegas.
Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
Odzież, obuwie, nakrycia głowy.
Vestuário, calçado e chapelaria.
Îmbrăcăminte, încălţăminte, articole de acoperit capul.
Odevy, obuv, pokrývky hlavy.
Oblačila, obutev, pokrivala.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
| 43 |
Služby zajišťující stravování a nápoje; docasné ubytování.
Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire.
Services for providing food and drink; temporary accommodation.
Verpflegung und Beherbergung von Gästen; Beherbergung von Gästen.
Услуги по снабдяване с храната и течности; временно настаняване.
Tilvejebringelse af mad og drikke; værelsesudlejning.
Υπηρεσίες παροχής διατροφής και ποτών· προσωρινή κατάλυση.
Servicios de restauración (alimentación); alojamiento temporal.
Toitlustusteenused; lühiajaline majutus.
Ravitseminen; tilapäismajoitus.
Vendéglátási (élelmezési) szolgáltatások; ideiglenes szállásadás, beleértve a villákat, lakásokat, vidéki kúriákat, apartmanokat.
Ristorazione (alimentazione); alloggi temporanei.
Maisto ir gėrimų parūpinimo paslaugos; laikinas būstas.
Apgāde ar uzturu; pagaidu mājvietas.
Servizzi għall-provvista ta ikel u xorb; akkomodazzjoni temporanja.
Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); tijdelijke huisvesting.
Usługi zaopatrzenia w żywność i napoje; zakwaterowanie tymczasowe.
Serviços de restauração (alimentação); alojamento temporário.
Servicii de aprovizionare cu alimente si bauturi; cazare temporara.
Služby súvisiace s poskytovaním jedla a nápojov; dočasné ubytovanie.
Nudenje hrane in pijače; začasna nastanitev.
Utskänkning av mat och dryck; upplåtande av kortvarigt boende.
|
|
|