|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Matériaux de construction métalliques; tuyaux et profils métalliques; raccords de tuyaux métalliques; pièces de raccordement profilées métalliques; constructions transportables métalliques; cloisons métalliques; barrières et grillages métalliques; éléments de protection et de revêtement métalliques; manifolds métalliques pour tuyaux et profils; colliers d'attache métalliques pour tuyaux; éléments de joints à rotules; attaches métalliques pour tuyaux et profils; pièces de connexion métalliques; connexions métalliques coudées; raccords métalliques en croix; plaques métalliques; renforts de pieds, plaques tournantes en métal; supports métalliques; escaliers, balustres et plates-formes métalliques; éléments de construction pour pièces de machines, à savoir profils de construction en aluminium, profils de recouvrement et de bordure, plaques de raccordement, rabats de fixation, vis spéciales en acier, plaques de jonction et de fixation en aluminium//; glissières de montage et matériel de fixation correspondant métallique, à savoir consoles, brides, renforts, vis, pitons à boucles, écrous, chevilles, rondelles, manchons, crampons, équerres, pièces de raccordement, supports, boulons, ancres, chevilles, rabats, socles, coulisseaux, charnières, verrous, butées, roulettes, articulations, pieds; raccords à air comprimé et à liquide; porte-câble et chemins de câbles; les articles précités pour l'industrie et pour applications industrielles, compris en classe 06.
Metal building materials; pipes and profiles of metal; junctions of metal for pipes; junctions of metal for profiles; transportable buildings of metal; partitions of metal; fences and trellises of metal; protective elements and facing elements of metal; manifolds of metal for pipes and profiles; clips, collars and wall hooks of metal for pipes; elements for ball-and-socket joints; clamping pieces of metal for pipes and profiles; articulated clamping pieces of metal; angle clamping pieces of metal; cross clamping pieces of metal; plates of metal; foot rests, turntables of metal; frames of metal; staircases, balustrades and pedestals of metal; construction elements for parts of machines, namely construction profiles of aluminium, covering and binding pieces, connecting plates, connecting straps, special purpose screws of steel, gusset plates and connecting plates of aluminium; mounting rails and associated fixings of metal, namely brackets, flanges, props, screws, ring bolts, nuts, pins, washers, sleeves, clamps, angles, connection pieces, holders, bolts, anchors, rawl plugs, straps, bases, inserted tongues, hinges, locks, abutments, rollers, joints, mounting feet; compressed air and fluid connections; cable holders and ducts; all the aforesaid goods for industrial use and industrial applications, and included in class 6.
Baumaterialien aus Metall; Rohre und Profile aus Metall; Rohrverbindungsstücke aus Metall; Profilverbindungsstücke aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Trennwände aus Metall; Zäune und Gitter aus Metall; Schutz- und Verkleidungselemente aus Metall; Verzweigungen aus Metall für Rohre und Profile; Rohrschellen aus Metall; Kugelgelenkelemente; Klemmstücke aus Metall für Rohre und Profile; Gelenkklemmstücke aus Metall; Winkelklemmstücke aus Metall; Kreuzklemmstücke aus Metall; Platten aus Metall; Fußstützen, Drehscheiben aus Metall; Gestelle aus Metall; Treppen, Geländer und Podeste aus Metall; Konstruktionselemente für Maschinenteile, nämlich Konstruktionsprofile aus Aluminium, Abdeck- und Einfaßprofile, Verbindungsplatten, Verbindungslaschen, Spezialschrauben aus Stahl, Knoten- und Verbindungsplatten aus Aluminium; Montageschienen und zugehöriges Befestigungsmaterial aus Metall, nämlich Konsolen, Flansche, Stützen, Schrauben, Ringschrauben, Muttern, Stifte, Unterlegscheiben, Muffen, Klammern, Winkel, Verbindungsstücke, Halter, Bolzen, Anker, Dübel, Laschen, Sockel, Nutensteine, Scharniere, Schlösser, Anschläge, Rollen, Gelenke, Stellfüße; Druckluft- und Flüssigkeitsanschlüsse und -verbinder; Kabelhalter und -kanäle; sämtliche vorgenannten Waren für Industriebedarf und industrielle Anwendungen und soweit in Klasse 06 enthalten.
Byggematerialer af metal; rør og profiler af metal; rørforbindelsesstykker af metal; profilforbindelsesstykker af metal; transportable bygninger af metal; skillevægge af metal; hegn og gitterværk af metal; beskyttelses- og beklædningselementer af metal; forgreninger af metal til rør og profiler; rørbøjler af metal; kugleledselementer; klemstykker af metal til rør og profiler; ledklemstykker af metal; vinkelklemstykker af metal; krydsklemstykker af metal; plader af metal; fodstøtter, drejeskiver af metal; stel af metal; trapper, gelændere og reposer af metal; konstruktionselementer til maskindele, nemlig konstruktionsprofiler af aluminium, afdæknings- og indfatningsprofiler, forbindelsesplader, forbindelseslasker, specialskruer af stål, knude- og forbindelsesplader af aluminium; montageskinner og tilhørende fastgøringsmateriale af metal, nemlig konsoller, flanger, støtter, skruer, ringskruer, møtrikker, stifter, spændskiver, muffer, klemmer, vinkler, forbindelsesstykker, holdere, bolte, ankre, dyvler, lasker, sokler, T-notholdere, hængsler, låse, anslag, ruller, led, justeringsfødder; trykluft- og væsketilslutninger og -forbindere; kabelholdere og -kanaler; samtlige førnævnte varer til industrielt brug og industrielle formål og indeholdt i klasse 6.
Μεταλλικά υλικά οικοδομών· σωλήνες και κατατομές από μέταλλο· μεταλλικά συνδετικά τμήματα σωλήνων· μεταλλικά συνδετικά τμήματα κατατομών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικοί διαχωριστικοί τοίχοι· μεταλλικοί φράχτες και κιγκλιδώματα· μεταλλικά στοιχεία προστασίας και επένδυσης· μεταλλικές διακλαδώσεις για σωλήνες και κατατομές· μεταλλικά περιλαίμια σωλήνων· στοιχεία σφαιρικών αρθρώσεων· μεταλλικά τμήματα σύσφιξης για σωλήνες και κατατομές· μεταλλικά αρθρωτά συσφιγκτικά τμήματα· μεταλλικά γωνιακά συσφιγκτικά τμήματα· μεταλλικά σταυροειδή συσφιγκτικά τμήματα· μεταλλικές πλάκες· στηρίγματα για τα πόδια, περιστρεφόμενοι δίσκοι από μέταλλο· μεταλλικοί σκελετοί· κλίμακες, κιγκλιδώματα και εξέδρες από μέταλλο· κατασκευαστικά στοιχεία για μέρη μηχανών, συγκεκριμένα κατατομές κατασκευών από αλουμίνιο, κατατομές κάλυψης και περικάλυψης, συνδετικές πλάκες, άρπαγες σύνδεσης, ειδικοί κοχλίες από χάλυβα, πλάκες κόμβων και συνδέσεων από αλουμίνιο· τροχιές συναρμολόγησης και αντίστοιχο υλικό στερέωσης από μέταλλο, συγκεκριμένα κονσόλες, φλάντζες, στηρίγματα, κοχλίες, κοχλιωτοί δακτύλιοι, περικόχλια, πείροι, υποθεματικές ροδέλες, στόμια, σφιγκτήρες, γωνίες, συνδετικά τμήματα, βάσεις, βλήτρα, άγκιστρα, στυλίσκοι,αρπάγες, πέλματα, γλωσσίδες, μεντεσέδες, κλειδαριές, αναστολείς (στόπερ), κύλινδροι, αρθρώσεις, ρυθμιζόμενα στηρίγματα· συνδέσεις και συνδετήρες για πεπιεσμένο αέρα και υγρά· βάσεις και αγωγοί καλωδίων· όλα τα προαναφερθέντα είδη για βιομηχανική χρήση και για βιομηχανικές εφαρμογές, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6.
Materiales de construcción metálicos; tubos y perfiles metálicos; empalmes de tubos (metálicos); piezas metálicas para unión de perfiles; construcciones transportables metálicas; tabiques de separación metálicos; vallas y rejas metálicas; elementos de protección y revestimiento metálicos; derivaciones metálicas para tubos y perfiles; abrazaderas metálicas para tuberías; elementos de rótula; piezas de presión metálicas para tubos y perfiles; piezas de presión articuladas metálicas; piezas de presión angulares metálicas; piezas de presión en cruz metálicas; placas metálicas; pies de apoyo, plataformas giratorias metálicas; bastidores metálicos; escaleras, barandillas y mesetas metálicas; elementos de construcción para partes de máquinas, en concreto perfiles de construcción de aluminio, perfiles de recubrimiento y enmarcado, placas de unión, puentes de unión, tornillos especiales de acero, placas de nudo y de unión de aluminio; perfiles de montaje y el material de fijación correspondiente, metálicos, en concreto consolas, bridas, apoyos, tornillos, tornillos de anilla, tuercas, pasadores, arandelas, manguitos, pinzas, angulares, piezas de unión, soportes, bulones, anclajes, tacos, puentes, zócalos, tuercas de ranura, bisagras, cerraduras, herrajes, rodillos, articulaciones, patas regulables; conexiones y uniones para aire comprimido y líquidos; soportes y canales para cables; todos los artículos anteriores para consumo industrial y aplicaciones industriales, comprendidos en la clase 06.
Metalliset rakennusaineet; metalliset putket ja profiilit; metalliset putkien liitososat; metalliset profiilien liitososat; siirrettävät metalliset rakennukset; metalliset väliseinät; metalliset aidat ja ristikot; metalliset suoja- ja verhouselementit; metalliset haaraosat putkille ja profiileille; metalliset putkisinkilät; kuulanivelelementit; metalliset kiinnitysosat putkille ja profiileille; metalliset nivelkiinnitysosat; metalliset kulmakiinnitysosat; metalliset ristikiinnitysosat; metalliset levyt; jalkatuet, metalliset kääntölevyt; metalliset telineet; metalliset portaat, kaiteet ja tasot; koneenosien rakenne-elementit, nimittäin alumiiniset rakenneprofiilit, peite- ja kiinnitysprofiilit, liitoslevyt, liitoslaatat, teräksiset erikoisruuvit, alumiiniset kulma- ja liitoslevyt; metalliset asennuskiskot ja niiden kiinnitystarvikkeet, nimittäin kannattimet, laipat, tuet, ruuvit, rengasruuvit, mutterit, tapit, aluslevyt, muhvit, nipistimet, kulmat, liitososat, pidikkeet, pultit, ankkuripultit, tapit, liitoslaatat, sokkelit, T-urakiinnittimet, saranat, lukot, vastinosat, rullat, nivelet, säätöjalustat; paineilma- ja nestejohtimien liitännät ja liitososat; kaapelinpidikkeet ja kaapelikanavat; kaikki edellä mainitut tuotteet teollisuuskäyttöön ja teollisuuden käyttösovelluksiin luokassa 06.
Materiali per costruzione metallici; tubi e profilati metallici; raccordi di tubi metallici; raccordi metallici per profilati; costruzioni trasportabili metalliche; tramezzi metallici; recinzioni e inferriate in metallo; elementi protettivi e di rivestimento metallici; collettori metallici per tubi rigidi e profilati; collari d'attacco per tubi [in metallo]; elementi a giunti sferici; elementi di serraggio in metallo per tubi e profilati; elementi di serraggio a snodo in metallo; elementi di serraggio ad angolo in metallo; elementi di serraggio a croce in metallo; lastre metalliche; poggiapiedi, piattaforme girevoli in metallo; intelaiature metalliche; scale, ringhiere e pedane in metallo; componenti per parti di macchine, ovvero profilati da costruzione in alluminio, profilati di copertura e d'intelaiatura, piastre di raccordo, piastrine di giunzione, viti speciali in acciaio, fazzoletti e piastre di raccordo in alluminio; guide di montaggio e relativo materiale di fissaggio in metallo, ovvero mensole, flange, sostegni, viti, viti ad anello, dadi, perni, rondelle, manicotti, morsetti, elementi angolari, raccordi, supporti, bulloni, bulloni di ancoraggio, tasselli, coprigiunti, zoccoli, chiocciole, cerniere, serrature, arresti, rulli, snodi, piedi di regolazione; allacciamenti e connettori pneumatici ed idraulici; supporti e cunicoli per cavi; tutti i suddetti articoli ad uso industriale e per applicazioni industriali, compresi nella classe 06.
Bouwmaterialen van metaal; buizen en profielen van metaal; pijpverbindingen van metaal; profielverbindingsstukken van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; beschotten van metaal; omheiningen en traliewerk van metaal; bescherm- en bekledingselementen van metaal; spruitstukken van metaal voor buizen en profielen; ophangringen van metaal voor buizen; kogelkoppelingelementen; klemonderdelen van metaal voor buizen en profielen; scharnierklemstukken van metaal; hoekklemstukken van metaal; kruisklemstukken van metaal; platen van metaal; voetsteunen, draaischijven van metaal; stellingen van metaal; trappen, trapleuningen en trapportalen van metaal; constructie-elementen voor machineonderdelen, te weten constructieprofielen van aluminium, afdek- en omlijstingsprofielen, verbindingsplaten, laslinkverbanden, speciale schroeven van staal, aftak- en verbindingsplaten van aluminium; montagerails en bijbehorend bevestigingsmateriaal van metaal, te weten consoles, flenzen, stutten, schroeven, ringschroeven, moeren, pennen, onderlegplaten, moffen, klemmen, hoeken, verbindingsstukken, houders, bouten, ankers, pluggen, lasplaten, sokkels, hamerkopbouten, scharnieren, sloten, aanslagen, wielen, draaipunten, stelpunten; perslucht- en vloeistofaansluitingen en -verbindingen; kabelhouders en -kanalen; alle voornoemde goederen voor industrieel gebruik en industriële toepassingen en voorzover begrepen in klasse 6.
Materiais de construção metálicos; tubos e perfis metálicos; uniões de tubos metálicas; uniões de perfis metálicas; construções metálicas transportáveis; divisórias metálicas; vedações e grades metálicas; elementos de protecção e de revestimento metálicos; derivações metálicas para tubos e perfis; cintas de uniões metálicas para tubos; elementos de articulações de rótula; grampos metálicos para tubos e perfis; grampos articulados metálicos; cantoneiras de aperto metálicas; grampos em cruz metálicos; placas metálicas; apoios para os pés, discos rotativos metálicos; armações metálicas; degraus, balaustradas e pedestais metálicos; elementos de construção para peças de máquinas, nomeadamente perfis de construção em alumínio, perfis de cobertura e de encastrar, placas de união, lambris, parafusos especiais em aço, placas de união e de fixação em alumínio; calhas de montagem e respectivos materiais de fixação em metal, nomeadamente consolas, flanges, suportes, parafusos, parafusos com olhal, porcas, cavilhas, anilhas, mangas, grampos, esquadros, peças de união, apoios, pernos, ganchos, buchas, linguetas, bases, pedras ranhuradas, dobradiças, fechaduras, batentes, rodízios, articulações, pés ajustáveis; ligações e ligadores de ar comprimido e líquidos; suportes e tubos para cabos; todos os artigos atrás referidos para uso industrial e aplicações industriais, incluídos na classe 6.
Byggnadsmaterial av metall; rör och profiler av metall; rörkopplingar av metall; profilförbindningsstycken av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; mellanväggar av metall; stängsel och galler av metall; skydds- och beklädnadselement av metall; förgreningselement av metall för rör och profiler; väggkrokar av metall för rörledningar; kulledselement; klämstycken av metall för rör och profiler; ledklämstycken av metall; vinkelklämstycken av metall; kryssklämstycken av metall; plattor av metall; fotstöd, vändbord av metall; stativ av metall; trappor, räcken och trappavsatser av metall; konstruktionselement för maskindelar, nämligen konstruktionsprofiler av aluminium, täck- och infattningsprofiler, förbindningsplattor, svarvbleck, specialskruvar av stål, knyt- och förbindningsplattor av aluminium; monteringsskenor och tillhörande fästmaterial av metall, nämligen konsoler, flänsar, stöd, skruvar, ringskruvar, muttrar, stift, underlagsskivor, muffar, klämmor, vinklar, förbindningsstycken, hållare, bultar, ankare, dybelpluggar, kopplingslänkar, socklar, spårstenar, gångjärn, lås, anslag, rullar, leder, stativfötter; trycklufts- och vätskeanslutningar och förbindningsanordningar; kabelhållare och -kanaler; samtliga nämnda varor för industriellt bruk och industriella tillämpningar och ingående i klass 06.
|
|
| 7 |
Machines et moteurs; machines à emboutir, machines à forer et machines à fraiser pour l'industrie des matières plastiques et automobile; coupeuses,; dispositifs de transport, transporteurs à courroie trapézoïdale, transporteurs à bandes, transporteurs à courroies rondes, transporteurs à chaînes et bandes transporteuses; installations de transport, principalement composées de bandes à rouleaux entraînés ou non, bandes transporteuses, transporteurs à chaînes, dispositifs de transport à angles, dispositifs de transport par poussées; chariots pour installations de transport; rails linéaires avec chariots, rails de guidage, galets de roulement; chaises métalliques pour machines; tables de machines; unités linéaires ajustables pour machines; dispositifs de protection pour machines composés de grillages et de recouvrements de protection, de portes à battants, roulantes et coulissantes; moteurs hydrauliques, pneumatiques et électriques pour portes à battants, roulantes et coulissantes; les articles précités compris en classe 07.
Machines, motors and engines; punching machines, drilling machines and milling machines for the plastics and automobile industries; cutters (machines); conveyor installations, V-belt conveyors, belt conveyors, round belt conveyors, chain conveyors and belts for conveyors; conveyor installations, mainly consisting of driven and non-driven roller conveyors, belts for conveyors, chain conveyors, corner guides, pushers; wagons for conveyor installations; linear guides with wagons, guide slides, track rollers; frames (parts of machines) of metal; tables for machines; linear displacement devices for machines; protective devices for machines, consisting of protective gratings and covers, hinged, lifting and sliding doors; hydraulic, pneumatic and electric drives for hinged, lifting and sliding doors; all the aforesaid goods included in class 7.
Maschinen und Motoren; Stanzmaschinen, Bohrmaschinen und Fräsmaschinen für die Kunststoffindustrie und die Automobilindustrie; Schneidmaschinen; Fördereinrichtungen, Keilriemenförderer, Gurtförderer, Rundriemenförderer, Kettenförderer und Förderbänder; Förderanlagen, im wesentlichen bestehend aus angetriebenen und nicht angetriebenen Rollenbahnen, Förderbändern, Kettenförderern, Eckumsetzern, Pushern; Fahrwagen für Förderanlagen; Linearführungen mit Laufwagen, Führungsschlitten, Laufrollen; Gestelle aus Metall für Maschinen; Maschinentische; lineare Verstelleinheiten für Maschinen; Schutzeinrichtungen für Maschinen, bestehend aus Schutzgittern und -abdeckungen, Flügel-, Hub- und Schiebetüren; hydraulische, pneumatische und elektrische Antriebe für Flügel-, Hub- und Schiebetüren; sämtliche vorgenannten Waren, soweit in Klasse 07 enthalten.
Maskiner og motorer; stansemaskiner, boremaskiner og fræsemaskiner til plasticindustrien og til automobilindustrien; skæremaskiner; transportudstyr, kileremstransportører, båndtransportører, transportører med afrundede remme, kædetransportører og transportbånd; transportanlæg, hovedsageligt bestående af rullebaner, transportbånd, kædetransportører, hjørneomsættere, skubbere, med eller uden drev; vogne til transportanlæg; lineære føringer med kørevogne, styreslæder, løberuller; stel af metal til maskiner; maskinborde; lineære justeringsenheder til maskiner; beskyttelsesanordninger til maskiner, bestående af beskyttelsesgitre og -afdækninger, fløjdøre, hæve- og skydedøre; hydrauliske, pneumatiske og elektriske drev til fløjdøre, hæve- og skydedøre; samtlige ovennævnte varer indeholdt i klasse 7.
Μηχανές και κινητήρες· μηχανές διάτρησης με πίεση, τρυπάνια και φρέζες για την βιομηχανία πλαστικών και την αυτοκινητοβιομηχανία· μηχανές κοπής· διατάξεις μεταφοράς, μεταφορείς με τραπεζοειδείς ιμάντες, μεταφορείς με ιμάντα, μεταφορείς με στρογγυλούς ιμάντες, μεταφορείς με καδένα, ιμάντες μεταφοράς· εγκαταστάσεις μεταφοράς, αποτελούμενες κυρίως από κυλιόμενους διαδρόμους με και χωρίς μηχανισμό κίνησης, ιμάντες μεταφοράς, μεταφορείς με καδένα, μετατροπείς γωνιών, διατάξεις ώθησης· καροτσάκια για εγκαταστάσεις μεταφοράς· γραμμικοί οδηγοί με καρότσια, οδηγητικοί ολισθητήρες, κυλιόμενοι κύλινδροι· μεταλλικοί σκελετοί για μηχανές· τράπεζες μηχανών· γραμμικές μονάδες ρύθμισης για μηχανές· διατάξεις προστασίας για μηχανές, αποτελούμενες από προστατευτικά πλέγματα και καλύμματα, περιστρεφόμενες, ανυψούμενες και ολισθαίνουσες θύρες· υδραυλικοί, πνευματικοί και ηλεκτρικοί μηχανισμοί κίνησης για περιστρεφόμενες, ανυψούμενες και ολισθαίνουσες θύρες· όλα τα προαναφερθέντα είδη, περιλαμβανόμενα στην κλάση 7.
Máquinas y motores; máquinas de troquelar, máquinas de taladrar y máquinas de fresar para la industria del plástico y la industria del automóvil; máquinas de corte; instalaciones de transporte, transportadores de correas trapezoidales, transportadores de cinta, transportadores de correa redonda, transportadores de cadena y cintas transportadoras; instalaciones transportadoras compuestas esencialmente por caminos de rodillos motorizados y no motorizados, cintas transportadoras, transportadores de cadena, convertidores de esquina, empujadores; carros de desplazamiento para instalaciones transportadoras; guías lineales con carro de desplazamiento, patines guía, rodillos de desplazamiento; bastidores metálicos para máquinas; mesas de máquina; unidades de regulación lineal para máquinas; dispositivos de protección para máquinas a base de rejas y recubrimientos de protección, puertas de hojas, elevadoras y corredizas; accionamientos hidráulicos, neumáticos y eléctricos para puertas de hojas, elevadoras y corredizas; todos estos productos, comprendidos en la clase 07.
Koneet ja moottorit; meistokoneet, porakoneet ja jyrsimet muoviteollisuudelle ja autoteollisuudelle; leikkuukoneet; kuljetinlaitteet, kiilahihnakuljettimet, vyökuljettimet, pyöröhihnakuljettimet, ketjukuljettimet ja kuljetinhihnat; kuljetinlaitteistot, jotka koostuvat pääasiassa konekäyttöisistä ja muista kuin konekäyttöisistä rullaradoista, kuljetinhihnoista, ketjukuljettimista, kulmamuuntimista, työntimistä; kuljetinlaitteistojen ajovaunut; lineaariohjaimet ja niihin liittyvät kuljetusvaunut, ohjainvaunut, ohjausrullat; metalliset telineet koneille; konepöydät; lineaariset säätöyksiköt koneille; koneiden suojalaitteet, jotka koostuvat suojaristikoista ja -kansista, saranoiduista, nosto- ja liukuovista; hydrauliset, pneumaattiset ja sähköiset käyttölaitteet saranoiduille, nosto- ja liukuoville; kaikki edellä mainitut tavarat luokassa 07.
Macchine e motori; punzonatrici, perforatrici e fresatrici destinate all'industria delle materie plastiche e all'industria automobilistica; trinciatrici [macchine]; sistemi di trasporto, trasportatori a cinghie trapezoidali, trasportatori a cinghie, trasportatori a cinghie con sezione circolare, trasportatori a catena e nastri trasportatori; impianti di trasporto, costituiti essenzialmente da trasportatori a rulli, nastri trasportatori, trasportatori a catena, convertitori d'angolo e spingitori, comandati e non comandati; carrelli mobili per impianti di trasporto; guide lineari con carrelli, slitte di guida, carrucole di guida; intelaiature metalliche per macchine; tavole per macchine; unità di regolazione lineari per macchine; dispositivi di protezione per macchine composti da griglie e coperture di protezione, porte a battenti, basculanti e scorrevoli; sistemi di azionamento idraulici, pneumatici ed elettrici per porte a battenti, basculanti e scorrevoli; tutti i suddetti articoli compresi nella classe 07.
Machines en motoren; stansmachines, boormachines en freesmachines voor de kunststofindustrie en de automobielindustrie; snijmachines; transportinrichtingen, v-snarentransporteurs, bandtransporteurs, rondprofielsnaren-transporteurs, kettingtransporteurs, transportbanden; transportinstallaties, voornamelijk bestaande uit aangedreven en niet-aangedreven rollentransporteurs, transportbanden, kettingtransporteurs, hoekomzetters, meeneemplaten; wagens voor transportinstallaties; lineaire geleidingen met loopwagens, geleideblokken, looprollen; onderstellen van metaal voor machines; tafels voor machines; lineaire regeleenheden voor machines; beschermingsinrichtingen voor machines, bestaande uit beschermingsroosters en -afdekkingen, klapdeuren, lifthekken en schuifdeuren; hydraulische, pneumatische en elektrische aandrijvingen voor klapdeuren, lifthekken en schuifdeuren; alle voornoemde goederen, voorzover begrepen in klasse 7.
Máquinas e motores; máquinas de puncionar, berbequins e fresas para a indústria dos plásticos e a indústria automóvel; máquinas de corte; dispositivos de transporte, transportadores de correias trapezoidais, transportadores de cinta, transportadores de correias circulares, transportadores de corrente e cintas de transporte; instalações de transporte, essencialmente constituídas por transportadores rolantes, cintas de transporte, transportadores de corrente, conversores angulares, pushers com ou sem accionamento; carros para instalações de transporte; guias lineares com carros de grua, corrediças de guia, roldanas; armações metálicas para máquinas; mesas de máquinas; unidades de ajuste lineares para máquinas; dispositivos de protecção para máquinas, constituídas por grades e coberturas de protecção, portas de dois batentes, portas de elevar e de correr; accionamentos hidráulicos, pneumáticos e eléctricos para portas de batente, portas de elevar e de correr; todos os artigos atrás referidos, incluídos na classe 7.
Maskiner och motorer; stansmaskiner, borrmaskiner och fräsmaskiner för plastindustrin och bilindustrin; skärmaskiner; transportanläggningar, kilremstransportörer, bandstransportörer, rundremstransportörer, kedjetransportörer och transportband; transportanlägggningar, huvudsakligen bestående av drivna och ej drivna rullbanor, transportband, kedjetransportörer, hörnomsättare, pådrivare; körbara vagnar för transportanläggningar; linjära ledningsanordningar med löpvagnar, ledkälkar, löprullar; stativ av metall för maskiner; maskinbord; linjära inställningsenheter för maskiner; skyddsanordningar, avsedda för maskiner, bestående av skyddsgaller och -täckanordningar, flygel-, lyft- och skjutdörrar; hydrauliska, pneumatiska och elektriska drivanordningar för flygel-, lyft- och skjutdörrar; samtliga nämnda varor ingående i klass 07.
|
|
| 9 |
Logiciels compris en classe 09; supports d'enregistrement magnétiques et optiques.
Computer software included in class 9; magnetic and optical data carriers.
Computer-Software, soweit in Klasse 09 enthalten; magnetische und optische Datenträger.
Computersoftware indeholdt i klasse 9; magnetiske og optiske databærere.
Λογισμικό για ηλεκτρονικούς υπολογιστές, περιλαμβανόμενο στην κλάση 9· μέσα μαγνητικών και οπτικών εγγραφών.
Software para ordenadores (comprendido en la clase 9); soportes de registro magnético y óptico.
Tietokoneohjelmistot, luokassa 09; magneettiset ja optiset tietovälineet.
Software compresi nella classe 09; supporti di registrazione magnetici e ottici.
Software, voor zover begrepen in klasse 9; magnetische en optische gegevensdragers.
Software, incluído na classe 9; suportes de registo magnético e óptico.
Programvara, ingående i klass 9; magnetiska och optiska databärare.
|
|
| 17 |
Tuyaux et profils non métalliques; raccords de tuyaux pour tuyaux et profils; attaches métalliques et pièces de connexion pour tuyaux et profils; profils d'étanchéité et de fermeture; glissières; profils en mousse; tampons d'amortissement en caoutchouc; les articles précités non métalliques et compris en classe 17.
Pipes and profiles, not of metal; junctions for pipes and profiles; clamping pieces and articulated clamping pieces for pipes and profiles; sealing and closing profiles; rail strips; profiles of foam; damping buffers of rubber; all of the aforesaid goods not of metal and included in class 17.
Rohre und Profile, nicht aus Metall; Rohrverbindungsstücke für Rohre und Profile; Klemmstücke und Gelenkklemmstücke für Rohre und Profile; Dicht- und Verschlußprofile; Gleitleisten; Profile aus Schaumstoff; Dämpfungspuffer aus Gummi; sämtliche vorgenannten Waren nicht aus Metall und soweit in Klasse 17 enthalten.
Rør og profiler, ikke af metal; rørforbindelsesstykker til rør og profiler; klemstykker og ledklemstykker til rør og profiler; tætnings- og lukkeprofiler; glidelister; profiler af skumstof; buffere af gummi; samtlige førnævnte varer ikke af metal og indeholdt i klasse 17.
Σωλήνες και κατατομές, μη μεταλλικές· τμήματα συνένωσης σωλήνων για σωλήνες και κατατομές· συσφιγκτικά τμήματα και αρθρωτά συσφιγκτικά τμήματα για σωλήνες και κατατομές· κατατομές έμφραξης και ασφάλισης· πήχεις ολίσθησης· κατατομές από αφρώδες υλικό· αποσβεστήρες κρούσεων από ελαστικό κόμμι· όλα τα προαναφερθέντα είδη μη μεταλλικά και περιλαμβανόμενα στη κλάση 17.
Tubos y perfiles que no sean metálicos; piezas de conexión de tuberías para tubos y perfiles; piezas de presión y piezas de presión articuladas para tubos y perfiles; perfiles de junta y cierre; perfiles de deslizamiento; perfiles de material de espuma; topes amortiguadores de goma; todos los artículos anteriores no metálicos y comprendidos en la clase 17.
Ei-metalliset putket ja profiilit; putkiliitososat putkille ja profiileille; kiinnitysosat ja nivelkiinnitysosat putkille ja profiileille; tiivistys- ja sulkuprofiilit; liukukiskot; solumuoviprofiilit; kumiset vaimenninpuskurit; kaikki edellä mainitut tuotteet ei-metallisia ja luokassa 17.
Tubi e profilati non metallici; raccordi per tubi e profilati; elementi di serraggio ed elementi di serraggio a snodo per tubi e profilati; profilati isolanti e di chiusura; bande di scorrimento; profilati in espanso; respingenti ammortizzanti in gomma; tutti i suddetti articoli non in metallo e compresi nella classe 17.
Buizen en profielen, niet van metaal; buiskoppelingen voor buizen en profielen; klemonderdelen en scharnierklemonderdelen voor buizen en profielen; dicht- en sluitprofielen; rails; profielen van schuimstof; dempingsbuffers van gummi; alle voornoemde goederen niet van metaal en voor zover begrepen in klasse 17.
Tubos e perfis, não metálicos; uniões para tubos e perfis; grampos e grampos articulados para tubos e perfis; perfis de vedação e de fecho; calhas de deslize; perfis em espuma; tampões isolantes em borracha; todos os artigos atrás referidos não metálicos e incluídos na classe 17.
Rör och profiler, ej av metall; rörförbindningsstycken för rör och profiler; klämstycken och ledklämstycken för rör och profiler; tätnings- och förslutningsprofiler; glidlister; profiler av skumplast; dämpningsbuffertar av gummi; samtliga nämnda varor ej av metall och ingående i klass 17.
|
|
| 19 |
Panneaux non métalliques compris en classe 19.
Panels, not of metal, included in class 19.
Platten, nicht aus Metall, soweit in Klasse 19 enthalten.
Plader, ikke af metal, indeholdt i klasse 19.
Πλάκες, μη μεταλλικές, περιλαμβανόμενες στην κλάση 19.
Placas no metálicas, comprendidas en la clase 19.
Levyt, ei-metalliset, luokassa 19.
Pannelli non metallici compresi nella classe 19.
Platen, niet van metaal, voor zover begrepen in klasse 19.
Placas, não metálicas, incluídas na classe 19.
Plattor, ej av metall, ingående i klass 19.
|
|
| 20 |
Bureaux, meubles de bureau, meubles d'entreprise, étagères, postes de travail à monter; supports de tables de bureau métalliques; les articles précités pour postes de travail industriels; profils de fermeture et capuchons non métalliques; poignées et roues à main non métalliques; roulettes de meubles; les articles précités pour l'industrie et pour applications industrielles, compris en classe 20.
Desks, office furniture, business furnishings, racks, assembly workstations; desk frames of metal; all the aforesaid goods for industrial workstations; edging profiles and end capping, not of metal; handles and handwheels, not of metal; furniture casters; all the aforesaid goods for industrial use and industrial applications, and included in class 20.
Schreibtische, Büromöbel, Betriebsmobiliar, Regale, Montagearbeitsplätze; Bürotischgestelle aus Metall; sämtliche vorgenannten Waren für Industriearbeitsplätze; Abschlußprofile und Endkappen, nicht aus Metall; Griffe und Handräder, nicht aus Metall; Möbelrollen; sämtliche vorgenannten Waren für Industriebedarf und industrielle Anwendungen und soweit in Klasse 20 enthalten.
Skriveborde, kontormøbler, driftsinventar, reoler, montagearbejdspladser; bordstativer af metal til kontorbrug; samtlige førnævnte varer til industrielle arbejdspladser; afslutningsprofiler og endekapper, ikke af metal; greb og håndhjul, ikke af metal; møbelruller; samtlige førnævnte varer til industrielt brug og industrielle formål og indeholdt i klasse 20.
Γραφεία, έπιπλα γραφείου, ειδική επίπλωση επιχειρήσεων, ράφια, χώροι εργασίας συναρμολογήσεων· σκελετοί γραφείων από μέταλλο για γραφεία· όλα τα προαναφερθέντα είδη για βιομηχανικούς χώρους εργασίας· κατατομές συμπλήρωσης και τελικά καλύμματα, μη μεταλλικά· μη μεταλλικές λαβές και τροχοί χειρός· σφαιρίδια κύλισης επίπλων· όλα τα προαναφερθέντα είδη για βιομηχανική χρήση και για βιομηχανικές εφαρμογές, περιλαμβανόμενα στην κλάση 20.
Mesas de escritorio, muebles de oficina, mobiliario de taller, estanterías, puestos de trabajo de montaje; bastidores metálicos para mesas de oficina; todos los artículos anteriores para puestos de trabajo industriales; perfiles de cierre y tapas finales que no sean metálicas; empuñaduras y volantes, que no sean metálicos; rodillos para muebles; todos los artículos anteriores para consumo industrial y aplicaciones industriales comprendidos en la clase 20.
Kirjoituspöydät, konttorikalusteet, yritysten kalusteet, hyllyt, koottavat työpisteet; metalliset toimistopöytien jalustat; kaikki edellä mainitut tuotteet teollisuuden alan työpisteisiin; pääteprofiilit ja päätetulpat, ei-metalliset; kahvat ja säätöpyörät, ei-metalliset; huonekalujen rullat; kaikki edellä mainitut tuotteet teollisuuskäyttöön ja teollisuuden käyttösovelluksiin luokassa 20.
Scrivanie, mobili per ufficio, mobilia per aziende, scaffalature, postazioni per lavori di montaggio; intelaiature metalliche per tavoli da ufficio; tutti i suddetti articoli per posti di lavoro nell'industria; profilati terminali e cimase terminali, non in metallo; impugnature e volantini, non in metallo; rotelle per mobili; tutti i suddetti articoli ad uso industriale e per applicazioni industriali, compresi nella classe 20.
Bureaus (meubelen), kantoormeubelen, bedrijfsmeubilair, stellingen (rekken), montagewerkplaatsen; onderstellen voor kantoortafels van metaal; alle voornoemde goederen voor industriële werkplekken; sluitprofielen en eindkappen, niet van metaal; handvatten en -wielen, niet van metaal; meubelwieltjes; alle voornoemde goederen voor industrieel gebruik en industriële toepassingen en voorzover begrepen in klasse 20.
Secretárias, mobiliário de escritório, mobiliário industrial, prateleiras, postos de trabalho de montagem; armações metálicas para secretárias; todos os artigos atrás referidos para postos de trabalho industriais; perfis de acabamento e coberturas terminais, não metálicos; puxadores e maçanetas, não metálicos; rodízios para móveis; todos os artigos atrás referidos para uso industrial e aplicações industriais, incluídos na classe 20.
Skrivbord, kontorsmöbler, företagsmöbler, hyllor, monteringsarbetsplatser; kontorsbordsstativ av metall; samtliga nämnda varor för industriarbetsplatser; ändprofiler och ändkåpor, ej av metall; handtag och handhjul, ej av metall; möbelhjul; samtliga nämnda varor för industriellt bruk och industriella tillämpningar och ingående i klass 20.
|
|
| 37 |
Réparation, mise en service, entretien et services concernant les installations de transport et les machines.
Repair, commissioning, maintenance and servicing of conveyor installations and machines.
Reparatur, Inbetriebnahme, Instandhaltung von und Serviceleistungen für Förderanlagen und Maschinen.
Reparation, idriftsætning, vedligeholdelse af og serviceydelser på transportanlæg og maskiner.
Επισκευή, θέση σε λειτουργία, συντήρηση εγκαταστάσεων και μηχανών μεταφοράς και παροχές υπηρεσιών από αυτές.
Reparación, puesta en marcha, conservación y prestación de servicios para instalaciones transportadoras y máquinas.
Kuljetuslaitteistojen ja koneiden korjaus, käyttöönotto, kunnossapito ja huoltopalvelut.
Riparazione, messa in funzione, manutenzione di ed assistenza tecnica per impianti di trasporto e macchine.
Reparatie, inwerkingstelling, onderhoud van en servicediensten voor transportinstallaties en machines.
Reparação, colocação em serviço, manutenção e assistência de instalações de transporte e máquinas.
Reparation, driftsättning, underhåll av och servicetjänster avseende transportanläggningar och -maskiner.
|
|
| 40 |
Traitement des métaux.
Metal treatment.
Metallbearbeitung.
Metalbehandling.
Κατεργασία μετάλλων.
Tratamiento de metales.
Metallinkäsittely.
Trattamento dei metalli.
Behandeling van metalen.
Tratamento de metais.
Behandling av metaller.
|
|
| 42 |
Travaux d'ingénieurs et conseils et développement des techniques d'application, en particulier dans le domaine des techniques de transport, du réglage et de la construction de machines; création de programmes pour le traitement de données.
Engineering drawing and application technology consultancy and development, in particular in the field of conveyor technology, handling technology and mechanical engineering; creation of data-processing programs.
Ingenieurarbeiten und anwendungstechnische Beratungen und Entwicklungen, insbesondere auf dem Gebiet der Fördertechnik, Handhabungstechnik und des Maschinenbaus; Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitung.
Ingeniørvirksomhed og anvendelsesteknisk rådgivning og udvikling, særlig inden for transportteknik, håndteringsteknik og maskinkonstruktion; fremstilling af databehandlingsprogrammer.
Εργασίες μηχανικού και παροχή συμβουλών σε θέματα τεχνικών εφαρμογών και ανάπτυξης, ειδικότερα στον τομέα της τεχνολογίας της μεταφοράς, τεχνολογίας χειρισμού και της μηχανολογίας· δημιουργία προγραμμάτων επεξεργασίας δεδομένων.
Trabajos de ingeniería y asesoramientos y desarrollos técnicos para su aplicación, en particular en materia de técnica de transportes, técnica de manipulación y construcción de maquinaria; creación de programas para el tratamiento de la información.
Insinöörityöt ja sovellustekninen neuvonta ja kehitystyö, erityisesti kuljetintekniikan, tavarankäsittelytekniikan ja koneenrakennuksen alalla; tietojenkäsittelyohjelmien laatiminen.
Lavori d'ingegneria nonché consulenza e progettazione di tipo tecnico su applicazioni, in particolare nel campo delle tecniche dei trasporti industriali e di manipolazione e della meccanica; creazione di programmi per l'elaborazione dati.
Ingenieursdiensten en toepassingstechnische advisering en ontwikkeling, met name op het gebied van de transporttechniek, bedieningstechniek en van de machinebouw; het maken van programma's voor gegevensverwerking.
Serviços de engenharia e consultadoria e desenvolvimento técnicos aplicados, em especial na área dos sistemas de movimentação de cargas, de manuseamento e da construção de máquinas; elaboração de programas para o tratamento da informação.
Ingenjörsarbeten och användningsteknisk konsultation och utveckling, speciellt inom området för transportteknik, hanteringsteknik och maskinkonstruktion; utveckling av datorprogram.
|
|
|