Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MB GROUP - ochranná známka, majitel MB GROUP S.p.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3817384
Reprodukce/Znění OZ MB GROUP - ochranná známka
MB GROUP
Třídy výrobků a služeb 20, 22
Vídeňské obrazové třídy 14.1.13 ; 25.7.21 ; 26.11.8 ; 26.99.6
Datum podání přihlášky 04.05.2004
Datum zveřejnění prihlášky 07.03.2005
Datum zápisu 02.07.2008
Datum konce platnosti 04.05.2014
Přihlašovatel/vlastník MB GROUP S.p.A.
Via Trieste, 3
Follo (SP) IT
19020
Zástupce DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA
Via Visconti di Modrone, 14/A
Milano IT
201 22
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
20
Nábytek; zrcadla; rámy na obrazy; zboží ze dřeva, rákosiny, rákosu a proutí; plastové zboží; plastový nábytek; zboží z rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti; mořská pěna (sepiolit); kovový nábytek; kempinkový nábytek; pérové matrace; kroužky na záclony; záclonové tyče; smyčky na přidržování záclon; háčky a kolejnice na záclony a závěsy; rolety (válce k-); bambusové rolety; ozdobné korálkové závěsy; vnitřní listové žaluzie.

Meubles; miroirs; cadres; articles en bois, roseau, jonc et osier; articles en matières plastiques; meubles en matières plastiques; articles en corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre; écume de mer; meubles métalliques; meubles de camping; matelas élastiques; anneaux de rideaux; tringles de rideaux; embrasses pour retenir les rideaux; patères de rideaux et tringles de rideaux; galets pour rideaux; rideaux en bambou; rideaux de perles pour la décoration; stores d'intérieur à lamelles.

Furniture; mirrors; picture frames; goods of wood, reed, cane and wicker; goods of plastic materials; furniture of plastic materials; goods of horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl; meerschaum; furniture of metal; camping furniture; spring mattresses; curtain rings; curtain rods; curtain tie-backs; curtain hooks and curtain rails; curtain rollers; bamboo blinds; bead curtains for decoration; slatted indoor blinds.

Möbel; Spiegel; Bilderrahmen; Waren aus Holz, Rohr, Binsen und Weide; Waren aus Kunststoff; Kunststoffmöbel; Waren aus Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter; Meerschaum; Möbel aus Metall; Campingmöbel; elastische Matratzen; Vorhangringe; Vorhangstangen; Raffrosetten für Gardinen; Gardinenhaken und Vorhangschienen; Gardinenrollen; Bambusvorhänge; Perlenvorhänge für Dekorationszwecke; Innenlamellenstores.

Møbler; spejle; billedrammer; artikler af træ, rør, spanskrør og kurvefletning; plasticartikler; møbler af plastic; varer af horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor; merskum; møbler af metal; møbler til camping; springmadrasser; gardinringe; gardinstænger; gardinbånd; gardinkroge og gardinskinner; gardinruller; bambusforhæng; dørforhæng (til dekoration); persienner med lameller til indendørs brug.

Επιπλα· καθρέφτες· κορνίζες· είδη από ξύλο, καλάμι, βρύουλα και λυγαριά· είδη από πλαστικά υλικά· έπιπλα από πλαστικά υλικά· είδη από κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι· σηπιόλιθο· μεταλλικά έπιπλα· έπιπλα για κατασκήνωση· ελαστικά στρώματα· δακτύλιοι για κουρτίνες· κουρτινόβεργες· κορδέλες συγκράτησης για κουρτίνες (αμπράς)· γάντζοι για κουρτίνες και σιδηρόδρομοι για κουρτίνες· ρολά για κουρτίνες· περσίδες (στόρια) από μπαμπού· διακοσμητικές κουρτίνες από χάντρες· περσίδες εσωτερικού χώρου (στόρια).

Muebles; espejos; marcos para cuadros; artículos de madera, caña, junco y mimbre; artículos de materias plásticas; muebles de materias plásticas; artículos de cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar; espuma de mar; muebles metálicos; muebles de camping; colchones elásticos; anillas para cortinas; barras para cortinas; alzapaños para cortinas; ganchos de cortinas y raíles para las cortinas; ruedecitas para cortinas; cortinas de bambú; cortinas de cuentas para la decoración; persianas interiores de laminillas.

Mööbel; peeglid; pildiraamid; puidust, roost, bambusest ja vitspunutistooted/-kaubad; platikmaterjalidest kaubad/tooted; plastikmööbel; sarvmaterjalist, luust, elevandiluust, vaalaluust, merekarbist, merevaigust, pärlmutter- kaubad/tooted; merevaht, sepioliit; mööbel (metall-), metallmööbel; matkamööbel; vedrumadratsid; kardinarõngad; kardinapuud; kardinasidumispaelad; kardinakonksud ja kardinasiinid; kardinarullikud; bambusest rulood; helmeskardinad, helmeseesriided (dekoratiivsed); liistrulood (sisemised).

Huonekalut; peilit; taulunkehykset; puu-, ruoko-, rottinki- ja pajutuotteet; muovituotteet; muoviset huonekalut; sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä valmistetut tavarat; merenvaha; metalliset kalusteet; retkikalusteet; joustavat patjat; verhonrenkaat; verhotangot; verhojen sidontanauhat; verhokoukut ja verhokiskot; verhorullat; bambuverhot; koristehelmiverhot; sälekaihtimet sisäkäyttöön.

Bútorok; tükrök; képkeretek; fa, nád, bambusznád és vessző (fonott) árú; műanyag áruk; műanyag bútorok; szarv, csont elefántcsont, bálnacsont, kagyló, borostyán, gyöngyház áruk; habkő; bútorok (fém ~); kemping bútor; rugós matracok; függönykarikák; függönyrudak; függönyzsinórok; függönyakasztók és függönysínek; függönygörgok, gurigurik; bambusz roló; gyöngyfüggönyök díszítés céljára; lécezett beltéri árnyékolók.

Mobili; specchi; cornici; articoli in legno, canna, giunco e vimini; articoli in materie plastiche; mobili in materie plastiche; articoli in corno, osso, avorio, stecche di balena, tartaruga, ambra, madreperla; spuma di mare; mobili metallici; mobili per campeggio; materassi elastici; anelli per tende; bastoni per tende; borchie per tende; ganci di tende e rotaie per tende; rotelle per tende; tende di bambù; tende di perline per decorazione; veneziane.

Baldai; veidrodžiai; paveikslų rėmai; prekės iš medžio, nendrių ir vytelių; prekės iš plastiko; plastikiniai baldai; prekės iš ragų, kaulų, ilčių, banginių ūsų, kriauklių, gintaro, perlamutro; jūros putos; metaliniai baldai; turistiniai baldai; spyruokliniai čiužiniai; užuolaidų žiedai; užuolaidų karnizai; užuolaidų raiščiai; kabliukai (užuolaidų) ir kreipiamosios (užuolaidų); ritinėliai (užuolaidų --- ); bambukinės užuolaidos; dekoratyvinės karoliukų užuolaidos; juostelinės vidaus žaliuzės.

Mēbeles; spoguļi; gleznu un attēlu rāmji; koka niedru, salmu un klūgu izstrādājumi; izstrādājumi no plastmasas materiāliem; plastmasas mēbeles; izstrādājumi no raga, kaula, ziloņkaula, vaļa ragvielas, gliemežvākiem, dzintara, perlamutra; jūras putas; metāla mēbeles; mēbeles atpūtai brīvā dabā; atsperu matrači; aizkaru riņķi; aizkaru stieņi; aizkaru sasaites; aizkaru āķi un aizkaru sliedes; aizkaru veltņi; žalūzijas no bambusa; dekoratīvie kreļļu aizkari; līstīšu aizslietņi.

Għamara; mirja; frejmijiet ta' l-istampi; oġġetti ta' l-injam, qasab, qasab tal-bambù u wicker; oġġetti tal-materjal tal-plastik; għamara ta' materjal tal-plastiku; oġġetti tal-qrun, għadam, avorju, għadam tal-baliena, arzelli, ambra, madreperla; meerschaum; għamara tal-metall; għamara għall-ikkampjar; saqqijiet bil-molol; ħoloq tal-purtieri; vireg tal-purtieri; tie-backs tal-purtieri; ganċijiet tal-purtieri u sopraporta tal-purtieri; rombli tal-purtieri; purtieri tal-bambù li jitgerbu fuq romblu; purtieri taż-żibeġ għad-dekorazzjoni; lqugħ għad-dawl ta' ġewwa, fornit bil-paletti tal-persjani.

Meubelen; spiegels; lijsten; artikelen van hout, riet, bies en teen; artikelen van plastic; meubelen van plastic; artikelen van hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer; meerschuim; meubelen van metaal; kampeermeubelen; elastische matrassen; gordijnringen; gordijnroeden; gordijnknoppen; gordijnhaken en gordijnrails; gordijnrolletjes; bamboegordijnen; kralengordijnen; zonneschermen met lamellen, voor gebruik binnenshuis.

Meble; lustra; ramy do obrazów; towary z drewna, rotanu, trzciny i wikliny; towary z tworzyw sztucznych; meble z tworzyw sztucznych; towary z rogu, kości, kości słoniowej, fiszbinu, muszli, bursztynu, macicy perłowej; pianka morska; meble z metalu; meble kempingowe; materace sprężynowe; zasłon (kółka do -); zasłon (karnisze do -); zasłony (wieszaki na -); haczyki do zasłon i karnisze do zasłon; zaslony (rolki do -); zasłony bambusowe; koralików (zasłony dekoracyjne z -); żaluzje wewnętrzne z listewek.

Mobiliário; espelhos; molduras; artigos em madeira, cana, junco e vime; artigos em matérias plásticas; móveis em matérias plásticas; artigos em chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola; espuma do mar; móveis metálicos; móveis para campismo; colchões elásticos; anéis para cortinas; varões para cortinados; pateras de cortinados; camarões para cortinados e calhas para cortinados; roletes para cortinados; cortinados de bambu; cortinas de pérolas para a decoração; estores de lamelas de interior.

Nábytok; zrkadlá; rámy na obrazy; tovary z dreva, tŕstia, trstiny a prútia; predmety z plastov; nábytok z plastu; tovary z rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, mušle, jantáru, perlete; sépiolit; kovový nábytok; kempingové zariadenie; pružinové matrace; záclonové krúžky; záclonové tyče; háky na vešanie záclon; záclonové háčiky a záclonové koľajnice; roletové, záclonové valce; bambusové žalúzie a rolety; korálkové záclony ako dekorácia; interiérové žalúzie a lamelové rolety.

Pohištvo; ogledala; okviri za slike; predmeti iz lesa, trsja, bambusa in vrbovega protja; izdelki iz plastičnih snovi; niti iz plastičnih snovi,; predmeti iz roževine, kosti, slonovine, kitove kosti, školjk, jantarja, biserovine; morska pena (magnezijev silikat, sepiolit); kovinsko pohištvo; oprema za taborjenje; vzmetnice; obročki za zavese; drogovi (palice) za zavese; trakovi za zavezovanje zaves; kaveljčki za zavese in karnise za zavese; koleščka za karnise; žaluzije iz bambusa; okrasne zavese iz kroglic; žaluzije iz letvic, notranje.

Möbler; speglar; tavelramar; varor av trä, vass, rotting och korg; varor av plast; plastmöbler; varor av horn, ben, elfenben, valben, snäckskal, bärnsten, pärlemor; sjöskum; metallmöbler; campingmöbler; elastiska madrasser; gardinringar; gardinstänger; gardinomtag; gardinkrokar och gardinskenor; rullar för gardiner; bambuförhängen; pärldraperier för inredning; persienner för inomhusbruk.

22
Lana; provazy; sítě; stany; nepromokavá plachtovina; nepromokavá plachtovina; potahy z voskovaného plátna; lodní plachty; pytle; stany; materiál na vycpávky a výplně; koňské žíně; kapok; peří; mořské řasy;markýzy.

Cordes; ficelles; filets; tentes; bâches; bâches; bâches en toile cirée; voiles; sacs; tentes; matières de rembourrage et de capitonnage; poils d'animaux; kapok; plumes; algues marines; marquise.

Ropes; string; nets; tents; tarpaulins; tarpaulins; oilcloth covers; sails; sacks; tents; padding and stuffing materials; horsehair; kapok; feathers; seaweed;awnings.

Seile; Schnüre; Netze; Zelte; Planen; Planen; Planen; Segel; Säcke; Zelte; Polster- und Füllmaterialien; Tierhaar; Kapok; Federn; Meeralgen;Markise.

Reb; snor; net; telte; presenninger; presenninger; presenninger; sejl; sække; telte; polstringsmaterialer; hestehår; kapok; fjer; tang;marquise-chokoladekage.

Σχοινιά· σπάγκοι· δίχτυα· σκηνές· καλύμματα· καλύμματα· μουσαμάδες· ιστία· σάκοι· σκηνές· υλικά παραγεμίσματος· τρίχες ζώων· καπόκ - ίνες εριοδένδρου· πούπουλα· φύκια·τέντες.

Cuerdas; bramante; redes; tiendas de campaña; lonas; lonas; toldos de tela encerada; velas; sacos; tiendas de campaña; materiales para acolchar y rellenar; crin; miraguano; plumas; algas marinas;marquesina.

Köied; nöör, pael; võrgud; telgid; present; present; vahariidest katted; purjed; kotid; telgid; polster- ja täidismaterjalid; hobusejõhv; kapok (taimevill); suled; mererohi;markiisid.

Köydet; nuorat; verkot; teltat; suojapeitteet; suojapeitteet; vahakangaspeitteet; purjeet; säkit; teltat; pehmustus- ja täyteaineet; jouhi; kapokki; höyhenet; merilevä;markiisit.

Kötelek; madzagok/zsinegek; hálók; sátrak; vitorlavásznak/vízhatlan ponyvák; vitorlavásznak/vízhatlan ponyvák; viaszkos vászon terítők; vitorlák; zsákok; sátrak; párnázó és kitömő anyagok; lószőr; kapokszőr; tollpihe; afrik;esővédő textiltető.

Corde; spago; reti; tende da campeggio; tele cerate; tele cerate; copertoni di tela cerata; vele; sacchi; tende da campeggio; materiali d'imbottitura; crine; capoc; piume; alghe marine;tettoie.

Lynai; virvės; tinklai; palapinės; brezentas; brezentas; klijuotės danga; burės; maišai; palapinės; kamšalai; ašutai; kapokas; plunksnos; jūros dumbliai;stoginė.

Virves; auklas; tīkli; teltis; brezents; brezents; vaskadrānas pārvalki; buras; maisi; teltis; polsterējamie materiāli; saru drāna; augu pūkas; spalvas; jūraszāles;marķīzes.

Ħbula; spag; xbieki; tined; tarpolini; tarpolini; għata għall-inċirati; qlugħ; xkejjer; tined; padding and stuffing materials; krin; kapok; rix; alka tal-baħar;padiljuni.

Touw; bindgarens; netten; tenten; dekkleden; dekkleden; dekzeiltjes van oliedoek; zeilen; zakken; tenten; opvul- en vullingsmateriaal; dierlijk haar; kapok; veren; zeewier;markiezen.

Liny; sznurki; sieci; namioty; plandeki; plandeki; obrusy z ceraty; żagle; worki; namioty; materialy wyściełające i uszczelniające; włosie końskie; kapoki; pierze; trawa morska;markizy.

Cordas; cordel; redes; tendas; toldos; toldos; toldos de tela encerada; velas; sacos; tendas; matérias para enchimento e acolchoamento; crina; sumaúma; penas; algas marinhas;alpendres.

Motúzy; motúzy; siete; stany; celtovina; celtovina; prikrývky z nepremokavého plátna; lodné plachty; vrecká; stany; tesniace a vypchávkové materiály; konský vlas; kapok; perie; morské riasy;markízy.

Vrvi; vrvice; mreže; ponjave, šotorska krila; katranizirane ponjave (jadrovina); katranizirane ponjave (jadrovina); povoščena platna; jadra; vreče; ponjave, šotorska krila; materiali za polnjenje in tapeciranje; konjska dlaka; kapok; perje; morsko rastlinje;markiza.

Rep; linor, tåg, snören; nät; tält; presenningar; presenningar; presenningar; segel; säckar; tält; stoppnings- och fyllningsmaterial; hästhår; kapock; fjädrar; sjöalger;markis.


MB GROUP

     Výpis údajů k ochranné známce MB GROUP byl pořízen dne 16.12.2011 08:57. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

MB GROUP S.p.A.
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů