Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

JW MARRIOTT - ochranná známka, majitel Marriott Worldwide Corporation

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6041388
Reprodukce/Znění OZ JW MARRIOTT
Třídy výrobků a služeb 16, 36, 37
Datum podání přihlášky 26.06.2007
Datum zveřejnění prihlášky 31.03.2008
Datum zápisu 09.10.2008
Datum konce platnosti 26.06.2017
Přihlašovatel/vlastník Marriott Worldwide Corporation
10400 Fernwood Road
Bethesda, US
20817
Zástupce D YOUNG & CO LLP
120 Holborn
London GB
EC1 N 2DY
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky;tiskárenské výrobky, zprávy, informační bulletiny, periodické publikace.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés;produits de l'imprimerie, publications périodiques, rapports, bulletins d'information.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists` materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks; printed matter, reports, newsletters, periodical publications.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarf; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke;Druckereierzeugnisse, Berichte, Mitteilungsblätter, Periodika.

Хартия, картон и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; печатни произведения; материали за подвързване на книги; фотографии; канцеларски принадлежности; канцеларски лепила и лепила за домакински цели; материали за художници; четки за рисуване; пишещи машини и канцеларско оборудване (с изключение на мебели); учебни материали (с изключение на апарати); пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове); печатарски букви; клишета;печатни материали, доклади, информационни бюлетини, периодични издания.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; materialer til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer;tryksager, rapporter, nyhedsbreve, tidsskrifter.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για τους καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ)·έντυπο υλικό, αναφορές, ενημερωτικά δελτία, περιοδικές εκδόσεις.

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; materiales para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés;productos de imprenta, informes, boletines informativos, publicaciones periódicas.

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed;trükised, teated, teabelehed, perioodilised väljaanded.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijan tarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat;painotuotteet, raportit, jäsenlehdet, kausijulkaisut.

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok;nyomtatványok, riportok, hírlevelek, időszaki kiadványok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché;stampati, relazioni, bollettini, pubblicazioni periodiche.

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailei, skirtos medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės;spaudiniai, ataskaitos, informaciniai biuleteniai, periodiniai leidiniai.

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas;iespiedmateriāli, ziņojumi, informatīvie izdevumi, periodiskie izdevumi.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar;materjal, rapporti, fuljetti, pubblikazzjonijiet perjodiċi stampati.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materialen voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés;drukwerken, rapporten, mededelingenbladen, week- of maandbladen.

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego;materiały drukowane, sprawozdania, biuletyny, periodyki.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; materiais para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos);produtos de impressão, relatórios, boletins informativos, publicações periódicas.

Hârtie, carton şi produse din aceste materiale, necuprinse în alte clase; produse de imprimerie; articole de legătorie; fotografii; articole de papetărie; adezivi pentru papetărie sau pentru menaj; materiale folosite in scopuri artistice; pensule; maşini de scris şi articole de birou (cu excepţia mobilierului); materiale didactice şi de instruire (cu excepţia aparatelor); materiale plastice pentru ambalare (necuprinse în alte clase); caractere tipografice; clişee de imprimerie;produse de imprimerie, rapoarte, buletine informative, publicatii periodice.

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky;tlačené materiály, správy, informačné letáky, periodické publikácie.

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji;tiskarski izdelki, poročila, okrožnice, periodične publikacije.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer;trycksaker, rapporter, nyhetsbrev, periodiska publikationer.

36
Pojištění; finanční obchody; peněžní záležitosti; činnosti související s nemovitostmi;finanční služby, správa kapitálu;poskytování služeb vztahujících se k nemovitostem; správa nemovitostí;řízení, oceňování, poradenství a konzultace vztahující se k nemovitostem;finanční řízení majetku a nemovitostí; služby realitních kanceláří;pronájem nemovitostí; pojišťovací služby;správa obytných a obchodních nemovitostí a majetku.

Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières;services financiers, services de gestion de capitaux;services en matière de biens immobiliers; gestion de biens immobiliers;services de gestion, d'évaluation, de conseils et d'assistance dans le domaine immobilier;gestion financière de lotissements immobiliers; services d'un courtier immobilier;location de biens immobiliers; services d'assurances;services de gestion de biens immobiliers résidentiels et commerciaux.

Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs; financial services, capital management services; provision of services relating to real estate; management of real estate property; management, appraisal, advice and consultancy services all relating to real estate; financial management of property and real estate developments; estate agency services; rental of real estate property; insurance services; management services for residential and commercial real estate and property.

Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen;Finanzdienstleistungen, Kapitalmanagement;Dienstleistungen in Bezug auf Immobilien; Verwaltung von Immobilien;Verwaltung, Bewertung und Beratung, alles in Bezug auf Immobilien;Finanzmanagement von Immobilien und Grundstückserschließungen; Dienstleistungen eines Immobilienmaklers;Vermietung von Immobilienbesitz; Versicherungsdienstleistungen;Verwaltungsdienstleistungen in Bezug auf Wohn- und Geschäftsimmobilien und sowie Grundbesitz.

Застрахователна дейност; финансови сделки; парични сделки; сделки с недвижимо имущество;финансови услуги, услуги за управление на капитал;предоставяне на услуги, свързани с недвижимо имущество; управление на недвижимо имущество;управление, оценки, съвети и консултации, всички свързани с недвижимо имущество;финансово управление на собственост и разработване на недвижимо имущество; услуги на агенциите за недвижими имоти;наем на недвижимо имущество; застрахователни услуги;услуги за управление на жилищно и търговско недвижимо имущество и собственост.

Forsikringsvirksomhed; finansiel virksomhed; valutarisk virksomhed; ejendomsmæglervirksomhed;finansiel virksomhed, formueforvaltning;tjenesteydelser vedrørende fast ejendom; forvaltning af fast ejendom;ledelse, vurdering, rådgivning og konsulentbistand vedrørende fast ejendom;finansiel styring af ejendomme og udstykninger; ejendomsmæglere;udlejning af fast ejendom; tjenesteydelser vedrørende forsikringstegning;administration af beboelsesejendomme og erhvervsejendomme.

Ασφάλειες· χρηματο-οικονομικές υποθέσεις· νομισματικές υποθέσεις· κτηματομεσιτικές υποθέσεις·χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, υπηρεσίες διαχείρισης κεφαλαίου·παροχή υπηρεσιών σε σχέση με ακίνητα· διαχείριση ακινήτων·υπηρεσίες διαχείρισης, εκτίμησης και παροχής συμβουλών, στο σύνολό τους σε σχέση με ακίνητα·χρηματοπιστωτική διαχείριση ακινήτων και κτημάτων· υπηρεσίες μεσιτικών γραφείων·εκμίσθωση ακινήτων· ασφαλιστικές υπηρεσίες·υπηρεσίες διαχείρισης οικιστικών και επαγγελματικών ακινήτων.

Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios;servicios financieros, servicios de gestión de capitales;servicios relacionados con bienes inmuebles; gestión de propiedades de bienes inmuebles;servicios de gestión, tasación, asesoramiento y consultas todos relacionados con bienes inmuebles;gestión financiera de desarrollos de propiedades y bienes inmuebles; servicios de agencia inmobiliaria;alquiler de propiedades de bienes inmuebles; servicios de seguros;servicios de gestión de bienes inmuebles y propiedades residenciales y comerciales.

Kindlustus; finantstehingud; rahatehingud; kinnisvaratehingud;finantsteenused, kapitali haldamisteenused;kinnisvaraga seotud teenuste pakkumine; kinnisvaraomandi haldamine;juhtimis-, hindamis-, nõustamis- ja konsulteerimisteenused, kõik seoses kinnisvaraga;omandi- ja kinnisvaraarenduste finantsjuhtimine; kinnisvaramaakleriteenused / kiinteistönvälityspalvelut;kinnisvaraomandi rentimine; kindlustusteenused;elamu- ja ärikinnisvara ning omandi haldusteenused.

Vakuutustoiminta; rahatalousasiat; raha-asiat; kiinteistöasiat;rahoituspalvelut, pääoman hallintapalvelut;kiinteistöihin liittyvien palvelujen tarjoaminen; kiinteistöomaisuuden hallinta;hallinta-, arviointi-, neuvonta- ja konsultointipalvelut, kaikki liittyvät kiinteistöihin;omaisuuden kehitykseen ja kiinteistökehitykseen liittyvä varainhoito; kiinteistönvälityspalvelut;kiinteistöomaisuuden vuokraus; vakuutuspalvelut;asuin- ja liikekiinteistöihin ja omaisuuteen liittyvät hallintapalvelut.

Biztosítás; pénzügyi ügyletek; valutaügyletek; ingatlanügyletek;pénzügyi szolgáltatások, tőkekezelési szolgáltatások;ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások; ingatlanvagyon menedzselése;menedzsment-, értékbecslési, tanácsadási és konzultációs szolgáltatások, mind az ingatlanokkal kapcsolatosak;birtok- és ingatlanfejlesztések menedzselése; ingatlanügynökségek szolgáltatásai;ingatlanok bérbeadása; biztosítási szolgáltatások;lakó- és kereskedelmi ingatlanokkal és birtokokkal kapcsolatos menedzsment-szolgáltatások.

Assicurazioni; affari finanziari; affari monetari; affari immobiliari;servizi finanziari, gestione di capitali;servizi relativi a beni immobiliari; amministrazione di proprietà immobiliari;gestione, valutazione e consulenza, tutte relative a beni immobili;gestione finanziaria di sviluppi in materia di proprietà e beni immobili; servizi relativi ad agenzie immobiliari;affitto di proprietà immobiliari; servizi assicurativi;gestione di beni immobili e proprietà residenziali e commerciali.

Draudimas; finansinės operacijos; piniginės operacijos; nekilnojamojo turto operacijos;finansinės paslaugos, kapitalo valdymo paslaugos;nekilnojamojo turto paslaugų teikimas; nekilnojamojo turto valdymas;vadyba, įkainojimas, patarimai ir konsultacijų paslaugos, viskas susiję su nekilnojamuoju turtu;finansinis nuosavybės valdymas ir nekilnojamojo turto priežiūra; nekilnojamojo turto agentūros paslaugos;nekilnojamojo turto nuoma; draudimo paslaugos;gyvenamosios ir komercinės paskirties nekilnojamojo turto ir nuosavybės vadyba.

Apdrošināšana; finanšu lietas; darījumi ar naudu; nekustamā īpašuma lietas;finanšu pakalpojumi, kapitāla pārvalde;pakalpojumu nodrošināšana saistībā ar nekustamo īpašumu; nekustamā īpašuma vadība;pārvalde, novērtēšana, ieteikumi un konsultācijas, viss saistībā ar nekustamo īpašumu;īpašuma un nekustamā īpašuma attīstības finanšu pārvalde; nekustamo īpašumu aģentūru pakalpojumi;nekustamā īpašuma noma; apdrošināšanas pakalpojumi;vadības pakalpojumi saistībā ar apdzīvojamo nekustamo īpašumu un nekustamo komercīpašumu, kā arī īpašumu.

Assigurazzjoni; affarijiet finanzjarji; affarijiet monetarji; affarijiet relatati mal-proprjetà immobbli;servizzi finanzjarji, servizzi ta' ġestjoni ta' kapital;il-provvista ta' servizzi relatati ma' proprjetà immobbli; ġestjoni ta' proprjetà immobbli;servizzi ta' ġestjoni, ta' stima, ta' pariri u ta' konsulenza kollha relatati mal-proprjetà immobbli;il-ġestjoni finanzjarja ta' proprjetà u żviluppi ta' proprjetà immobbli; servizzi ta' aġenziji tal-proprjetà immobbli;il-kiri ta' proprjetà immobbli; servizzi ta' assigurazzjoni;servizzi ta' ġestjoni relatati ma' proprjetà immobbli u proprjetà residenzjali u kummerċjali.

Verzekeringen; financiële zaken; monetaire zaken; makelaardij in onroerende goederen;financiële diensten, kapitaalbeheer;dienstverlening met betrekking tot onroerende goederen; beheer van onroerende goederen;beheer, taxatie, advisering en raadgeving, allemaal met betrekking tot onroerende goederen;financieel beheer van onroerende goederen en vastgoedontwikkelingen; makelaardij in onroerende goederen;verhuur van onroerende goederen; verzekeringsdiensten;beheer van residentiële en commerciële onroerende goederen.

Ubezpieczenia; działalność finansowa; działalność monetarna; majątek nieruchomy;usługi finansowe, usługi zarządzania kapitałem;usługi w sprawach majątku nieruchomego; zarządzanie majątkiem nieruchomym;zarządzanie działalnością gospodarczą, wyceny, usługi doradcze i konsultacyjne oraz usługi dotyczące nieruchomości;finansowe zarządzanie majątkiem i rozbudową nieruchomości; usługi agencji nieruchomości;dzierżawa nieruchomości; usługi ubezpieczeniowe;usługi zarządzania obiektami nieruchomości mieszkaniowych i komercyjnych oraz majątkiem.

Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários;serviços financeiros, serviços de gestão de capitais;fornecimento de serviços relacionados com bens imobiliários; gestão de propriedades imobiliárias;serviços de gestão, avaliação, assessoria e consultadoria, todos relacionados com bens imobiliários;gestão financeira de empreendimentos imobiliários; serviços de agências imobiliárias;aluguer de bens imobiliários; serviços de seguros;serviços de gestão para imóveis e bens imobiliários residenciais e comerciais.

Asigurări; afaceri financiare; afaceri monetare; activităţi imobiliare;servicii de finantare, servicii de administrare de capital;furnizare de servicii referitoare la proprietati imobiliare; administrare de imobile;servicii de administrare, evaluare, consiliere si consultanta, toate referitoare la proprietati imobiliare;administrare financiara de proprietati si dezvoltari imobiliare; servicii ale agentiilor imobiliare;inchiriere de proprietati imobiliare; servicii de asigurare;servicii de administrare pentru bunuri imobiliare si proprietati rezidentiale si comerciale.

Poist'ovníctvo; finančné záležitosti; peňažné záležitosti; záležitosti súvisiace s nehnutel'nost'ami;finančné služby, služby v oblasti správy kapitálu;poskytovanie služieb v oblasti nehnuteľností; správa nehnuteľností;riadiace, oceňovacie, poradenské a konzultačné služby v oblasti nehnuteľností;finančné riadenie majetku a nehnuteľností; služby realitných kancelárií;prenájom nehnuteľností; poisťovacie služby;manažérske služby v oblasti obytných a komerčných nehnuteľností.

Zavarovalništvo; finančni posli; denarni posli; posli v zvezi s posredovanjem nepremičnin;finančne storitve, storitve upravljanja s kapitalom;nudenje storitev v zvezi z nepremičninami; upravljanje z nepremičninami;storitve upravljanja, vrednotenja, svetovanja in posvetovanja v zvezi z nepremičninami;finančno upravljanje razvoja posesti in nepremičnin; storitve nepremičninskih agencij;oddajanje nepremičninske lastnine; zavarovalne storitve;storitve upravljanja za stanovanjske in komercialne nepremičnine in posest.

Försäkringsverksamhet; finansiella tjänster; monetära tjänster; fastighetsmäkleri;finansiella tjänster, kapitalförvaltningstjänster;tillhandahållande av tjänster rörande fast egendom; fastighetsförvaltning;förvaltning, utvärdering, rådgivning och konsultation, alla rörande fast egendom;finansiell förvaltning av egendoms- och fastighetsexploateringar; fastighetsmäklartjänster;uthyrning fastigheter; försäkringstjänster;förvaltningstjänster avseende bostads- och affärsfastigheter och egendom.

37
Pozemní stavitelství; opravy; instalační služby;stavebnictví, údržba a opravy budov; developerské (stavební) služby; územní rozvoj; stavební dozor; úprava krajiny v souvislosti s výstavbou;inženýrsko-technické služby týkající se majetku; informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb.

Construction; réparation; services d'installation;services de construction, entretien et réparation d'immeubles; promotion immobilière; développement foncier; supervision de travaux de construction; aménagements dans le domaine de la construction;services d'ingénierie relatifs aux biens immobiliers; services d'information et de conseil dans tous les domaines précités.

Building construction; repair; installation services; building construction, building maintenance and repair services; property development; land development; building construction supervision; construction landscaping; engineering services relating to property; information and advisory services relating to the aforesaid services.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten;Bauausführung, Instandhaltung und Instandsetzung von Gebäuden; Erschließung von Immobilien; Baulanderschließung; Leitung von Bauarbeiten; bauliche Landschaftsgestaltung;ingenieurtechnische Leistungen in Bezug auf Grundeigentum; Information und Beratung in Bezug auf vorstehend genannte Leistungen.

Строителство; ремонт; монтажни услуги;строителство на сгради, управление и ремонт на сгради; разработване на собственост; земеустройство; строителен надзор; оформяне на строителен ландшафт;инженерни услуги, свързани с имущество; информационни и консултантски услуги, свързани с горепосочените.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed;byggevirksomhed, vedligeholdelse og reparation af bygninger; udvikling af fast ejendom; udstykning; tilsyn med bygningskonstruktion; landskabspleje i forbindelse med byggeri;ingeniørvirksomhed vedrørende formuegenstande; informations- og rådgivningsvirksomhed vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης·οικοδομικές εργασίες, υπηρεσίες συντήρησης και επισκευής κτιρίων· ανάπτυξη περιουσιακών στοιχείων· αξιοποίηση γης· επίβλεψη (διεύθυνση) κατασκευαστικών εργασιών· αρχιτεκτονική κατασκευών·υπηρεσίες μηχανικού που σχετίζονται με περιουσιακά στοιχεία· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών και συμβουλών σχετικά με τις προαναφερόμενες υπηρεσίες.

Construcción; reparación; servicios de instalación;servicios de construcción, mantenimiento y reparación de edificios; desarrollo de propiedades inmobiliarias; urbanización de terrenos; supervisión de obras de construcción; paisajismo para la construcción;servicios de ingeniería relacionados con la propiedad; servicios de información y asesoramiento relacionados con los servicios mencionados.

Ehitus; parandus; paigaldamisteenused;hoone ehitamine, hoone hooldus- ja remonditeenused; varaarendus; maaparandus; ehitusjärelevalve; maastikukujundus;kinnisvara inseneriteenused; info- ja nõustamisteenused eelmainitud teenuste kohta.

Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennuspalvelut;rakennusten rakennus-, huolto- ja korjauspalvelut; omaisuuden kehittäminen; maa-alueiden kehitys; rakentamisen valvonta; rakennusten maisemointi;omaisuuteen liittyvät suunnittelupalvelut; edellä mainittuihin palveluihin liittyvät tiedotus- ja neuvontapalvelut.

Építkezési szerkezetek; javítás; felszerelési szolgáltatások;építési és szerelési szolgáltatások, épületek karbantartási és javítási szolgáltatásai; ingatlan fejlesztés; területfejlesztés; épületszerkezettani felügyelet/felülvizsgálat; tájkertész-szolgáltatások;ingatlannal kapcsolatos műszaki szolgáltatás; fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás.

Costruzione; riparazione; servizi d'installazione;costruzione d'edifici, manutenzione d'edifici e riparazione; sviluppo edilizio; sviluppo del territorio; supervisione di lavori di costruzione; servizi paesaggistici relativi alla costruzione;ingegneria in materia di proprietà; informazioni e consulenza relative ai servizi summenzionati.

Pastatų statyba; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos;pastatų statybos, techninės priežiūros ir remonto paslaugos; turto didinimas; melioravimas; statybų priežiūra; aplinkos apželdinimo planavimas;techninės paslaugos, susijusios su nuosavybe; informacija ir konsultacinės paslaugos, susijusios su aukščiau nurodytosiomis paslaugomis.

Būvniecība; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi;ēku celtniecība, ēku tehniskā apkope un remonts; īpašuma apbūve; zemes attīstība; ēku celtniecības uzraudzīšana; celtniecības ainavu projektēšana;inženierzinātņu pakalpojumi, kas attiecas uz īpašumu; informācijas un padomdevēju pakalpojumi, kas saistīti ar iepriekšminētajiem pakalpojumiem.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; servizzi ta' installazzjoni;servizzi ta' kostruzzjoni ta' bini, manutenzjoni u tiswija ta' bini; l-iżvilupp tal-proprjetà; żvilupp ta' l-art; sorveljanza ta' xogħol ta' kostruzzjoni ta' bini; tisbiħ tal-pajżaġġ;servizzi ta' inġinerija relatati mal-proprjetà; servizzi ta' informazzjoni u pariri dwar is-servizzi hawn fuq imsemmija.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden;bouw, gebouwonderhoud en reparaties; vastgoedontwikkeling; landontginning; supervisie van bouwkundige werkzaamheden; landschapsarchitectuur met betrekking tot constructies;expertises inzake eigendom; informatie en raadgevende diensten behorende bij voornoemde diensten.

Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne;konstrukcje budowlane, usługi konserwacyjne i naprawcze budynków; budowa nieruchomości; zagospodarowanie terenu; nadzór budowlany; projektowanie krajobrazu;usługi inżynieryjne związane z własnością; informacja i poradnictwo w zakresie uprzednio wymienionych usług.

Construção; reparações; serviços de instalação;serviços de construção, manutenção e reparação de edifícios; urbanização de propriedades; loteamentos; supervisão de trabalhos de construção; paisagismo para a construção;serviços de engenharia relacionados com propriedades; serviços de informação e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.

Construcţie de clădiri; reparaţii; servicii de instalare;constructii de cladiri, intretinere de cladiri si servicii de reparatii; promovarea imobiliară; amenajarea terenurilor agricole; supervizare de lucrări de construcţii; peisagistica de constructii;servicii tehnice referitoare la proprietati; servicii de informatii si consultanta privind serviciile de mai sus.

Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby;služby pozemného staviteľstva, údržby a opravy; rozvoj/zveľadenie majetku; rozvoj pozemkov; stavebný dozor; záhradní architekti;inžinierske služby týkajúce sa majetku; informačné a poradenské služby týkajúce sa vyššie uvedených služieb.

Gradnja stavb; popravila; inštalacije;storitve gradbeništva, vzdrževanja in popravila zgradb; razvoj objektov; komunalno urejanje zemljišč; gradbeni nadzor; načrtovanje vrtov, parkov in nasadov;tehnične storitve v zvezi z imetjem; informacijske in svetovalne storitve v zvezi z omenjenimi storitvami.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationstjänster;uppförande/anläggande av byggnationer, underhåll och reparation av byggnader; fastighetsexploatering; landutveckling; övervakning av byggnadskonstruktioner under uppförande; landskapsarkitektur;ingenjörstjänster avseende egendom; information och rådgivning avseende ovannämnda tjänster.


JW MARRIOTT

     Výpis údajů k ochranné známce JW MARRIOTT byl pořízen dne 12.12.2011 13:44. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'JW MARRIOTT'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
JW MARRIOTT 1282417 18.08.99 Marriott Worldwide Corporation

Majitel známky

Marriott Worldwide Corporation
Zobrazit známky 67 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů