|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3603404 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 M&C BRUT IMPÉRIAL BRUT IMPÉRIAL |
|
Popis |
ENRibbon in the shape of an undone tie to go around the bottom of a bottle neck. |
|
Popis |
FRCol en forme de cravate ouverte destiné à être placé à la base du goulot d'une bouteille. |
|
Popis |
DAFremstillingen af en åben, trykt etiket beregnet til at omgive flaskehalsen på en flaske. |
|
Popis |
DEFlaschenhalsetikett in Form einer ungebundenen Krawatte, das um den Ansatz des Flaschenhalses zu legen ist. |
|
Popis |
ELΕτικέτα σε σχήμα γραβάτας, που εμφανίζεται ξεδιπλωμένη και προορίζεται για περιτύλιγμα της βάσης του λαιμού μίας φιάλης. |
|
Popis |
ESCollarín en forma de corbata abierta destinada a roder la base del cuello de una garrafa. |
|
Popis |
FISolmimattomana kuvattu solmionmuotoinen kaulus pidettäväksi pullonkaulan alaosan ympärillä. |
|
Popis |
ITCollarino a forma di cravatta rappresentata aperta, destinato a circondare la base del collo di una bottiglia. |
|
Popis |
NLBoord van overhemd in de vorm van een open stropdas om rond een flessenhals te doen. |
|
Popis |
PTColarinho em forma de gravata apresentada aberta destinada a rodear a base do gargalo de uma garrafa. |
|
Popis |
SVKrage i form av en öppen slips som är avsedd att omge basen på en flaskhals. |
|
Třídy výrobků a služeb |
32, 33, 43 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.1.17 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
09.01.2004 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
27.12.2004 |
|
Datum zápisu |
23.05.2005 |
|
Datum konce platnosti |
09.01.2014 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
MHCS |
|
|
9, avenue de Champagne
|
|
|
Epernay FR |
|
|
51200 |
|
Zástupce |
MHCS Alexandra Carton
|
|
|
9 bis, avenue de Champagne |
|
|
Epernay FR |
|
|
512 00 |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 32 |
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour des boissons.
Beers; mineral and aerated water and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juice; syrups and other preparations for making beverages.
Biere; Mineralwasser und kohlensäurehaltiges Wasser und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Ζύθος· νερά μεταλλικά και αεριούχα και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά· ποτά φρούτων και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke-alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och -juice; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
| 33 |
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
Alcoholic beverages (excluding beer).
Alkoholhaltige Getränke (ausgenommen Biere).
Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).
Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου).
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).
Alkoholijuomat (paitsi oluet).
Bevande alcoliche (tranne la birra).
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).
Alkoholhaltiga drycker (ej öl).
|
|
| 43 |
Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire.
Restaurant services (food); temporary accommodation.
Verpflegung von Gästen (Lebensmittel); Beherbergung von Gästen.
Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; værelsesudlejning.
Υπηρεσίες εστίασης (παροχή διατροφής)· προσωρινή κατάλυση.
Servicios de restauración (alimentación); alojamiento temporal.
Ravitsemispalvelut; tilapäismajoitus.
Servizi di ristorazione (alimentazione); alloggi temporanei.
Diensten met betrekking tot restauratie (het verstrekken van voedsel); tijdelijke huisvesting.
Serviços de restauração (alimentação); alojamento temporário.
Restaurangverksamhet och utskänkning av mat och dryck; upplåtande av kortvarigt boende.
|
|
|