Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Marius Bernard "L'USINE QUI SENT BON" - ochranná známka, majitel MARIUS BERNARD (SA)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1445154
Reprodukce/Znění OZ Marius Bernard
Marius Bernard "L'USINE QUI SENT BON"
Třídy výrobků a služeb 29, 30
Vídeňské obrazové třídy 1.15.11 ; 11.3.18
Datum podání přihlášky 30.12.1999
Datum zveřejnění prihlášky 14.08.2000
Datum zápisu 23.02.2001
Datum konce platnosti 30.12.2009
Přihlašovatel/vlastník MARIUS BERNARD (SA)
4, Route du Loir
Saint Chamas FR
13250
Zástupce CABINET ROMAN
35, rue Paradis Boite Postale N° 30064
Marseille Cedex 20 FR
134 84
Stav Zaniklá
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Plats cuisinés à base de légumes ou de poisson ou de viande, viande, poisson, volaille et gibier; charcuterie, extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits, plats cuisinés à base de pâte, de pâtes alimentaires ou de riz, gelées, confitures, oeufs, lait et autres produits laitiers huiles et graisses comestibles, conserves.

Cooked dishes with a vegetable or fish or meat base, meat, fish, poultry and game; charcuterie, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables, cooked dishes based on pastry, pasta or rice, jellies, jams, eggs, milk and other milk products, edible oils and fats, preserves.

Fertiggerichte auf Gemüse- oder Fisch- oder Fleischbasis, Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Wurstwaren, Fleischextrakte, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, Fertiggerichte auf der Basis von Nudeln, Teigwaren oder Reis, Gallerten, Konfitüren, Eier, Milch und Milchprodukte, Speiseöle und -fette, Konserven.

Færdigretter på basis af grøntsager, fisk eller kød, kød, fisk, fjerkræ eller vildt; charcuterivarer, kødekstrakter, konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager, færdigretter på basis af dej, pasta eller ris, geleer, syltetøj, æg, mælk og andre mejeriprodukter, spiselige olier og spisefedt, konserves.

Έτοιμα πιάτα με βάση τα λαχανικά, το ψάρι ή το κρέας, κρέας, ψάρια, πουλερικά και κυνήγι· προϊόντα αλλαντικών, εκχυλίσματα κρέατος, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα, μαγειρεμένα πιάτα με βάση τη ζύμη, τα ζυμαρικά ή το ρύζι, ζελέ, κομπόστες, αυγά, γάλα και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα, βρώσιμα έλαια και λίπη, κονσέρβες.

Platos cocinados a base de verduras, pescado o carne, carne, pescado, aves y caza; charcutería, extractos de carne, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas, platos cocinados a base de pasta, pastas alimenticias o de arroz, gelatinas, mermeladas, huevos, leche y otros productos lácteos, aceites y grasas comestibles, conservas.

Vihannes- tai kala- tai lihapohjaiset valmisateriat, liha, kala, siipikarja ja riista; leikkeleet, lihauutteet, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset, taikina-, pasta- tai riisipohjaiset valmisateriat, hyytelöt, hillot, munat, maito ja muut maitotuotteet, ravintoöljyt ja -rasvat, säilykkeet.

Piatti precotti a base di ortaggi o di pesce o di carne, carne, pesce, pollame e selvaggina; insaccati, estratti di carne, frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti, piatti precotti a base di pasta, di paste alimentari o di riso, gelatine, marmellate, uova, latte e altri prodotti lattiero-caseari, oli e grassi commestibili, conserve.

Kant-en-klare gerechten op basis van groenten, vis of vlees, vlees, vis, gevogelte en wild; vleeswaren, vleesextracten, geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten, kant-en-klare gerechten op basis van deeg, deegwaren of rijst, geleien, jams, eieren, melk en andere melkproducten en eetbare vetten, conserven.

Pratos cozinhados à base de legumes ou de peixe ou de carne, carne, peixe, aves e caça; charcutaria, extractos de carne, frutos e legumes em conserva, secos e cozidos, pratos cozinhados à base de massa, de massas alimentares ou de arroz, geleias, doces, ovos, leite e outros produtos lácteos, óleos e gorduras comestíveis, conservas.

Tillagade maträtter baserade på grönsaker, fisk eller kött, fisk, fjäderfä och vilt; charkuterivaror, köttextrakt, konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker, tillagade maträtter baserade på pasta, matpasta eller ris, sylter, ägg, mjölk och andra mjölkprodukter, ätliga oljor och fetter, konserver.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices, glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago and artificial coffee, flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices, honey, treacle, yeast, baking-powder, salt, mustard, vinegar, sauces, salad dressings, spices, ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel, Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis, Honig, Melassesirup, Hefe, Backpulver, Salz, Senf, Essig, Saucen (Würzmittel), Gewürze, Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning, mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis, honning, sirup, gær, bagepulver, salt, sennep, eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede), krydderier, råis.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ, άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, μπισκότα, παγωτά, μέλι, σιρόπι μελάσσας, μαγιά, μπέικιν πάουντερ, αλάτι, μουστάρδα, ξύδι, σάλτσες, σάλτσες για σαλάτες (καρυκεύματα), μπαχαρικά, πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café, harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles, miel, jarabe de melaza, levadura, polvos para esponjar, sal, mostaza, vinagre, salsas (condimentos), especias, hielo.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvikkeet, jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt, hunaja, siirappi, hiiva, leivinjauhe, suola, sinappi, etikka, salaatinkastikkeet, mausteet, jää.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago e succedanei del caffè, farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, biscotteria, gelati, miele, sciroppo di melassa, lievito, polvere per fare lievitare, sale, senape, aceto, salse, salse per insalata, spezie, ghiaccio.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten, meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs, honing, melassestroop, gist en rijsmiddelen, zout, mosterd, azijn, kruidensausen, specerijen, ijs.

Café, chá, cacau, arroz, açúcar, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis, mel e xarope de melaço, levedura e fermento em pó, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, gelo para refrescar.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn och kaffeersättning, mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass, honung, sirap, jäst, bakpulver, salt, senap, vinäger, såser (smaktillsatser), kryddor, is.


Marius Bernard "L'USINE QUI SENT BON"

     Výpis údajů k ochranné známce Marius Bernard "L'USINE QUI SENT BON" byl pořízen dne 05.01.2012 10:36. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

MARIUS BERNARD (SA)
Zobrazit známky 5 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů