Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Curry King - ochranná známka, majitel MEICA Ammerländische Fleischwarenfabrik Fritz Meinen GmbH & Co. (KG)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 2885077
Reprodukce/Znění OZ Curry King
Třídy výrobků a služeb 29, 30
Datum podání přihlášky 10.10.2002
Datum zveřejnění prihlášky 25.08.2003
Datum zápisu 25.05.2004
Datum konce platnosti 10.10.2012
Seniorita: DE: N 20.01.1999 Whole Accepted
  Registration: 399 02 969   25.02.1999
  Filing: 399 02 969.9/29   
Přihlašovatel/vlastník MEICA Ammerländische Fleischwarenfabrik Fritz Meinen GmbH & Co. (KG)
Meicastr. 6
Edewecht DE
26188
Zástupce GLAWE, DELFS, MOLL
Rothenbaumchaussee 58
Hamburg DE
201 48
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Salades de viandes et charcuterie, conserves de viande et de charcuterie, gelée de viande, extrait de viande;plats ou en-cas prêts à la cuisson ou à la consommation, composés principalement de viande et/ou de charcuterie et/ou de légumes et/ou de champignons et/ou fruits à coque et/ou de pommes de terre et/ou de choucroute et/ou de fruits préparés;conserves de légumes et de champignons;tous les produits précités avec curry ou prévus pour une préparation avec curry.

Meat and charcuterie, meat and sausage preserves, meat jellies, meat extracts;ready-to-cook or ready-to-eat meals or snacks, mainly consisting of meat and/or charcuterie and/or vegetables and/or mushrooms and/or pulses and/or potatoes and/or sauerkraut and/or prepared fruits;vegetable and mushroom preserves;all the aforesaid goods with, or for use with, curry.

Fleisch- und Wurstwaren, Fleisch- und Wurstkonserven, Fleischgallerte, Fleischextrakt; koch- oder verzehrfertig zubereitete Speisen oder Snacks, hauptsächlich bestehend aus Fleisch und/oder Wurstwaren und/oder Gemüse und/oder Pilzen und/oder Hülsenfrüchten und/oder Kartoffeln und/oder Sauerkraut und/oder zubereiteten Früchten; Gemüse- und Pilzkonserven; sämtliche vorgenannten Waren mit oder bestimmt für die Verwendung mit Curry.

Kød- og charcuterivarer, kød- og pølsekonserves, geléer med kød, kødekstrakter;gryde- eller spiseklare, tilberedte retter eller snacks, hovedsageligt bestående af kød og/eller charcuterivarer og/eller grøntsager og/eller svampe og/eller bælgfrugter og/eller kartofler og/eller surkål og/eller tilberedte frugter;grøntsags- og svampekonserves;alle førnævnte varer med eller til indtagelse med karry.

Κρέατα και αλλαντικά,, κονσέρβες κρεάτων και αλλαντικών, πηκτή, εκχυλίσματα κρέατος·τρόφιμα ή ελαφρά γεύματα έτοιμα για μαγείρεμα ή κατανάλωση, αποτελούμενα κυρίως από κρέας και/ή αλλαντικά και/ή λαχανικά και/ή μανιτάρια και/ή όσπρια και/ή πατάτες και/ή λαχανάλμη και/ή παρασκευασμένα φρούτα·κονσέρβες λαχανικών και μανιταριών·το σύνολο των προαναφερθέντων ειδών με ή προορισμένα για χρήση με κάρι.

Productos de carne y charcutería, conservas de carne y charcutería, gelatinas de carne, extractos de carne;platos preparados cocidos o verzehrfertig o aperitivos, principalmente elaborados con carne y/o productos de charcutería y/o verduras y/o setas y/o legumbres y/o patatas y/o chucrut y/o frutas preparadas;conservas de verdura y hongos;todos estos productos con curry o para su uso con curry.

Liha- ja makkaratuotteet, liha- ja makkarasäilykkeet, lihahyytelöt, lihauutteet;keitto- tai ruokailuvalmiiksi valmistetut ruoat tai välipalat, jotka koostuvat pääasiassa liha- ja/tai makkaratuotteista ja/tai vihanneksista ja/tai sienistä ja/tai palkohedelmistä ja/tai perunoista ja/tai hapankaalista ja/tai käsitellyistä hedelmistä;vihannes- ja sienisäilykkeet;kaikki edellä mainitut tavarat curryn kanssa tai tarkoitettuna käytettäväksi curryn kanssa.

Prodotti di macelleria e salumi, conserve a base di carne e salumi, gelatine di carne, estratti di carne;piatti o spuntini già cotti o pronti per il consumo, principalmente a base di carne e/o salumi e/o ortaggi e/o funghi e/o legumi e/o patate e/o crauti e/o frutta preparata;conserve a base di ortaggi e funghi;tutti i suddetti prodotti contenenti curry o destinati ad essere usati in abbinamento al curry.

Vlees- en worstwaren, vlees- en worstconserven, vleesgeleien, vleesextract;panklare of gebruiksklare bereide gerechten of snacks, hoofdzakelijk bestaande uit vlees en/of worst en/of groenten en/of paddestoelen en/of peulvruchten en/of aardappelen en/of zuurkool en/of bereide vruchten;groente- en paddestoelenconserven;alle voornoemde goederen met of bestemd voor gebruik met curry.

Produtos à base de carne e enchidos, conservas de carne e enchidos, carnes em gelatina, extractos de carne;refeições ou aperitivos prontos a cozinhar ou a consumir, consistindo essencialmente em carne e/ou enchidos e/ou legumes e/ou cogumelos e/ou leguminosas e/ou batatas e/ou chucrute e/ou frutos preparados;conservas de legumes e cogumelos;todos os produtos atrás referidos com caril ou destinados a serem utilizados com caril.

Kött- och korvvaror, kött- och korvkonserver, köttgeletin, köttextrakt;tillredda maträtter eller snacks färdiga att tillagas eller förtäras, i huvudsak bestående av kött och/eller korv och/eller grönsaker och/eller svamp och/eller baljfrukter och/eller potatis och/eller surkål och/eller tillredda frukter;grönsaks- och svampkonserver;alla nämnda varor med eller avsedda för användning med curry.

30
Pain, pâtisserie;sel, moutarde, épices;sauces, sauces à salade;viandes, charcuteries et/ou pâtisseries fourrées de légumes;tous les produits précités avec curry ou prévus pour une préparation avec curry.

Bread, pastries;salt, mustard, spices;sauces, salad dressings;pastries containing meat, sausage and/or vegetables;all the aforesaid goods with, or for use with, curry.

Brot, feine Backwaren; Salz, Senf, Gewürze; Saucen, Salatsaucen; fleisch-, wurst-, und/oder gemüsehaltige Backwaren; sämtliche vorgenannten Waren mit oder bestimmt für die Verwendung mit Curry.

Brød, kagedej;salt, sennep, krydderier;saucer, salatdressinger;bagværk med kød, pølse og/eller grøntsager;alle førnævnte varer med eller til indtagelse med karry.

¶ρτος, γλυκά·αλάτι, μουστάρδα, μπαχαρικά·σάλτσες, σάλτσες για σαλάτες·είδη αρτοποιίας που περιέχουν κρέας, αλλαντικά και/ή λαχανικά·το σύνολο των προαναφερθέντων ειδών με ή προορισμένα για χρήση με κάρι.

Pan, pastelería;sal, mostaza, especias;salsas, salsas para ensaladas;productos de carne, de charcutería, y/o productos de repostería que contienen verduras;todos estos productos con curry o para su uso con curry.

Leipä, leivonnaiset;suola, sinappi, mausteet;kastikkeet, salaatinkastikkeet;lihaa, makkaraa ja/tai vihanneksia sisältävät leivonnaiset;kaikki edellä mainitut tavarat curryn kanssa tai tarkoitettuna käytettäväksi curryn kanssa.

Pane, pasticceria;sale, senape, spezie;salse, salse per insalata;prodotti da forno contenenti carne, salumi e/o ortaggi;tutti i suddetti articoli contenenti curry o destinati ad essere usati in abbinamento al curry.

Brood, banketbakkerswaren;zout, mosterd, specerijen;sausen, slasausen;vlees-, worst-, en/of groente bevattende bakkerswaren;alle voornoemde goederen met of bestemd voor gebruik met curry.

Pão, pastelaria;sal, mostarda, especiarias;molhos, molhos para saladas;produtos de pastelaria à base de carne, enchidos e/ou com legumes;todos os produtos atrás referidos com caril ou destinados a serem utilizados com caril.

Bröd, bakelser;salt, senap, kryddor;såser, salladsdressing;bakvaror som innehåller kött, korv och/eller grönsaker;alla nämnda varor med eller avsedda för användning med curry.


Curry King

     Výpis údajů k ochranné známce Curry King byl pořízen dne 06.12.2011 05:35. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

MEICA Ammerländische Fleischwarenfabrik Fritz Meinen GmbH & Co. (KG)
Zobrazit známky 20 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů