|
Seznam výrobků a služeb |
| 1 |
Engrais et fertilisants pour les terres; produits chimiques destinés à conserver les aliments.
Fertilizers and manures; chemicals substances for preserving foodstuffs.
Düngemittel; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln.
Gødning til landbrug og gødningsmidler; kemiske stoffer til konservering af levnedsmidler.
Λιπάσματα (φυσικά ή τεχνητά)· χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων.
Fertilizantes y abono para las tierras; productos químicos destinados a conservar y mantener frescos los alimentos.
Lannoitusaineet ja lannoitteet; kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään.
Fertilizzanti e concimi; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti.
Kunstmatige en natuurlijke meststoffen; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen.
Fertilizantes e adubos; produtos químicos destinados a conservar os alimentos.
Gödningsmedel och gödsel; kemiska ämnen för konservering av livsmedel.
|
|
| 3 |
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser.
Bleaching preparations and other substances, all for laundry use; cleaning, polishing, degreasing and abrasive preparations.
Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel.
Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering, affedtning samt slibemidler.
Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες ουσίες, το σύνολό τους για το πλύσιμο ρούχων· παρασκευάσματα για στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση.
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar.
Valkaisuaineet ja muut aineet, kaikki käytettäväksi pyykinpesuun; puhdistus-, kiillotus-, rasvanpoisto- ja hiontavalmisteet.
Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere.
Bleekmiddelen en en andere middelen, allemaal voor gebruik bij het wassen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen.
Produtos para branquear e outras substâncias, todos para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar.
Blekningspreparat och andra ämnen, alla för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, avfettnings- och slipmedel.
|
|
| 7 |
Machines pour l'industrie chimique et pétrochimique; machines pour le traitement des métaux et des matières plastiques, machines pour la pharmacie et l' industrie pharmaceutique, machines pour l' agriculture et l' agro-industrie, machines pour l' industrie alimentaire, machines pour l' industrie cosmétique, machines pour l' industrie des boissons, machines distillatoires, machines de brasserie, appareils électromécaniques pour la préparation d' aliments, machines pour la production de courant, échangeurs thermiques, compresseurs pour réfrigérateurs, machines pour l' emballage, le remplissage et le dosage et installations qui en sont composées, machines de triage pour l' industrie; pièces et accessoires des machines et produits précités compris dans la classe 7; machines, moteurs (à l' exception de ceux pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (autres que ceux de véhicules terrestres); couveuses pour les oeufs; tous les articles précités compris dans la classe 7 uniquement pour l' industrie.
Machinery for the chemical and petrochemical industries; machines for processing metals and plastics, machines for use in pharmacies and in the pharmaceutical industry, machines for use in agriculture and in the agricultural industry, machines for use in the food industry, machines for use in the cosmetics industry, machines for use in the drinks industry, distilling machines, brewing machines, electromechanical apparatus for preparing foodstuffs, electricity-generating machines, heat exchangers, compressors for refrigerators, packaging, filling, decanting and dosage-dispensing machines, and installations constructed therefrom, sorting machines for industrial purposes; accessories and parts for the aforesaid machines and apparatus, included in class 7; machine tools, motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components other than for land vehicles; incubators for eggs; all the aforesaid goods included in class 7, only for industrial purposes.
Maschinen für die chemische und petrochemische Industrie; Maschinen für die Metall- und Kunststoffverarbeitung, Maschinen für die Pharmazie und Pharmaindustrie, Maschinen für die Landwirtschaft und für die Agrarindustrie, Maschinen für die Nahrungsmittelindustrie, Maschinen für die Kosmetikindustrie, Maschinen für die Getränkeindustrie, Destilliermaschinen, Brauereimaschinen, elektromechanische Apparate für die Zubereitung von Nahrungsmitteln, Stromerzeugungsmaschinen, Wärmetauscher, Kompressoren für Kühlanlagen, Verpackungs-, Füll- und Abfüll- und Dosiermaschinen und daraus zusammengesetzte Anlagen, Sortiermaschinen für gewerbliche und industrielle Zwecke; Zubehör und Teile der genannten Maschinen und Apparate, soweit in Klasse 7 enthalten; Werkzeugmaschinen, Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); Brutapparate für Eier; alle vorgenannten Waren der Klasse 7 nur für industrielle Zwecke.
Maskiner til den kemiske og petrokemiske industri; maskiner til bearbejdning af metal og plastic, maskiner til brug inden for farmaci og den farmaceutiske industri, landbrugsmaskiner og maskiner til brug inden for landbrugsindustrien, maskiner til næringsmiddelindustrien, maskiner til kosmetikindustrien, maskiner til drikkevareindustrien, maskiner til destillering, bryggerimaskiner, elektromekaniske apparater til tilberedning af næringsmidler, maskiner til strømproduktion, varmevekslere, kompressorer til køleanlæg, emballerings-, påfyldnings-, aftapnings- og doseringsmaskiner samt anlæg sammensat heraf, sorteringsmaskiner til erhvervsmæssige og industrielle formål; dele og tilbehør indeholdt i klasse 7 til alle de nævnte maskiner og apparater; værktøjsmaskiner, motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); maskinkoblinger og -transmissionsdele, undtagen til befordringsmidler til brug på land; rugemaskiner; alle førnævnte varer, indeholdt i klasse 7, kun til industriel brug.
Μηχανές για τη χημική βιομηχανία και τη βιομηχανία πετροχημικών· μηχανές για την κατεργασία μετάλλου και πλαστικού, μηχανές για την φαρμακευτική και τη φαρμακοβιομηχανία, μηχανές για τη γεωργία και τη γεωργική βιομηχανία, μηχανές για τη βιομηχανία τροφίμων, μηχανές για τη βιομηχανία καλλυντικών, μηχανές για την ποτοποιΐα, μηχανές απόσταξης, μηχανές ζυθοποιίας, ηλεκτρομηχανικές συσκευές για την παρασκευή τροφίμων, μηχανές παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος, μεταλλάκτες θερμότητας, συμπιεστές για εγκαταστάσεις ψύξης, μηχανές συσκευασίας και πλήρωσης, μηχανές εμφιάλωσης και δοσιμετρικής κατανομής και εγκαταστάσεις αποτελούμενες από αυτές, μηχανές ταξινόμησης για βιοτεχνικές και βιομηχανικές χρήσεις· μέρη και εξαρτήματα όλων των προαναφερόμενων μηχανών και συσκευών, που περιλαμβάνονται στην κλάση 7· μηχανήματα κατεργασίας, κινητήρες (εκτός των κινητήρων χερσαίων οχημάτων)· συμπλέκτες και εξαρτήματα μεταδόσεως κινήσεως για χερσαία οχήματα· εκκολαπτικές μηχανές· στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη στην κλάση 7 μόνο για βιομηχανική χρήση.
Maquinaria para la industria química y petroquímica; máquinas para la transformación de los metales y del plástico, máquinas para la farmacia y la industria farmacéutica, máquinas para la agricultura y para la industria agrícola, máquinas para la industria de los productos alimenticios, máquinas para la industria cosmética, máquinas para la industria de las bebidas, máquinas de destilar, máquinas de cervecería, aparatos electromecánicos para la preparación de alimentos, máquinas para la generación de corriente, intercambiadores de calor, compresores para instalaciones de refrigeración, máquinas de embalar, rellenar, envasar y dosificar, así como instalaciones compuestas por éstas, máquinas de clasificar para fines comerciales e industriales; partes y accesorios incluidos en la clase 7 para las máquinas y aparatos mencionados; máquinas herramientas, motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto aquellos para vehículos terrestres); incubadora de huevos; todos estos productos de la clase 7 exclusivamente para uso industrial.
Kemianteollisuuden ja petrokemian teollisuuden koneet; koneet metallin- ja muovinkäsittelyyn, koneet farmasian ja lääketeollisuuden käyttöön, koneet maatalouteen ja maatalousteollisuuteen, koneet elintarviketeollisuuteen, koneet kosmetiikkateollisuuteen, koneet juomateollisuuteen, tislauskoneet, panimokoneet, sähkömekaaniset laitteet elintarvikkeiden valmistukseen, sähköntuotantokoneet, lämmönvaihtimet, jäähdytyslaitteiden kompressorit, pakkaus-, täyttö- ja täyttämis- ja annostelukoneet ja niistä kootut laitteistot, lajittelukoneet teollisuuskäyttöön; mainittujen koneiden ja laitteiden tarvikkeet ja osat luokassa 7; työstökoneet, moottorit (paitsi maa-ajoneuvojen moottorit); moottorikytkimet ja voimansiirtokomponentit, paitsi maa-ajoneuvoihin; munanhautomakoneet; kaikki edellä mainitut tavarat luokassa 7 ainoastaan teollisiin tarkoituksiin.
Macchinari per l'industria chimica e petrolchimica; macchine per la lavorazione dei metalli e della plastica, macchine per la farmacia e per l' industria farmaceutica, macchine per l' agricoltura e per l' industria agraria, macchine per l' industria alimentare, macchine per l' industria cosmetica, macchine per l' industria delle bevande, distillatrici, macchine per la produzione della birra, apparecchi elettromeccanici per la preparazione d' alimenti, generatori di corrente, scambiatori termici, compressori per frigoriferi, macchine incartatrici, imbottigliatrici, riempitrici, dosatrici e impianti da esse costituiti, selezionatrici per uso industriale; parti e accessori per le macchine e le attrezzature suelencate, compresi nella classe 7; macchine utensili, motori (eccetto quelli per veicoli terrestri); Giunti ed organi di trasmissione non per veicoli terrestri; incubatrici per uova; tutti i suddetti articoli della classe 7 solo per uso industriale.
Machines voor de chemische en petrochemische industrie; machines voor de metaal- en kunststofverwerking, machines voor de farmacie en farmaceutische industrie, machines voor de landbouw en voor de agrarische industrie, machines voor de voedingsmiddelenindustrie, machines voor de cosmetica-industrie, machines voor de drankenindustrie, destilleermachines, brouwerijmachines, elektromechanische apparaten voor de bereiding van voedingsmiddelen, stroomopwekkingsmachines, warmtewisselaars, compressoren voor koelinstallaties, verpakkings-, vul-, en afvul- en doseermachines en daaruit samengestelde installaties, sorteermachines voor commerciële en industriële doeleinden; onderdelen en accessoires, voorzover begrepen in klasse 7 voor alle voornoemde machines en apparatuur; werktuigmachines, motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen); koppelingen en transmissieorganen niet voor voertuigen; broedmachines; alle voornoemde goederen, voorzover begrepen in klasse 7 uitsluitend voor industriële doeleinden.
Máquinas para a indústria química e fotoquímica; máquinas para a transformação de metais e o tratamento do plástico, máquinas para farmácia e a indústria farmacêutica, máquinas para a agricultura e a agroindústria, máquinas para a indústria alimentar, máquinas para a indústria cosmética, máquinas para a indústria das bebidas, máquinas de destilação, máquinas de cervejaria, utensílios electromecânicos para a preparação de alimentos, máquinas de geração de corrente, permutadores de calor, compressores para refrigeradores, máquinas de embalagem, enchimento de produtos sólidos ou líquidos e de dosagem, bem como instalações constituídas pelas máquinas atrás referidas, máquinas de triagem destinadas ao comércio e à indústria; peças e acessórios das máquinas e aparelhos atrás referidos, compreendidos na classe 7; máquinas-ferramentas, motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); uniões e correias de transmissão com excepção das que são para veículos terrestres; incubadoras para ovos; todos os produtos atrás referidos, incluídos na classe 7, exclusivamente para fins industriais.
Maskiner för den kemiska och petrokemiska industrin; maskiner för metall- och plastbearbetning, maskiner för farmaceutiska ändamål och läkemedelsindustrin, maskiner för jordbruk och jordbruksindustrin, maskiner för livsmedelsindustrin, maskiner för den kosmetiska industrin, maskiner för dryckesindustrin, destilleringsmaskiner, bryggerimaskiner, elektromekaniska apparater för tillredning av livsmedel, strömgenereringsmaskiner, värmeväxlare, kompressorer för kylanläggningar, förpacknings-, fyllnings- och tappnings-, samt doseringsmaskiner och därav bestående anläggningar, sorteringsmaskiner för industriella ändamål; delar och tillbehör till nämnda maskiner, ingående i klass 7; maskinverktyg, motorer (ej för fordon); maskinkopplings- och transmissionsdelar, ej för landfordon; äggkläckningsmaskiner; alla nämnda varor ingående i klass 7 endast för industriella ändamål.
|
|
| 9 |
Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d' enseignement compris dans la classe 9;tous les articles précités de la classe 9, uniquement pour l' industrie et non destinés aux utilisateurs finaux privés.
Scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments (included in class 9);all the aforesaid goods included in class 9, exclusively for industrial purposes and not for sale to private end-customers.
Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs- und elektrische, photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente (soweit in Klasse 9 enthalten); alle vorgenannten Waren der Klasse 9 ausschliesslich für industrielle Zwecke und nicht zum Vertrieb an den privaten Endabnehmer.
Videnskabelige, nautiske, geodætiske, elektriske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning (indeholdt i klasse 9);alle førnævnte varer, indeholdt i klasse 9, kun til industriel brug og ikke til salg til private slutbrugere.
Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά και ηλεκτρικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, ζύγισης, μέτρησης, σηματοδότησης, ελέγχου (επιτήρησης), βοηθείας (διάσωσης) και διδασκαλίας (περιλαμβανόμενα στην κλάση 9)·στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη στην κλάση 9 αποκλειστικά για βιομηχανική χρήση και όχι για διάθεση σε ιδιώτες τελικούς παραλήπτες.
Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos y eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza (comprendidos en la clase 9);todos estos productos de la clase 9 exclusivamente para uso industrial y no para su venta a usuarios finales particulares.
Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset ja sähkö-, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus-, hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet (luokassa 9);kaikki edellä mainitut tavarat luokassa 9 ainoastaan teollisiin tarkoituksiin, mutta ei myytäväksi yksityisille loppukäyttäjille.
Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, elettrici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo, di soccorso e d' insegnamento (compresi nella classe 9);tutti i suddetti articoli della classe 9 tranne che per uso industriale e non per la vendita a privati.
Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, elektrische, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten, (voorzover begrepen in klasse 9);alle voornoemde goederen uit klasse 9 uitsluitend voor industriële doeleinden en niet voor de verkoop aan particuliere afnemers.
Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos e eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino (incluídos na classe 9);todos os produtos atrás referidos, incluídos na classe 9, exclusivamente para fins industriais e não destinados à venda a consumidores finais particulares.
Vetenskapliga, nautiska, elektriska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning (ingående i klass 9);alla nämnda varor ingående i klass 9 endast för industriella ändamål och ej för försäljning till slutkonsumenter.
|
|
| 10 |
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; appareils et instruments médicaux, aucun n'étant optique, ophtalmique ni ophtalmologique, à l'exception des instruments et appareils pour applications spatiales; matériel de suture.
Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; medical apparatus and instruments, none being optical, ophthalmic and ophthamological with the exception of instruments and apparatus for spatial metrology applications; suture materials.
Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; orthopädische Artikel; chirurgisches Nahtmaterial.
Kirurgiske, medicinske, odontologiske og veterinære apparater og instrumenter samt kunstige lemmer, øjne og tænder; medicinske apparater og instrumenter, heraf ingen optiske eller oftalmologiske, dog ikke instrumenter og apparater til tredimensionale meteorologiapplikationer; suturmaterialer.
Οργανα και εργαλεία χειρουργικά, ιατρικά, οδοντιατρικά και κτηνιατρικά, τεχνητά μέλη, μάτια και δόντια· ιατρικές συσκευές και όργανα, στο σύνολό τους μη οπτικά, οφθαλμικά και οφθαλμολογικά, με εξαίρεση όργανα και συσκευές για χωρικές εφαρμογές μετρολογίας· υλικό χειρουργικών ραμμάτων.
Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales; aparatos e instrumentos médicos, ninguno de ellos de tipo óptico, oftálmico u oftalmológio, excepto instrumentos y aparatos para aplicaciones de metrología espacial; material de sutura.
Kirurgiset, lääketieteelliset, hammaslääketieteelliset ja eläinlääketieteelliset laitteet ja välineet, tekojäsenet, -silmät ja -hampaat; lääketieteelliset laitteet ja välineet, mikään niistä ei ole optinen, oftalminen ja oftalmologinen, paitsi välineet ja laitteet tilaan liittyviin metrologisiin sovelluksiin; haavanompelutarvikkeet.
Apparecchi e strumenti chirurgici, medici, dentari e veterinari, membra, occhi e denti artificiali; apparecchi e strumenti medici, non ottici, oftalmici ed oftalmologici con l'eccezione di strumenti ed apparecchi per applicazioni di metrologia spaziale; materiali di sutura.
Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden; medische toestellen en instrumenten, geen in de vorm van optische en oogheelkundige toestellen en instrumenten, met uitzondering van instrumenten en toestellen voor ruimtelijke metrologische toepassingen; hechtmateriaal.
Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; aparelhos e instrumentos médicos, nenhum deles óptico, oftálmico e oftalmológico, com excepção de instrumentos e aparelhos para aplicações de metrologia espacial; material de sutura.
Kirurgiska, medicinska, odontologiska och veterinära apparater och instrument, konstgjorda lemmar, ögon och tänder; medicinska apparater och instrument, ej utgörande optiska, oftalmiska och oftamologiska, ej instrument och apparater för rymdmetrologiska tillämpningar; suturmaterial.
|
|
| 11 |
Appareils d' éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d' eau et installations sanitaires; tous les articles précités compris dans la classe 11 uniquement pour l' industrie.
Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply, and sanitary purposes; all the aforesaid goods included in class 11, only for industrial purposes.
Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen; alle vorgenannten Waren der Klasse 11 nur für industrielle Zwecke.
Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer; alle førnævnte varer, indeholdt i klasse 11, kun til industriel brug.
Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, υδροδότησης και εγκαταστάσεις υγιεινής· στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη στην κλάση 11 μόνο για βιομηχανική χρήση.
Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias; todos estos productos de la clase 11 exclusivamente para uso industrial.
Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesijohto- ja saniteettilaitteet; kaikki edellä mainitut tavarat luokassa 11 ainoastaan teollisiin tarkoituksiin.
Apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, di essicamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari; tutti i suddetti articoli della classe 11 solo per uso industriale.
Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties; alle voornoemde goederen in klasse 11 uitsluitend voor industriële doeleinden.
Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; todos os produtos atrás referidos, incluídos na classe 11, exclusivamente para fins industriais.
Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål; alla nämnda varor ingående i klass 11 endast för industriella ändamål.
|
|
| 17 |
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières, compris en classe 17; produits en matières plastiques mi-ouvrés; Matières servant à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.
Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and included in class 17; semi-finished plastic products; Packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal.
Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit in Klasse 17 enthalten; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall).
Kautsjuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer samt varer fremstillet af disse materialer, såvidt indeholdt i klasse 17; plastic i halvforarbejdet tilstand; Tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale; slanger, dog ikke af metal.
Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, αμίαντος, μαρμαρυγίας (μίκα) και είδη από τα υλικά αυτά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 17· προϊόντα από ημικατεργασμένες πλαστικές ύλες· Υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης και μόνωσης· εύκαμπτοι μη μεταλλικοί σωλήνες.
Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias, comprendidos en la clase 17; productos de materias plásticas semielaborados; Materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.
Raakakumi, guttaperkka, kumi, asbesti, kiille ja näistä aineista tehdyt tavarat luokassa 17; muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön; Tiivistys-, täyte- ja eristysaineet; taipuisat putket, ei-metalliset.
Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie compresi nella classe 17; prodotti in materie plastiche semilavorate; Materie per turare, stoppare e isolare; tubi flessibili non metallici.
Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten, voorzover begrepen in klasse 17; halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; niet-metalen buigzame buizen.
Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias, incluídos na classe 17; produtos em matérias plásticas semiacabados; Matérias para calafetar, vedar e isolar; tubos flexíveis não metálicos.
Kautschuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer och varor tillverkade av dessa material ingående i klass 17; produkter av plast i halvfabrikat; Tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; flexibla rör, ej av metall.
|
|
| 29 |
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; graisses et huiles comestibles.
Meat, fish, poultry and games; meat extract; preserved fruits, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible fats and oils.
Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.
Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.
Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελατίνες, μαρμελάδες, κομπόστες φρούτων· αβγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· λίπη και έλαια βρώσιμα.
Carne, pescado, aves y caza; extracto de carne; frutas y legumbres en conserva secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.
Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintorasvat ja -öljyt.
Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; Frutta ed ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti lattiero; oli e grassi commestibili.
Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, compote; eieren, melk, melk- en zuivelproducten; spijsvetten en -oliën.
Carne, peixe, aves e caça; extracto de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; bleos e gorduras comestíveis.
Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.
|
|
| 35 |
Fourniture de services de publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travail de bureau.
Providing advertising services; management of business affairs; business administration; office work.
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.
Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse; udførelse af virksomhedsadministrationsydelser; kontorarbejde.
Παροχή διαφημιστικών υπηρεσιών· διαχείριση εμπορικών υποθέσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.
Prestación de servicios publicitarios; gestión de asuntos comerciales; de administración comercial; trabajos de oficina.
Mainontapalvelujen tarjoaminen; liikeasioiden hoitaminen; yrityshallinto; toimistotyö.
Fornitura di servizi pubblicitari; gestione d'affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.
Reclamediensten; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; kantoorwerk.
Prestação de serviços de publicidade; gestão de negócios; administração comercial; trabalhos de escritório.
Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorsarbete.
|
|
| 37 |
Construction; réparation de machines et des installations, appareils et instruments qui en sont composés; services d'installation de bâtiments; tous les services précités compris dans la classe 37 uniquement pour l' industrie.
Services for construction; repair of machines and of installations, equipment, apparatus and instruments constructed therefrom; building installation services; all the aforesaid services included in class 37, only for industrial purposes.
Bauwesen; Reparaturwesen von Maschinen und daraus zusammengestellten Anlagen, Geräte, Apparate und Instrument; Installationsarbeiten; alle vorgenannten Dienstleistungen der Klasse 37 nur für industrielle Zwecke.
Byggevirksomhed, installation, vedligeholdelse og reparation af indretninger til telekommunikation; reparation af maskiner og af anlæg sammensat heraf, anordninger, apparater og instrumenter; installationsvirksomhed i forbindelse med bygninger; alle førnævnte tjenesteydelser, indeholdt i klasse 37, kun til industriel brug.
Κατασκευές· επισκευές μηχανών και εγκαταστάσεων αποτελούμενων από αυτές, εργαλείων, συσκευών και οργάνων· υπηρεσίες εγκαταστάσεων· στο σύνολό τους οι προαναφερόμενες υπηρεσίες στην κλάση 37 μόνο για βιομηχανική χρήση.
Construcción; reparación de máquinas e instalaciones compuestas por éstas, equipos, aparatos e instrumentos; servicios de instalación de edificios; todos estos servicios de la clase 37 exclusivamente para uso industrial.
Rakentaminen; koneiden ja niistä koottujen laitteistojen, laitteiden, välineiden ja kojeiden korjaustoiminta; asennustyöt; kaikki edellä mainitut palvelut luokassa 37 ainoastaan teollisiin tarkoituksiin.
Costruzione; riparazione di macchine e di impianti da esse costituiti, apparecchi, dispositivi e strumenti; servizi d'installazione edile; tutti i suddetti servizi della classe 37 solo per uso industriale.
Bouw; reparaties van machines en daaruit samengestelde installaties, toestellen, apparaten en instrumenten; installatiewerkzaamheden in gebouwen; alle voornoemde diensten in klasse 37 uitsluitend voor industriële doeleinden.
Construção; reparação de máquinas e das instalações constituídas por essas máquinas, aparelhos, utensílios e instrumentos; trabalhos de instalação; todos os serviços atrás referidos, incluídos na classe 37, exclusivamente para fins industriais.
Uppförande/anläggande av byggnationer; reparationsverksamhet rörande maskiner och därav sammansatta anläggningar, anordningar, apparater och instrument; byggnadsinstallation; alla nämnda tjänster ingående i klass 37 endast för industriella ändamål.
|
|
| 40 |
Une activité consistant en le traitement des matériaux.
Treatment of materials.
Materialbearbeitung.
Forarbejdning og behandling af materialer og genstande.
Επεξεργασία υλικών.
Actividad consistente en el tratamiento de materiales.
Materiaalien käsittely.
Un'attività consistente nel trattamento dei materiali.
Werkzaamheden bestaande uit het behandelen van materialen.
Serviços de tratamento de materiais.
En verksamhet avseende behandling av material.
|
|
| 42 |
Concession de licences de propriété intellectuelle; travaux d'ingénieurs (expertises); contrôle de qualité; Services de recherches scientifiques et industrielles; services de chimie; analyses chimiques; recherches en chimie; recherche technique; travaux d'ingénieur; établissement de plans (construction); étude de projets techniques; planification en matière d'urbanisme; conseils en matière de construction; recherches en mécanique; services de conception architecturale; conseils en matière de protection de l' environnement; création de programmes de traitement de l'information; mise à jour de logiciels; conseils en matière d'ordinateurs; tous les services précités compris dans la classe 42 uniquement pour l' industrie.
Licencing of Intellectual property; surveying; quality control; Scientific and industrial research; chemistry services; chemical analysis; chemical research; technical research; surveying; construction drafting; technical project planning; town planning; building construction advice; research in the field of mechanical engineering; architectural design services; consultation in environment protection; creation of programs for data processing; updating of computer software; consultancy in the field of computers; all the aforesaid services included in class 42, only for industrial purposes.
Lizenzvergabe von gewerblichen Schutzrechten; Erstellung von technischen Gutachten; Qualitätsprüfung; wissenschaftliche und industrielle Forschung; Dienstleistungen eines Chemikers; Durchführung chemischer Analysen; Forschungen auf dem Gebiet der Chemie; Forschungen auf dem Gebiet der Technik; Ingenieurarbeiten; Konstruktionsplanung; technische Projektplanung; Stadtplanung; Bauberatung; Forschungen auf dem Gebiet der Maschinenbaus; Dienstleistungen eines Architekten; Umweltschutzberatung; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Aktualisieren von Computer-Software; Computer-Beratungsdienste; alle vorgenannten Dienstleistungen der Klasse 42 nur für industrielle Zwecke.
Licensgivning af immaterielle ejendomsrettigheder; ingeniørarbejder (syns- og skønsforretninger); kvalitetskontrol; Videnskabelig og industriel forskning; kemisk virksomhed; kemiske analyser; kemiske undersøgelser (forskning); teknisk forskning; ingeniørarbejder; udarbejdelse af bygningsplaner; teknisk projektplanlægning; byplanlægning; bygningsrådgivning; forskning inden for maskinkonstruktion; bygningsdesign; rådgivning vedrørende miljøbeskyttelse; udformning af programmer til databehandling; opdatering af computersoftware; rådgivning vedrørende computere; alle førnævnte tjenesteydelser, indeholdt i klasse 42, kun til industriel brug.
Παροχή αδείας χρήσης πνευματικών δικαιωμάτων· εργασίες μηχανικού (πραγματογνωμοσύνες)· ποιοτικός έλεγχος· Υπηρεσίες επιστημονικής και βιομηχανικής έρευνας· υπηρεσίες χημείας· χημική ανάλυση· χημικές έρευνες· τεχνική έρευνα· εργασίες μηχανικού· κατάρτιση προσχεδίων κατασκευών· σχεδιασμός έργου και τεχνικός σχεδιασμός· πολεοδομικός σχεδιασμός· παροχή συμβουλών σε θέματα κατασκευών· έρευνα στον τομέα των κατασκευών μηχανών και μηχανολογικού εξοπλισμού· Υπηρεσίες αρχιτεκτονικού σχεδιασμού· παροχή συμβουλών σε θέματα περιβαλλοντικής προστασίας· δημιουργία προγραμμάτων για την επεξεργασία δεδομένων· ενημέρωση λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών· παροχή συμβουλών στον τομέα των ηλεκτρονικών υπολογιστών· στο σύνολό τους οι προαναφερόμενες υπηρεσίες στην κλάση 42 μόνο για βιομηχανική χρήση.
Concesión de licencias de propiedad intelectual; trabajos de ingenieros (peritajes); control de calidad; Servicios de investigación científica e industrial; servicios químicos; análisis químicos; estudios químicos (servicios de investigación); investigación técnica; trabajos de ingenieros; elaboración de planos (construcción); estudio de proyectos técnicos; planificación en materia de urbanismo; servicios de construcción; investigación en el área de la construcción de maquinaria; servicios de diseño arquitectónico; consultas en materia de protección medioambiental; creación de programas para el tratamiento de datos; actualización de software informático; asesoramiento en materia de ordenadores; todos estos servicios de la clase 42 exclusivamente para uso industrial.
Immateriaalioikeuksien lisensointi; tekniset työt (asiantuntijapalvelut); laadunvalvonta; Tieteelliset ja teolliset tutkimuspalvelut; kemiaan liittyvät palvelut; kemialliset analyysit; kemialliset selvitykset (tutkimukset); tekninen tutkimus; insinööripalvelut; rakennuspiirustus; tekninen projektisuunnittelu; kaupunkisuunnittelu; rakennusneuvonta; tutkimus koneenrakennuksen alalla; arkkitehtoniset suunnittelupalvelut; ympäristönsuojeluun liittyvä konsultointi; ohjelmien luominen tietojenkäsittelyyn; tietokoneohjelmistojen päivitys; tietokoneita koskeva neuvonta; kaikki edellä mainitut palvelut luokassa 42 ainoastaan teollisiin tarkoituksiin.
Concessione di licenze di proprietà intellettuale; lavori di ingegneri (perizie); controllo di qualità; Ricerca scientifica e industriale; servizi di chimici; analisi chimica; analisi chimiche (ricerca); ricerche tecniche; lavori d'ingegneri; allestimento di piani per la costruzione; studio di progetti tecnici; progettazione in materia d'urbanistica; consulenza edilizia; ricerche in meccanica; servizi di progettazione forniti da architetti; consulenza in materia di protezione ambientale; creazione di programmi per l'elaborazione di dati; aggiornamento di software; consulenza in materia di computer; tutti i suddetti servizi della classe 42 solo per uso industriale.
Licentieverlening op het gebied van intellectuele eigendom; ingenieursdiensten (expertises); kwaliteitscontrole; Onderzoek op wetenschappelijk en industrieel gebied; diensten op het gebied van chemie; chemische analysen; chemische onderzoeken (onderzoek); technisch onderzoek; ingenieursdiensten; bouwplanning; technische projectstudies; stadsplanning; bouwadviezen; werktuigbouwkundig onderzoek; architectuur; advisering op het gebied van milieubescherming; het maken van programma's voor de verwerking van gegevens; software-updating; advisering op het gebied van computers; alle voornoemde diensten in klasse 42 uitsluitend voor industriële doeleinden.
Concessão de licenças de propriedade intelectual; trabalhos de engenheiros (vistorias); controlo de qualidade; Serviços de investigações científicas e industriais; serviços de química; análise química; investigações no campo da química; pesquisas técnicas; trabalhos de engenharia; elaboração de plantas [construção]; elaboração de projectos técnicos; planeamento em matéria de urbanismo; assessoria na construção; pesquisas em mecânica; serviços de projecto de arquitectura; consultadoria em matéria de protecção ambiental; criação de programas para tratamento da informação; actualização de software; consultoria em matéria de computadores; todos os serviços atrás referidos, incluídos na classe 42, exclusivamente para fins industriais.
Licensiering av immaterialrätter; besiktnings- och inspektionstjänster; kvalitetskontroll; Vetenskaplig och industriell forskning; kemisk verksamhet; kemisk analys; kemiska undersökningar (forskning); teknisk forskning; ingenjörsverksamhet; konstruktionsritning; teknisk projektplanering; stadsplanering; arkitektkonsultationer; forskning beträffande maskinbyggnation; arkitektdesign; konsultation avseende miljöskydd; skapande av program för databehandling; uppdatering av datorprogramvara; konsultationer inom området datorer; alla nämnda tjänster ingående i klass 42 endast för industriella ändamål.
|
|
|