Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MILKY WAY MINUTE - ochranná známka, majitel Mars, Incorporated

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4179115
Reprodukce/Znění OZ MILKY WAY MINUTE
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 32
Datum podání přihlášky 06.01.2005
Datum zveřejnění prihlášky 04.07.2005
Datum zápisu 03.02.2006
Datum konce platnosti 06.01.2015
Přihlašovatel/vlastník Mars, Incorporated
6885 Elm Street
McLean, US
22101-3883
Zástupce HOGAN LOVELLS
Avenida Maisonnave 22
Alicante ES
030 03
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Maso, ryba, drubež a zverina; masové výtažky; konzervované, sušené a varené ovoce a zelenina; vejce; mlécné výrobky; želé, džemy, zavařeniny; mléko a mléčné nápoje; přípravky určené ke spotřebě a skládající se především z výše uvedeného zboží.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; oeufs; produits laitiers; gelées, confitures, compotes; lait et boissons lactées; produits préparés pour consommation et consistant essentiellement en les produits précités.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; eggs; dairy products; jellies, jams, compotes; milk and milk drinks; products prepared for consumption and consisting primarily of the aforesaid goods.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Eier; Milchprodukte; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Milch und Milchgetränke; vorwiegend aus den vorstehend genannten Waren bestehende, für den Verzehr zubereitete Erzeugnisse.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; æg; mælkeprodukter; geleer, syltetøj, frugtsauce; mælk og mælkedrikke; produkter fremstillet til konsum, og som primært består af førnævnte varer.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· αυγά· προϊόντα γάλακτος· ζελατίνες, μαρμελάδες, κομπόστες· γάλα και ποτά με βάση το γάλα· προϊόντα έτοιμα για κατανάλωση και αποτελούμενα κυρίως από τα προαναφερθέντα είδη.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; huevos; productos lácteos; gelatinas, mermeladas, compotas; leche y bebidas lácteas; productos preparados para el consumo y que consisten principalmente en los productos mencionados.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); munad; piimatooted; tarretised, keedised, kompotid; piim ja piimajoogid; tarbimiseks ettevalmistatud tooted, mis koosnevad peamiselt eelpool nimetatud kaupadest.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; munat; maitotuotteet; hyytelöt, hillot, hedelmähillokkeet; maito ja maitojuomat; tuotteet, jotka on valmistettu syötäviksi ja jotka koostuvat pääasiassa edellä mainituista tavaroista.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; tojások; tejtermékek; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tej és tejes italok; fogyasztás céljából készített, elsődlegesen a fenti dolgokból álló termékek.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; uova; prodotti a base di latte; gelatine, marmellate, composte; latte e bevande al latte; prodotti pronti da consumare e costituiti principalmente dai suddetti articoli.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; kiaušiniai; pieno produktai; želė, džemai, vaisių tyrės; pienas ir pieno gėrimai; vartojimui paruošti gaminiai, daugiausia sudaryti iš aukščiau minėtų prekių.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; olas; piena produkti; želejas, ievārījumi, augļu mērces; piens un piena dzērieni; patēriņam pagatavotas preces, kas galvenokārt sastāv no augstāk minētajiem produktiem.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; bajd; prodotti tal-ħalib; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; ħalib u xarbiet magħmulin mill-ħalib; prodotti ppreparati għall-konsum u li jikkonsistu primarjament mill-oġġetti msemmija qabel.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; eieren; melkproducten; geleien, jams, vruchtensausen; melk en melkdranken; producten bereid voor nuttiging en voornamelijk bestaand uit de voornoemde waren.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; jaja; produkty nabiałowe; galaretki, dżemy, sosy owocowe; mleko i napoje mleczne; produkty przygotowane do spożycia składające się głównie z wyżej wspomnianych towarów.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; ovos; produtos lácteos; geleias, doces, compotas; leite, bebidas lácteas; produtos para consumo constituídos essencialmente pelos produtos atrás referidos.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; vajcia; mliečne výrobky; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; mlieko a mliečne nápoje; prípravky na konzumáciu a zložené v prevažnej miere z horeuvedených výrobkov.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; jajca; mlečni proizvodi; želeji, marmelade, kompoti; mleko in mlečni napitki; izdelki, pripravljeni za uporabo, ki vključujejo pretežno prej omenjene izdelke.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; ägg; mjölkprodukter; geléer, sylter, fruktkompotter; mjölk och mjölkdrycker; produkter tillagade för förtäring och bestående i huvudsak av nämnda varor.

30
Káva a kávové náhražky; cedníky na čaj, s výjimkou cedníků z drahých kovů, kakao, čokoláda na pití; cukr, rýže, tapioka, ságo; mouka a prípravky vyrobené z obilnin; testoviny; chléb, sušenky, zákusky, sladké pečivo; cokoláda; cukrárské výrobky; led, zmrzlina; med, melasa; sul, horcice; ocet; omácky; chutové prísady; korení; přípravky určené ke spotřebě a skládající se především z výše uvedeného zboží.

Café et succédanés du café; thé, cacao, chocolat à boire; sucre, riz, tapioca, sagou; farines et préparations faites de céréales; pâtes; pain, biscuits, gâteaux et pâtisserie; chocolat; confiserie; glace, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; sel, moutarde; vinaigre; sauces; condiments; épices; produits préparés pour consommation et consistant essentiellement en les produits précités.

Coffee and coffee substitutes; tea, cocoa, drinking chocolate; sugar, rice, tapioca, sago; flour and preparations made from cereals; pasta; bread, biscuits, cakes, pastry; chocolate; confectionery; ice, ices; honey, treacle; salt, mustard; vinegar; sauces; condiments; spices; products prepared for consumption and consisting primarily of the aforesaid goods.

Kaffee und Kaffee-Ersatzmittel; Tee, Kakao, Trinkschokolade; Zucker, Reis, Tapioka, Sago; Mehle und Getreidepräparate; Teigwaren; Brot, Kleingebäck, Kuchen, Gebäck; Schokolade; Konditorwaren; Kühleis, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Salz, Senf; Essig; Soßen; Gewürze; Gewürze; vorwiegend aus den vorstehend genannten Waren bestehende, für den Verzehr zubereitete Erzeugnisse.

Kaffe og kaffeerstatninger; kaffe, kakao, drikkechokolade; sukker, ris, tapioka, sago; mel og næringsmidler af korn; pasta; brød, biskuitter, kager, konfekturevarer; chokolade; konfekturevarer; råis, spiseis; honning, sirup; salt, sennep; eddike; saucer; krydderier; krydderier; produkter fremstillet til konsum, og som primært består af førnævnte varer.

Καφές και υποκατάστατα καφέ· τσάι, κακάο, ρόφημα σοκολάτας· ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος)· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά· ζυμαρικά· άρτος, μπισκότα, κέικ, γλυκά· σοκολάτα· είδη ζαχαροπλαστικής· πάγος, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι· σάλτσες· καρυκεύματα· μπαχαρικά· προϊόντα έτοιμα για κατανάλωση και αποτελούμενα κυρίως από τα προαναφερθέντα είδη.

Café y sucedáneos del café; té, cacao, chocolate para beber; azúcar, arroz, tapioca, sagú; harinas y preparados a base de cereales; pasta; pan, bizcochos, pasteles, pastelería; chocolate; confitería; hielo, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; sal, mostaza; vinagre; salsas; condimentos; especias; productos preparados para el consumo y que consisten principalmente en los productos mencionados.

Kohv ja kohviasendajad; tee, kakao, kakaojook; suhkur, riis, tapiokk, saago; jahu ja teraviljatooted; makarontooted; leib, biskviidid, koogid, pagaritooted; šokolaad; maiustused; glasuur, jäätised; mesi, suhkrusiirup; sool, sinep; äädikas; kastmed; vürtsid, vürtsained; vürtsid; tarbimiseks ettevalmistatud tooted, mis koosnevad peamiselt eelpool nimetatud kaupadest.

Kahvi ja kahvinkorvikkeet; tee, kaakao, suklaajuomat; sokeri, riisi, tapioka, saago; jauhot ja viljavalmisteet; pasta; leipä, keksit, kakut, leivonnaiset; suklaa; sokerileipomotuotteet; jää, jäät; hunaja, siirappi; suola, sinappi; etikka; kastikkeet; makuaineet; mausteet; tuotteet, jotka on valmistettu syötäviksi ja jotka koostuvat pääasiassa edellä mainituista tavaroista.

Kávé és kávépótlók; tea, kakaó, ivócsokoládé; cukor, rizs, tápióka, szágó; liszt és gabonafélékből készült előkészítmények; tésztafélék; kenyér, kekszek, sütemények, tésztafélék; csokoládé; édességek/cukrászáruk; fagylalt; méz, melasz; só, mustár; ecet; szószok; ízesítők/fűszerek; fűszerek; fogyasztás céljából készített, elsődlegesen a fenti dolgokból álló termékek.

Caffè e succedanei del caffè; tè, cacao, bevande al cioccolato; zucchero, riso, tapioca, sago; farina e prodotti a base di cereali; paste alimentari; pane, biscotti, dolci, pasticceria; cioccolato; confetteria, prodotti di confetteria; ghiaccio, gelati; miele, sciroppo di melassa; sale, senape; aceto; salse; condimenti; spezie; prodotti pronti da consumare e costituiti principalmente dai suddetti articoli.

Kava ir kavos pakaitalai; arbata, kakava, geriamasis šokoladas; cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos; miltai ir grūdų produktai; makaronai; duona, biskvitai, kepiniai, pyragai; šokoladas; konditerijos gaminiai; valgomieji ledai, ledai; medus, melasa; druska, garstyčios; actas; padažai; prieskoniai; prieskoniai (aštrieji); vartojimui paruošti gaminiai, daugiausia sudaryti iš aukščiau minėtų prekių.

Kafijas un kafijas aizstājēji; tēja, kakao, šokolādes dzēriens; cukurs, rīss, tapioka, sāgo; milti un labības produkti; makaroni; maize, cepumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi; šokolāde; cukura konditorejas izstrādājumi; ledus; medus, melases sīrups; sāls, sinepes; etiķis; mērces; garšvielas; garšvielas; patēriņam pagatavotas preces, kas galvenokārt sastāv no augstāk minētajiem produktiem.

Kafè u sostituti tal-kafè; tè, kawkaw, ċikkulata għax-xorb; zokkor, ross, tapjoka, sagu; dqiq u preparazzjonjiet magħmula miċ-ċereali; għaġin; ħobż, biskuttini, kejkijiet, għaġina; ċikkulata; ħelu; silġ, ġelati; għasel, għasel iswed; melħ, mustarda; ħall; zlazi; kondiment; ħwawar; prodotti ppreparati għall-konsum u li jikkonsistu primarjament mill-oġġetti msemmija qabel.

Koffie en koffiesurrogaten; thee, cacao, chocolademelk; suiker, rijst, tapioca, sago; meel en graanpreparaten; deegwaren; brood, koekjes, taarten, banketbakkerswaren; chocolade; suikerbakkerswaren; ijs, consumptie-ijs; honing, melassestroop; zout, mosterd; azijn; sausen; kruiden; specerijen; producten bereid voor nuttiging en voornamelijk bestaand uit de voornoemde waren.

Kawa i substytuty kawy; herbata, kakao, czekolada do picia; cukier, ryż, tapioka, sago; mąka i produkty zbożowe; makarony; chleb, biszkopty, ciasta, wyroby ciastkarskie; czekolada; wyroby cukiernicze; lód, lody; miód, melasa; sól, musztarda; ocet; sosy; przyprawy; przyprawy; produkty przygotowane do spożycia składające się głównie z wyżej wspomnianych towarów.

Café e sucedâneos do café; chá, cacau, chocolate para beber; açúcar, arroz, tapioca, sagu; farinhas e preparações feitas de cereais; massas alimentícias; pão, biscoitos, bolos, pastelaria; chocolate; confeitaria; gelo para refrescar, gelados; mel e xarope de melaço; sal, mostarda; vinagre; molhos; condimentos; especiarias; produtos para consumo constituídos essencialmente pelos produtos atrás referidos.

Káva a kávoviny; caj, kakao, čokoláda na pitie; cukor, ryža, tapioka, ságo; múka a prípravky vyrobené z cereálií; cestoviny; chlieb, sušienky, sucháre, keksy, biskvity, zákusky, koláče, lístkové cesto; čokoláda; cukrovinky; zmrzlina, nanuky; med, melasa; soľ, horčica; ocot; omáčky; chuťové prísady; koreniny; prípravky na konzumáciu a zložené v prevažnej miere z horeuvedených výrobkov.

Kava in kavni nadomestki; čaj, kakav, tekoča čokolada za pitje; sladkor, riž, tapioka, sago; moka in pripravki iz žitaric; testenine; kruh, piškoti, torte, pecivo; čokolada; slaščice; led, izdelki iz ledu; med, melasa; sol, gorčica; kis; omake; začimbni dodatki jedem; dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); izdelki, pripravljeni za uporabo, ki vključujejo pretežno prej omenjene izdelke.

Kaffe och kaffeersättning; te, kakao, drickchoklad; socker, ris, tapioka, sagogryn; mjöl och spannmålspreparat; pasta; bröd, kex, mjuka kakor, konditorivaror; choklad; godsaker; isglass, glass; honung, sirap; salt, senap; vinäger; såser; kryddade smaktillsatser; kryddor; produkter tillagade för förtäring och bestående i huvudsak av nämnda varor.

32
Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné prípravky pro výrobu nápoju.

Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Υδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).

Acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.


MILKY WAY MINUTE

     Výpis údajů k ochranné známce MILKY WAY MINUTE byl pořízen dne 22.11.2011 18:53. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Mars, Incorporated
Zobrazit známky 1327 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů