Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

KRUG CLOS DU MESNIL - ochranná známka, majitel MHCS

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4875415
Reprodukce/Znění OZ KRUG CLOS DU MESNIL - ochranná známka
KRUG CLOS DU MESNIL
Popis CSBarevná úprava složená z límečku a etikety.
Popis ENColoured bottle dressing consisting of labels for the neck and body of a bottle.
Popis FRHabillage de couleur composé d'une collerette et d'une étiquette.
Popis DAFarvet beklædningsgenstand bestående af en halsetiket og en etiket.
Popis DEFarbige Verpackung bestehend aus einem Halsetikett und einem Bauchetikett.
Popis ELΈγχρωμη επένδυση αποτελούμενη από ετικέτα λαιμού φιάλης και κεντρική ετικέτα.
Popis ESEtiquetado de color conformado por una etiqueta para el cuello y una etiqueta.
Popis ETVärviline rõivastus, mis koosneb kraest ja etiketist.
Popis FIVärikäs pakkaus, joka koostuu kaulaetiketistä ja etiketistä.
Popis HUNyakcímkéből és címkéből álló színes csomagolás.
Popis ITImballaggio colorato composto da una lunetta e da un'etichetta.
Popis LTSudėtinės spalvos butelio apvalkas susidedantis iš butelio kakliuko etiketės ir etiketės.
Popis LVApģērbu attēli, kas ir iekrāsoti dažādās krāsu gammās un ietilpst etiķetē.
Popis MTKisi bil-kulur magħmul minn għonq u tikketta.
Popis NLAankleding in kleur bestaande uit een halsetiket en een etiket.
Popis PLKolorowe opakowanie składające się z naklejki i etykiety.
Popis PTRotulagem colorida constituída por uma gargantilha e uma etiqueta.
Popis SKFarebná úprava pozostávajúca s reklamnej nálepky a etikety.
Popis SLBarvni ovoj, sestavljen iz ovratnika in etikete.
Popis SVFlaskbeklädnad i färg som består av en halsetikett och en etikett.
Omezení o prvek není k dispozici
Omezení o prvek N/a
Omezení o prvek n/a
Omezení o prvek Ikke relevant
Omezení o prvek Entfällt
Omezení o prvek Δ/υ
Omezení o prvek N/a
Omezení o prvek Ei ole kättesaadav
Omezení o prvek Ei sovellu
Omezení o prvek N/a
Omezení o prvek N/a
Omezení o prvek Neturima
Omezení o prvek N.p
Omezení o prvek N/a
Omezení o prvek N.v.t
Omezení o prvek Nie dotyczy
Omezení o prvek N.a
Omezení o prvek N/a
Omezení o prvek N/a
Omezení o prvek N/a
Třídy výrobků a služeb 33, 35, 41
Vídeňské obrazové třídy 5.3.20 ; 5.13.25 ; 24.1.20 ; 25.1.17 ; 25.1.94
Datum podání přihlášky 02.02.2006
Datum zveřejnění prihlášky 14.08.2006
Datum zápisu 25.04.2007
Datum konce platnosti 02.02.2016
Přihlašovatel/vlastník MHCS
9, avenue de Champagne
Epernay FR
51200
Zástupce MHCS
Alexandra Carton
9 bis, avenue de Champagne
Epernay FR
512 00
OZ tvořena pouze barvou CSChromovaná/stříbrná, zlatá, tmavě zelená (téměř černá).
OZ tvořena pouze barvou ENChrome/silver, gold, dark green (shade close to black).
OZ tvořena pouze barvou FRChromée/argentée, dorée, vert foncé (tirant sur le noir).
OZ tvořena pouze barvou DAKrom/sølv, guld, mørkegrøn (næsten sort).
OZ tvořena pouze barvou DEverchromt/versilbert, goldfarben, dunkelgrün (ins Schwarze gehend).
OZ tvořena pouze barvou ELΕπιχρωμιωμένο/ασημί, χρυσαφί, σκούρο πράσινο (προς μαύρο).
OZ tvořena pouze barvou ESCromado/plateado, dorado, verde oscuro (tirando a negro).
OZ tvořena pouze barvou ETKroomitud/hõbetatud, kullatud, tumeroheline (musta poole kalduv).
OZ tvořena pouze barvou FIKromi/hopea, kulta, tummanvihreä (joka on taitettu mustaan).
OZ tvořena pouze barvou HUKróm/ezüst, arany, sötétzöld (feketébe hajló).
OZ tvořena pouze barvou ITCromato/argentato, oro, verde scuro (tendenti al nero).
OZ tvořena pouze barvou LTChromuota / sidabruota, paauksuota, tamsiai žalia (beveik juoda).
OZ tvořena pouze barvou LVHroms/sudrabs, zelts, tumši zaļš (melns).
OZ tvořena pouze barvou MTKrom/fidda, dehbi, aħdar skur (li kważi jidher iswed).
OZ tvořena pouze barvou NLChroom-/zilverkleur, goudkleur, donkergroen (die naar het zwart gaat).
OZ tvořena pouze barvou PLChromowany/posrebrzany, pozłacany, ciemna zieleń (zbliżająca się do czerni).
OZ tvořena pouze barvou PTCromado/prateado, dourado, verde-escuro (a puxar para o preto).
OZ tvořena pouze barvou SKChrómová/strieborná, zlatá, tmavozelená (tiahnuca k čiernej).
OZ tvořena pouze barvou SLBarva kroma/srebrna, zlata, temno zelena (ki prehaja v črno).
OZ tvořena pouze barvou SVKrom/silver, guld, mörkgrönt (som går mot svart).
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
33
Alkoholické nápoje (krome piv); vína; francouzská vína, jmenovitě champagne nebo šumivá vína.

Boissons alcoolisées (à l'exception des bières); vins; vins de provenance française, à savoir Champagne ou vins mousseux.

Alcoholic beverages (except beers); wines; wine of French origin, namely Champagne or sparkling wine.

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere); Weine; Weine französischer Herkunft, nämlich Champagne oder Schaumwein.

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl); vine; vine af fransk oprindelse, nemlig champagne eller mousserende vine.

Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου)· οίνοι· οίνοι γαλλικής προέλευσης, συγκεκριμένα champagne ή αφρώδεις οίνοι.

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); vinos; vinos de origen francés, en concreto Champagne o vinos espumosos.

Alkoholjoogid (v.a õlled); veinid; prantsuse päritolu veinid, nimelt Champagne või vahuveinid.

Alkoholijuomat (paitsi oluet); viinit; ranskalaista alkuperää olevat viinit, nimittäin Champagne tai kuohuviinit.

Szeszes italok (kivéve sörök); borok; franciaországi eredetű borok, vagyis "champagne" vagy habzóborok.

Bevande alcooliche (tranne le birre); vini; vini francesi, ovvero champagne o vini spumanti.

Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų); vynas; vynai iš Prancūzijos, t. y. Champagne arba putojantys vynai.

Alkoholiskie dzērieni (izņemot alu); vīni; Francijas izcelsmes vīni, proti, vīni no Šampaņas vai dzirkstošie vīni.

Xorb alkoħoliku (ħlief birer); inbid; inbejjed ta' oriġini Franċiża, jiġifieri xampanja jew inbejjed bil-gass.

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren); wijnen; Franse wijnen, te weten champagne of mousserende wijnen.

Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa); wina; wina o pochodzeniu francuskim, a mianowicie Champagne lub wina musujące.

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas); vinhos; vinhos de origem francesa, nomeadamente espumantes ou vinhos espumantes.

Alkoholické nápoje (mimo piva); vína; vína francúzskeho pôvodu, a to šampanské alebo šumivé vína.

Alkoholne pijače (razen piva); vina; vina francoskega porekla, in sicer šampanjec (Champagne) ali peneča vina.

Alkoholhaltiga drycker (ej öl); viner; viner med franskt ursprung, nämligen champagne eller mousserande viner.

35
Publikace vztahující se k vínu, jmenovitě k champagne; šíření reklamních inzerátů vztahujících se k vínům, zejména champagne; publikace reklamních textů vztahujících se k vínu, jmenovitě k champagne; styk s veřejností vztahující se k vínu, zejména champagne; organizování komunikačních akcí na podporu prodeje, ceremonií, výstav, salonů, za obchodním nebo reklamním účelem vztahujících se k vínu, zejména k champagne.

Publicité en relation avec les vins, notamment Champagne; diffusion d'annonces publicitaires en relation avec les vins, notamment Champagne; publication de textes publicitaires en relation avec les vins, notamment Champagne; relations publiques en relation avec les vins, notamment Champagne; organisation d'événements de communication promotionnelle, de cérémonies, d'expositions, de salons, à but commerciaux ou de publicité en relation avec les vins, notamment Champagne.

Advertising relating to wine, in particular champagne; dissemination of advertising matter relating to wine, in particular champagne; publication of publicity texts relating to wine, in particular champagne; public relations relating to wine, in particular champagne; arranging of promotional advertising events, award ceremonies, exhibitions and trade fairs, for commercial or advertising purposes, relating to wine, in particular champagne.

Werbung in Verbindung mit Wein, insbesondere Champagne; Verbreitung von Werbeanzeigen in Verbindung mit Wein, insbesondere Champagne; Veröffentlichung von Werbetexten in Verbindung mit Wein, insbesondere Champagne; Öffentlichkeitsarbeit in Verbindung mit Wein, insbesondere Champagne; Organisation von Verkaufsförderungsveranstaltungen, Festen, Ausstellungen und Messen für wirtschaftliche und Werbezwecke in Verbindung mit Wein, insbesondere Champagne.

Reklamevirksomhed vedrørende vin, bl.a. Champagne; reklameomdeling vedrørende vin, bl.a. Champagne; offentliggørelse af reklametekster vedrørende vin, bl.a. Champagne; pr-virksomhed vedrørende vin, især Champagne; organisering af arrangementer til reklamemæssig kommunikation, begivenheder, udstillinger og messer med kommercielle eller reklamemæssige formål vedrørende vin, bl.a. Champagne.

Διαφήμιση σε σχέση με οίνους, ιδιαίτερα champagne· διάδοση διαφημιστικών μηνυμάτων σε σχέση με οίνους, ιδιαίτερα champagne· δημοσίευση διαφημιστικών κειμένων σε σχέση με οίνους, ιδιαίτερα champagne· δημόσιες σχέσεις σε σχέση με οίνους, ιδιαίτερα champagne· διοργάνωση εκδηλώσεων διαφημιστικής επικοινωνίας, τελετών, εκθέσεων, θεματικών εκθέσεων για εμπορικούς ή διαφημιστικούς σκοπούς σε σχέση με οίνους, ιδιαίτερα champagne.

Publicidad en relación con vinos, en concreto champagne; difusión de anuncios publicitarios en relación con los vinos, en particular champagne; publicación de textos publicitarios en relación con los vinos, en particular champagne; relaciones públicas en relación con los vinos, en particular champagne; organización de acontecimientos de comunicación promocional, de ceremonias, de exposiciones, de salones, con fines comerciales o publicitarios en relación con los vinos, en particular Champagne.

Veinide, nimelt champagne seotud reklaam; veinide, nimelt champagne seotud reklaamteadete levitamine; veinide, nimelt champagne seotud reklaamtekstide avaldamine; veinide, nimelt champagne seotud suhtekorraldus; veinidega, nimelt Champagne'iga seonduvate äri- või reklaamialaste suhtlemisürituste, tseremooniate, näituste, salongiõhtute korraldamine.

Viineihin, erityisesti champagne liittyvä mainonta; viineihin, erityisesti champagne liittyvien mainosten levittäminen; viineihin, erityisesti champagne liittyvien mainostekstien julkaiseminen; viineihin, erityisesti champagne liittyvä suhdetoiminta; viineihin, erityisesti Champagne liittyvien myynninedistämistapahtumien, seremonioiden, näyttelyiden, messujen järjestäminen kaupallisiin tai mainontatarkoituksiin.

Borokkal - többek közt champagne - kapcsolatos reklámozás; borokkal - többek közt champagne - kapcsolatos reklámhirdetések terjesztése; borokkal - többek közt champagne - kapcsolatos reklámszövegek közlése; borokkal - többek közt champagne - kapcsolatos közönségszolgáltat; promóciós kommunikációs események, szertartások, kiállítások, szakkiállítások szervezése kereskedelmi vagy reklámozási célból borokkal - többek közt champagne - kapcsolatban.

Pubblictà in materia di vini, tra l'altro di champagne; diffusione d'annunci pubblicitari in materia di vini, tra l'altro di champagne; pubblicazione di testi pubblicitari in materia di vini, tra l'altro di champagne; relazioni pubbliche in materia di vini, tra l'altro di champagne; organizzazione d'eventi di comunicazione promozionale, di cerimonie, d'esposizioni, di saloni, per scopi commerciali o pubblicitari in materia di vini, tra l'altro di champagne.

Reklama, susijusi su vynu, būtent champagne; reklaminių skelbimų, susijusių su vynu, būtent champagne, transliavimas; reklaminių tekstų, susijusių su vynu, būtent champagne, leidyba; viešieji ryšiai, susiję su vynu, būtent champagne; pirkimus skatinančių renginių, ceremonijų, parodų organizavimas komerciniais ar reklamos (susijusios su vynu, būtent Champagne) tikslais.

Vīnu reklāma, proti, champagne reklāma; reklāmas paziņojumu izplatīšana attiecībā uz vīniem, proti, champagne; reklāmas tekstu publicēšana attiecībā uz vīniem, proti, champagne; publiskās attiecības attiecībā uz vīniem, proti, champagne; tādu tirdzniecības sekmēšanas pasākumu, ceremoniju, izstāžu, salonu rīkošana komerciālos vai reklāmas nolūkos, kas attiecas uz vīniem, proti, Champagne.

Reklamar relatat ma' l-inbejjed, l-aktar Champagne; diffużjoni ta' avviżi pubbliċitarji relatati ma' l-inbejjed, l-aktar Champagne; pubblikazzjoni ta' testi pubbliċitarji relatati ma' l-inbejjed, l-aktar Champagne; relazzjonijiet pubbliċi relatati ma' l-inbejjed, l-aktar Champagne; organizzazzjoni ta' avvenimenti għall-komunikazzjoni promozzjonali, ta' ċerimonji, ta' wirjiet, ta' fieri, għal skopijiet kummerċjali jew pubbliċitarji marbuta ma' l-inbejjed, l-aktar ix-Champagne.

Reclame met betrekking tot wijnen, onder andere champagne; verspreiding van reclameboodschappen met betrekking tot wijnen, onder andere champagne; uitgave van reclameteksten met betrekking tot wijnen, onder andere champagne; public relations met betrekking tot wijnen, onder andere champagne; organisatie van evenementen voor promotionele communicatie, ceremonieën, tentoonstellingen, beurzen, voor commerciële of reclamedoeleinden met betrekking tot wijnen, onder andere champagne.

Reklama wina, w szczególności champagne; rozpowszechnianie ogłoszeń reklamowych dotyczących wina, w szczególności champagne; publikacja tekstów reklamowych na temat wina, w szczególności champagne; public relations związane z winami, w szczególności z champagne; organizowanie imprez promocyjnych, uroczystości, wystaw, salonów o charakterze handlowym lub reklamowym dotyczących wina, w szczególności Champagne.

Publicidade relacionada com vinhos, nomeadamente com champagne; difusão de anúncios publicitários relacionados com vinhos, nomeadamente com champagne; publicação de textos publicitários relacionados com vinhos, nomeadamente com champagne; relações públicas relacionadas com vinhos, nomeadamente com champagne; organização de eventos promocionais, cerimónias, exposições e salões com fins comerciais ou publicitários relacionados com vinhos, nomeadamente com Champagne.

Reklama súvisiaca s vínami, predovšetkým so champagne; šírenie reklamných oznamov súvisiacich s vínami, predovšetkým so champagne; publikovanie reklamných textov súvisiacich s vínami, predovšetkým so champagne; public relations (vzťahy s verejnosťou) súvisiace s vínami, predovšetkým so champagne; organizovanie propagačných informatívnych podujatí, ceremónií, výstav, salónov na komerčné alebo reklamné účely súvisiacich s vínami, predovšetkým so Champagne.

Oglaševanje vin, zlasti champagne; predvajanje reklamnih oglasov v zvezi z vini, zlasti s champagne; objavljanje reklamnih besedil v zvezi z vini, zlasti s champagne; stiki z javnostjo v zvezi z vini, zlasti s champagne; organiziranje promocijskih informativnih prireditev, slovesnosti, razstav, salonov, v komercialne ali reklamne namene v zvezi z vini, zlasti s šampanjcem (Champagne).

Reklam avseende vin, speciellt champagne; spridning av reklamannonser avseende vin, speciellt champagne; publicering av reklamtexter avseende vin, speciellt champagne; pr-tjänster avseende vin, speciellt champagne; anordnande av tillställningar för reklamkommunikation, ceremonier, utställningar och mässor för kommersiella ändamål eller reklamändamål avseende vin, speciellt champagne.

41
Organizování komunikačních akcí na podporu prodeje, ceremonií, výstav, salonů, za kulturním účelem nebo za účelem zábavy.

Organisation d'événements de communication, de cérémonies, d'expositions, de salons, à but culturel ou de divertissement.

Organisation of promotional advertising events, award ceremonies, exhibitions and trade fairs, for cultural or entertainment purposes.

Veranstaltung von Informationsveranstaltungen, Festen, Ausstellungen und Messen für kulturelle oder Unterhaltungszwecke.

Organisering af kommunikationsbegivenheder, smagninger, udstillinger og messer med kulturelt eller underholdningsmæssigt sigte.

Διοργάνωση εκδηλώσεων επικοινωνίας, τελετών, εκθέσεων, θεματικών εκθέσεων για πολιτιστικούς ή ψυχαγωγικούς σκοπούς.

Organización de eventos de comunicación, de ceremonias, de exposiciones, de salones, con fines culturales o lúdicos.

Suhtlemisürituste, tseremooniate, näituste, salongiõhtute korraldamine kultuurilistel või meelelahutuslikel eesmärkidel.

Tiedotustilaisuuksien, seremonioiden, näyttelyjen, messujen järjestäminen kulttuuri- tai viihdetarkoituksiin.

Kommunikációs események, szertartások, kiállítások, szakkiállítások szervezése kulturális vagy szórakoztatási céllal.

Organizzazione d'eventi di comunicazione, cerimonie, esposizioni, saloni, a scopo culturale o di divertimento.

Renginių, ceremonijų, parodų organizavimas kultūriniais ar pramoginiais tikslais.

Publisku pasākumu, ceremoniju, izstāžu, salonu rīkošana kultūrai un izklaidei.

Organizzazzjoni ta' avvenimenti ta' komunikazzjoni, ta' ċerimonji, ta' wirjiet, ta' fieri, għal skopijiet kulturali jew ta' divertiment.

Organisatie van evenementen voor communicatiedoeleinden, ceremonieën, tentoonstellingen en beurzen voor culturele of ontspanningsdoeleinden.

Organizowanie imprez promocyjnych, uroczystości, wystaw, salonów o charakterze kulturalnym lub rozrywkowym.

Organização de eventos de comunicação, cerimónias, exposições e salões com fins culturais ou de divertimento.

Organizovanie informatívnych podujatí, ceremónií, výstav, salónov na kultúrne účely alebo na účely zábavy.

Organiziranje informativnih prireditev, slovesnosti, razstav, salonov, v kulturne ali razvedrilne namene.

Anordnande av kommunikationsevenemang, ceremonier, utställningar och salonger för kultur- och underhållningsändamål.


KRUG CLOS DU MESNIL

     Výpis údajů k ochranné známce KRUG CLOS DU MESNIL byl pořízen dne 07.12.2011 15:29. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

MHCS
Zobrazit známky 163 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů