Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

fresh 4 family Family Food Market - ochranná známka, majitel MIP METRO Group Intellectual Property GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6636583
Reprodukce/Znění OZ fresh 4 family Family Food Market - ochranná známka
fresh 4 family Family Food Market
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 31, 32, 33, 35, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 5.7.20 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 26.4.98 ; 29.1.3
Datum podání přihlášky 21.01.2008
Datum zveřejnění prihlášky 26.05.2008
Přihlašovatel/vlastník MIP METRO Group Intellectual Property GmbH & Co. KG
Metro-Str. 1
Düsseldorf DE
40235
OZ tvořena pouze barvou CSZelená, modrá, červená, bílá, černá.
OZ tvořena pouze barvou ENGreen, blue, red, white, black.
OZ tvořena pouze barvou FRVert, bleu, rouge, blanc, noir.
OZ tvořena pouze barvou BGЗелен, син, червен, бял, черен.
OZ tvořena pouze barvou DAGrøn, blå, rød, hvid, sort.
OZ tvořena pouze barvou DEGrün, Blau, Rot, Weiß, Schwarz.
OZ tvořena pouze barvou ELΠράσινο, μπλε, κόκκινο, λευκό, μαύρο.
OZ tvořena pouze barvou ESVerde, azul, rojo, blanco, negro.
OZ tvořena pouze barvou ETroheline, sinine, punane, valge, must.
OZ tvořena pouze barvou FIVihreä, sininen, punainen, valkoinen, musta.
OZ tvořena pouze barvou HUZöld, kék, vörös, fehér, fekete.
OZ tvořena pouze barvou ITVerde, blu, rosso, bianco, nero.
OZ tvořena pouze barvou LTŽalia, mėlyna, raudona, balta, juoda.
OZ tvořena pouze barvou LVZaļš, zils, sarkans, balts, melns.
OZ tvořena pouze barvou MTAħdar, blu, aħmar, abjad, iswed.
OZ tvořena pouze barvou NLGroen, blauw, rood, wit, zwart.
OZ tvořena pouze barvou PLZielony, niebieski, czerwony, biały, czarny.
OZ tvořena pouze barvou PTVerde, azul, vermelho, branco, preto.
OZ tvořena pouze barvou ROVerde, albastru, rosu, alb, negru.
OZ tvořena pouze barvou SKzelená, modrá, červená, biela, čierna.
OZ tvořena pouze barvou SLZelena, modra, rdeča, bela, črna.
OZ tvořena pouze barvou SVGrönt, blått, rött, vitt, svart.
Barevná
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Dietetické výrobky na bázi bílkovin a/nebo na bázi uhlohydrátů jako potraviny pro stravu s nižší nutriční hodnotou a/nebo kaloricky kontrolovanou stravu; maso, ryby, živí a neživí měkkýši, drůbež a zvěřina, také konzervované, upravené nebo mražené, ovoce a zelenina konzervované, sušené nebo mražené; masové výtažky, maso, ryby, ovoce a zelenina všeho druhu; džemy a marmelády; vejce, mléko, mléčné produkty, jmenovitě máslo, sýry, smetana, jogurt, mléko v prášku pro potravinářské účely; jedlé oleje a tuky; hotová jídla, skládající se převážně z masa, ryb, živých a neživých měkkýšů, drůbeže, zvěřiny, zeleniny nebo zpracovaného ovoce (také mraženého), dezerty z jogurtu, tvarohu nebo smetany;salátové dressingy, majonéza.

Produits diététiques à base de protéines et/ou d' hydrates de carbone, à savoir aliments pour alimentation à faible valeur nutritive et/ou à valeur calorique contrôlée; viande, poisson, crustacés vivants ou non, volaille et gibier, également conservés, préparés ou surgelés, fruits et légumes conservés, séchés ou surgelés; extraits de viande, gelées à base de viande, de poisson, de fruits et de légumes; confitures et marmelades; œufs, lait et produits laitiers, à savoir beurre, fromage, crème fraîche, yaourt, lait en poudre à usage alimentaire; huiles et graisses comestibles; plats préparés, essentiellement composés de viande, poisson, crustacés vivants ou non, volaille, gibier, légumes ou fruits préparés (également surgelés), desserts à base de yaourt, de fromage blanc ou de crème fraîche;sauces à salade, mayonnaise.

Dietetic substances with a protein and/or carbohydrate base, being foodstuffs for nutrient-reduced and/or calorie-controlled consumption; meat, fish, shellfish, live and not live, poultry and game, including preserved, prepared or frozen meat, fish, shellfish, poultry and game, preserved, dried or frozen fruits and vegetables; meat extracts, meat, fish, fruit and vegetable jellies; jams and marmalade; eggs, milk and milk products, namely butter, cheese, cream, yoghurt, milk powder for food; edible oils and fats; prepared meals, mainly consisting of meat, fish, shellfish, live and not live, poultry, game, vegetables or prepared fruit (including the aforesaid goods in frozen form), desserts of yoghurt, quark or cream;salad dressings, mayonnaise.

Diätetische Erzeugnisse auf der Basis von Eiweiß und/oder auf der Basis von Kohlenhydraten als Nahrungsmittel für die nährstoffreduzierte und/oder kalorienkontrollierte Ernährung; Fleisch, Fisch, lebende und nicht lebende Schalentiere, Geflügel und Wild, auch konserviert, zubereitet oder tiefgefroren, Konserviertes, getrocknetes oder tiefgefrorenes Obst und Gemüse; Fleischextrakte, Fleisch-, Fisch-, Obst- und Gemüsegallerten; Konfitüren und Marmeladen; Eier, Milch, Milchprodukte, nämlich Butter, Käse, Sahne, Joghurt, Milchpulver für Nahrungszwecke; Speiseöle und -fette; Fertiggerichte, im Wesentlichen bestehend aus Fleisch, Fisch, lebenden und nicht lebenden Schalentieren, Geflügel, Wild, Gemüse oder zubereitetem Obst (auch tiefgefroren), Desserts aus Joghurt, Quark oder Sahne; Salatsoßen, Mayonnaisen.

Диетични продукти на базата на белтъци и/или на базата на въглехидрати като хранителни вещества за изхранване с редуцирани хранителни вещества и контролиране на калориите; Месо, риба, живи и неживи ракообрзни, домашни птици и дивеч, също консервирани, полуготови и дълбокозамразени, консервирани, изсушени или дълбокозамразени плодове и зеленчуци;месни, рибни, плодови и зеленчукови желета; конфитюри и мармалади; яйца, мляко, млечни продукти, а именно масло, сирене, сметана, кисело мляко, мляко на прах за хранителни цели; хранителни масла и мазнини; готови храни, състоящи се главно от месо, риба, живи или неживи, черупкови животни, домашни птици, дивеч, зеленчуци или приготвени плодове (също дълбоко замразени), десерти от кисело мляко, извара или сметана;сосове за салати, майонези.

Diætetiske præparater fremstillet på basis af proteiner og/eller på basis af kulhydrater som næringsmidler til ernæring med nedsat indhold af næringsstoffer og/eller kontrolleret kalorieindhold; kød, fisk, levende og ikke-levende skaldyr, fjerkræ og vildt, også konserveret, tilberedt eller som dybfrost, konserverede, tørrede eller dybfrosne frugter og grøntsager; kødekstrakter, kød-, fiske-, frugt- og grøntsagsgeléer; syltetøj og marmelade; æg, mælk og mejeriprodukter, nemlig smør, ost, fløde, yoghurt, mælkepulver til ernæringsformål; spiselige olier og spisefedt; færdigretter, hovedsageligt bestående af kød, fisk, levende og ikke-levende skaldyr, fjerkræ og vildt, grøntsager eller tilberedte frugter (også som dybfrost), desserter fremstillet af yoghurt, kvark eller fløde;salatdressinger, mayonnaise.

Διαιτητικά προϊόντα στη βάση πρωτεϊνών ή/και υδατανθράκων ως τρόφιμα για τη διατροφή μείωσης των θρεπτικών ουσιών ή/και για διατροφή ελέγχου των θερμίδων· κρέατα, ψάρια, ζώντα και μη οστρακοειδή, πουλερικά και κυνήγι, επίσης διατηρημένα (κονσέρβες), παρασκευασμένα ή κατεψυγμένα, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα ή κατεψυγμένα· εκχυλίσματα κρέατος, ζελατίνες με κρέατα, ψάρια, φρούτα και λαχανικά· μαρμελάδες· αβγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα, συγκεκριμένα βούτυρο, τυρί, κρέμα γάλακτος, γιαούρτι, σκόνη γάλακτος για σκοπούς διατροφής· έλαια και λίπη βρώσιμα· έτοιμα γεύματα, αποτελούμενα κυρίως από κρέατα, ψάρια, ζώντα και μη ζώντα οστρακοειδή, πουλερικά, κυνήγι, λαχανικά ή παρασκευασμένα φρούτα (επίσης και κατεψυγμένα), επιδόρπια από γιαούρτι, λευκό τυρόπηγμα ή κρέμα γάλακτος·σάλτσες για σαλάτα, μαγιονέζα.

Productos dietéticos a base de albúminas y/o hidratos de carbono, como productos alimenticios para alimentación reducida en nutrientes y/o de calorías controladas; carne, pescado, marisco vivo y no vivo, aves y caza, también en conserva, preparados o ultracongelados, frutas y legumbres en conserva, secas o ultracongeladas; extractos de carne, gelatinas de carne, de pescado, de frutas y de legumbres; confituras y mermeladas; huevos, leche y productos lácteos, en concreto, mantequilla, queso, nata, yogur, leche en polvo para fines alimenticios; aceites y grasas comestibles; platos preparados compuestos esencialmente de carne, pescado, marisco vivo y no vivo, aves, caza, hortalizas o fruta preparada (también ultracongelada), postres de yogur, quark o nata;aliños para ensalada, mayonesa.

Valgupõhised ja/või süsivesikupõhised dieettooted toiduainetena vähendatud toitainesisaldusega ja/või kontrollitud kalorsusega toitumiseks; liha, kala, elusad ja elutud karploomad, linnu- ja ulukiliha, ka konservitud, valmistoiduna või sügavkülmutatult, konservitud, kuivatatud või sügavkülmutatud puuviljad ja aedviljad; lihaekstraktid, liha, liha-, puuvilja- ja köögiviljatarretised; keedised ja marmelaadid; munad, piim, piimatooted, nimelt või, juust, koor, jogurt, piimapulber toitude valmistamiseks; toiduõlid ja -rasvad; valmistoidud, mis põhiosas koosnevad lihast, kalast, elusatest ja elututest karploomadest, linnulihast, ulukilihast, köögiviljadest või eelvalmistatud puuviljadest (ka sügavkülmutatud), jogurti-, kohupiima- või kooredessertidest;salatikastmed, majoneesid.

Valkuaisainepohjaiset ja/tai hiilihydraattipohjaiset dieettiravintoaineet ravintoaineina ravintomäärältään vähennettyyn ja/tai vähäkaloriseen ravintoon; liha, kala, elävät ja kuolleet äyriäiset, siipikarja ja riista, myös säilöttynä, käsiteltynä tai pakastettuna, säilötyt, kuivatut tai pakastetut hedelmät ja vihannekset; lihauutteet, liha-, kala-, hedelmä- ja vihanneshyytelöt; hillot ja marmeladit; munat, maito, maitotuotteet, nimittäin voi, juusto, kerma, jogurtti, maitojauhe ravintokäyttöön; ravintoöljyt ja -rasvat; valmisruoat, jotka koostuvat pääasiassa lihasta, kalasta, elävistä ja kuolleista äyriäisistä, siipikarjasta, riistasta, vihanneksista tai käsitellyistä hedelmistä (myös pakastettuina), jugurtista, rahkasta tai kermasta tehdyt jälkiruoat;salaattikastikkeet, majoneesi.

Fehérje alapú és/vagy szénhidrát alapú diétás termékek tápanyagcsökkentett és/vagy ellenőrzött kalóriás táplálkozás élelmiszerei formájában; hús, hal, élő és nem élő kagylós állatok, baromfihús és vadhús, tartósítva, elkészítve vagy fagyasztva, tartósított, szárított vagy fagyasztott gyümölcsök és zöldségek; húskivonatok, hús-, hal-, gyümölcs- és zöldségzselék; dzsemek és lekvárak; tojás, tej, tejtermékek, mégpedig vaj, sajt, tejszín, joghurt, étkezési tejpor; étkezési olajok és zsírok; készételek, amelyek lényegében húsból, halból, élő és nem élő kagylós állatokból, baromfihúsból, vadhúsból, zöldségből vagy elkészített gyümölcsből (mélyhűtött is) állnak, joghurtos, túrós vagy tejszínes desszertek;salátaöntetek, majonéz.

Alimenti dietetici a base d'albumina e/o di carboidrati per regimi alimentari ad apporto nutrizionale ridotto e/o ad apporto calorico controllato; carne, pesce, crostacei vivi e non, pollame e selvaggina, anche conservati, preparati o surgelati, frutta e verdura conservata, essiccata o surgelata; estratti di carne, gelatine di carne, di pesce, di frutta e di verdura; marmellate; uova, latte e prodotti derivati dal latte, ovvero burro, formaggi, panna, yogurt, latte in polvere per uso alimentare; olii e grassi commestibili; piatti pronti, essenzialmente a base di carne, pesce, crostacei vivi e non, pollame, selvaggina, verdura o frutta preparata (anche surgelata), dessert a base d'yogurt, quark o panna;salse per insalata, maionese.

Dietiniai gaminiai baltymų ir (ar) angliavandenių pagrindu kaip maisto produktai, skirti maitintis sumažinto maistingumo ir (ar) kontroliuojamo kalorijų kiekio produktais; mėsa, žuvis, gyvi ir negyvi kiautuotieji vėžiagyviai, paukštiena ir žvėriena, taip pat konservuota, pagaminta ar šaldyta, konservuoti, džiovinti ar šaldyti vaisiai ir daržovės; mėsos ekstraktai, mėsos, žuvies, vaisių ir daržovių drebučiai; uogienės ir marmeladai; kiaušiniai, pienas, pieno produktai, būtent sviestas, sūris, grietinė, jogurtas, maistiniai pieno miltai; valgomasis aliejus ir riebalai; paruošti patiekalai, daugiausia iš mėsos, žuvies, gyvų ir negyvų kiautuotųjų vėžiagyvių, paukštienos, žvėrienos, daržovių ar paruoštų vaisių (taip pat šaldytų), desertai iš jogurto, varškės ar grietinėlės;salotų padažai, majonezas.

Diētiski izstrādājumi, kas izgatavoti pamatā no olbaltumvielām un/vai ar ogļhidrātiem kā pārtikas produkti uzturam, kas satur maz uzturvielu, un/vai uzturam ar kaloriju kontroli; gaļa, zivis, dzīvi un nedzīvi mīkstmieši, mājputni un medījumu gaļa, arī konservēta, pagatavota vai sasaldēta, konservēti, žāvēti vai sasaldēti augļi un dārzeņi; gaļas ekstrakti, gaļa, Fisch-, Obst- un Gemüsegallerten; džemi un marmelāde; olas, piens, piena produkti, nämlich Butter, siers, Sahne, jogurts, piena pulveris; pārtikas eļļas un tauki; gatavi ēdieni, kas galvenokārt sastāv no gaļas, zivīm, dzīviem un nedzīviem mīkstmiešiem, mājputnu gaļas, medījumu gaļas, dārzeņiem vai pagatavotiem augļiem (arī saldētā veidā), deserti no jogurta, biezpiena vai krējuma;salātu mērces, majonēze.

Prodotti dijetetiċi fuq bażi ta' proteini u/jew ta' karboidrati bħala ikel b'nutrijenti mnaqqsa u/jew għall-kontroll tal-kaloriji; laħam, ħut, krustaċji ħajjin u mhux ħajjin, tjur u laħam tal-bhejjem tal-kaċċa, preservati, preparati jew friżati ukoll, frott u ħaxix ippreservati, imqadda jew friżati; estratti tal-laħam, ġèli tal-laħam, tal-frott u tal-ħaxix; ġamm u marmalejd; bajd, ħalib, prodotti tal-ħalib, jiġifieri butir, ġobon, krema, jogurt, trab tal-ħalib għall-ikel; xaħam u żjut li jittieklu; ikliet lesti, prinċipalment jikkonsistu f'laħam, ħut, krustaċji ħajjin u mhux ħajjin, tjur, laħam tal-bhejjem tal-kaċċa, ħaxix jew frott ippreparati (friżati wkoll), deżerti bħala jogurt, ġobon moxx jew krema;tiżjin ta' l-insalata, majoneż.

Diëtische producten op basis van eiwit en/of op basis van koolhydraten als voedingsmiddelen voor de voeding met gereduceerde voedingsstoffen en/of caloriegecontroleerde voeding; vlees, vis, levende en niet-levende schelpdieren, gevogelte en wild, ook geconserveerd, geprepareerd of diepgevroren, geconserveerde, gedroogde of diepgevroren groenten en vruchten; vleesextracten-, vlees-, vis-, vruchten- en groentegeleien; jams en marmelades; eieren, melk, melkproducten, te weten boter, kaas, room, yoghurt, melkpoeder voor voedingsdoeleinden; eetbare oliën en vetten; kant-en-klare gerechten, hoofdzakelijk bestaande uit vlees, vis, levende en niet-levende schelpdieren, gevogelte, wild, groente of geprepareerde vruchten (ook diepgevroren), yoghurt-, kwark- of roomdesserts;slasausen, mayonaise.

Wyroby dietetyczne na bazie białka i/lub na bazie węglowodanów jako żywność przy diecie ze zredukowaną ilością pożywienia i/lub z kontrolowaną ilością kalorii; mięso, ryby, żywe i martwe skorupiaki, drób i dziczyzna, także konserwowane, przygotowane lub głęboko mrożone, owoce i warzywa konserwowane, suszone lub głęboko zamrożone; ekstrakty mięsne, galarety mięsne, owocowe i warzywne; dżemy i marmolady; jaja, mleko, mleczne produkty, a mianowicie masło, ser, śmietana, jogurt, mleko w proszku do celów żywieniowych; oleje jadalne i tłuszcze; potrawy gotowe, składające się głównie z mięsa, ryb, skorupiaków żywych i martwych, drobiu, dziczyzny, warzyw lub przygotowanych owoców (także głęboko mrożonych), desery z jogurtu, twarogu lub śmietany;sosy sałatowe, majonezy.

Produtos dietéticos à base de proteínas e/ou de hidratos de carbono enquanto alimentos para um regime alimentar com teor reduzido de nutrientes e/ou controlo de calorias; carne, peixe, vivos e não vivos, crustáceos, aves e caça, também em conserva, preparados ou ultracongelados, frutos e legumes em conserva, secos ou ultracongelados; extractos de carne, geleias de carne, peixe, frutos e legumes; doces e compotas; ovos, leite e produtos lácteos, nomeadamente manteiga, queijo, natas, iogurte, leite em pó para fins alimentares; óleos e gorduras comestíveis; refeições pré-confeccionadas, constituídas essencialmente por carne, peixe, vivos e nao vivos, crustáceos, aves, caça, legumes ou frutos preparados (também ultracongelados), sobremesas de iogurte, queijo fresco batido ou natas;molhos para salada, maionese.

Produse dietetice pe baza de proteine si/sau pe baza de carbohidrati ca alimente pentru alimentatia cu continut redus de substante nutritive si/sau de calorii; carne, peste, crustacee vii si nu vii, pasare si vanat, precum si conservat, pregatit sau congelat, fructe si legume conservate, uscate sau congelate;zeama de carne, gelatine din carne, peste, fructe si legume; dulceturi si marmelade; oua, lapte, produse lactate, si anume unt, branza, frisca, iaurt, lapte praf de uz alimentar; uleiuri şi grăsimi alimentare; mancaruri preparate, compuse predominant din carne, peste, crustacee vii sau nu vii, carne de pasare, vanat, legume sau fructe preparate (si congelate), desert din iaurt, branza de vaci sau frisca;sosuri de salata, maioneza.

Dietetické výrobky na báze bielkovín a/alebo na báze uhlohydrátov ako potraviny pre stravu s nízkou hodnotou živín a/alebo nízkokalorickú stravu; mäso, ryba, živé a neživé ulitníky, hydina a divina, aj konzervované upravené alebo mrazené, konzervované, sušené alebo mrazené ovocie a zelenina; mäsové výtažky, mäsové, rybacie, ovocné a zeleninové rôsoly; džemy a marmelády; vajcia, mlieko, mliečne výrobky, a to maslo, syr, smotana, jogurt, mlieko v prášku ako potravina; jedlé oleje a tuky; majonézy, hotové jedlá, pozostávajúce najmä z mäsa, ryby,živých a neživých ulitníkov, hydiny, diviny, zeleniny alebo upraveného ovocia (aj zmrazené), dezerty z jogurtu, tvarohu alebo smotany;šalátové dresingy, majonéza.

Dietetski proizvodi na osnovi beljakovin in/ali na osnovi ogljikovih hidratov kot živilo za hranilno reducirano in/ali nizkokalorično prehrano; meso, ribe, živi in neživi lupinarji, perutnina in divjačina, tudi konzervirano ali globoko zmrznjeno, konzervirano, posušeno ali globoko zamrznjeno sadje in zelenjava; mesni ekstrakti, mesni, ribji, sadni in zelenjavni želeji; džemi in marmelade; jajca, mleko, mlečni proizvodi, in sicer maslo, sir, smetana, jogurt, mleko v prahu za prehranjevanje; jedilna olja in masti; pripravljene jedi, v glavnem iz mesa, rib, živih in neživih lupinarjev, perutnine, divjačine, zelenjave ali pripravljenega sadja (tudi globoko zmrznjenega), deserti iz jogurta, skute ali smetane;solatni prelivi, majoneza.

Dietiska produkter baserade på äggvita och/eller på kolhydrater utgörande livsmedel för näringsreducerad och/eller kalorikontrollerad kost; kött, fisk, levande och ej levande skaldjur, fjäderfä och vilt, även konserverade, tillredda eller djupfrysta, konserverade, torkade eller djupfrysta frukter och grönsaker; köttextrakt, kött-, fisk-, frukt- och grönsaksgeléer; sylt och marmelad; ägg, mjölk, mjölkprodukter, nämligen smör, ost, grädde, yoghurt, mjölkpulver för näringsändamål; ätliga oljor och fetter; färdiga rätter, i huvudsak bestående av kött, fisk, levande och ej levande skaldjur, fjäderfä, vilt, grönsaker eller tillagad frukt (även djupfryst), efterrätter av yoghurt, kvarg eller grädde;salladsdressingar, majonnäs.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky a čajové náhražky, mouka a přípravky z obilnin (s výjimkou krmiva pro zvířata), zejména snídaňové cereálie; těstoviny, čokoláda a čokoládové výrobky, pralinky, také s tekutou náplní z vína a/nebo lihovin, cukrovinky, chléb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzlina, med, melasový sirup, droždí, prášek do těsta, sůl, jmenovitě jedlá sůl, sůl pro dobytek a posypová sůl; hořčice, ocet, omáčky (s výjimkou salátových zálivek); koření a jejich směsi; aromatické látky pro potraviny (s výjimkou éterických olejů).

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café et du thé, farines, préparations à base de céréales (excepté aliments pour animaux), en particulier céréales pour le petit déjeuner; pâtes, chocolat et produits à base de chocolat, chocolats, également avec fourrage liquide à base de vins et/ou de spiritueux, confiseries, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, à savoir sel de table, d'épandage et pour le bétail; moutarde, vinaigre, sauces (à l'exception des sauces pour salade); épices et mélanges d'épices; Arômes alimentaires (à l'exception des huiles essentielles).

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee and tea, flour and preparations made from cereals (except foodstuffs for animals), in particular breakfast cereals; pasta, chocolate and chocolate goods, pralines, including pralines with a liquid filling of wine and/or spirits, sweets, bread, pastry and confectionery, ices, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, namely edible salt, salt for cattle and road salt; mustard, vinegar, sauces (except salad dressings); spices and spice mixes; Food flavourings (except essential oils).

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee- und Tee- Ersatzmittel, Mehle und Getreidepräparate (ausgenommen Futtermittel), insbesondere Frühstückscerealien; Teigwaren, Schokolade und Schokoladewaren, Pralinen, auch mit flüssiger Füllung aus Weinen und/oder Spirituosen, Zuckerwaren, Brot, feine Back- und Konditorwaren, Speiseeis, Honig, Melassesirup, Hefe, Backpulver, Salz, nämlich Speise-, Vieh- und Streusalz; Senf, Essig, Soßen (ausgenommen Salatsoßen); Gewürze und Gewürzmischungen; Aromastoffe für Nahrungsmittel (ausgenommen ätherische Öle).

Кафе, чай, какао, захар, ориз, тапиока, саго, заместители на кафе и заместители на чай, брашно и продукти направени от житни растения (с изключение на фураж), по-специално сириълс за закуска;тестени изделия., шоколад и шоколадови изделия, шоколадови бонбони, също с течен пълнеж от вино и/или алкохол, сладкарски изделия, хляб, фини тестени и захарни изделия, сладоледи, мед, сироп от меласа, мая, бакпулвер, сол, а именно сол за ястия, за добитък и за разпръскване; горчица, оцет, сосове (с изключение на салатни сосове); пикантни подправки и смеси от подправки; ароматизатори за храни (с изключение на етерични масла).

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffe- og teerstatning, mel og næringsmidler af korn (dog ikke næringsmidler til dyr), især morgenmadscerealier; pastavarer, chokolade, chokoladevarer, pralinéer, også med flydende fyld af vin og/eller spirituosa, sukkervarer, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis, honning, sirup, gær, bagepulver, salt, nemlig spisesalt, salt til kvæg og strøsalt; sennep, eddike, herunder vineddike, saucer (dog ikke salatdressinger); krydderier og krydderiblandinger; Aromastoffer til næringsmidler, dog ikke æteriske olier.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ και τσαγιού, άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά (εκτός από ζωοτροφές), ειδικότερα δημητριακά για πρόγευμα· ζυμαρικά, σοκολάτα και είδη σοκολατοποιίας, σοκολατάκια, επίσης με υγρή γέμιση από οίνους και/ή δυνατά οινοπνευματώδη, ζαχαρώδη, άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, παγωτά, μέλι, σιρόπι μελάσας, μαγιά, μπέικιν πάουντερ, αλάτι, συγκεκριμένα αλάτι μαγειρικής, αλάτι για ζώα κτηνοτροφιας, αλάτι για διασπορά· μουστάρδα, ξίδι, σάλτσες (εκτός από σάλτσες για σαλάτες)· μπαχαρικά και μίγματα μπαχαρικών· αρωματικές ουσίες για τρόφιμα (εκτός των αιθέριων ελαίων).

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos de café y de té, harinas y preparados de cereales (excepto alimentos para animales), en particular cereales para el desayuno; pastas, chocolate y artículos de chocolate, bombones, también con relleno líquido de vinos y/o espirituosos, dulces, pan, bollería y pastelería, helados comestibles, miel, sirope de melaza, levadura, levadura en polvo, sal, en concreto sal de mesa, sal para ganado y sal antihielo; mostaza, vinagres, salsas (excepto salsas para ensalada); especias y mezclas de especias; Aromatizantes para alimentos (excepto aceites esenciales).

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi ja tee aseained, jahud ja teraviljasaadused (välja arvatud loomasööt), eelkõige hommikusöögihelbed; makarontooted, šokolaad ja šokolaaditooted, pralineed, ka veinidest ja/või kangetest alkohoolsetest jookidest valmistatud vedela täidisega, maiustused, leib, valikpagari- ja kondiitritooted, jäätis, mesi, melassisiirup, pärm, küpsetuspulber, sool, nimelt söögi-, veisesööda- ja peensool; sinep, äädikas, kastmed (välja arvatud salatikastmed); vürtsid ja vürtsisegud; aroomiained toiduainete maitsestamiseks (välja arvatud eeterlikud õlid).

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvin- ja teenkorvikkeet, jauhot ja viljavalmisteet (paitsi eläinten ravintoaineet), erityisesti aamiaismurot; pastat, suklaa ja suklaatuotteet, konvehdit, myös nestemäisillä viineistä ja/tai väkevistä alkoholijuomista koostuvilla täytteillä, sokerituotteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelö, hunaja, siirappi, hiiva, leivontajauhe, suola, nimittäin ruoka-, karjan- ja sirotesuola; sinappi, etikka, kastikkeet (paitsi salaatinkastikkeet); mausteet ja maustesekoitukset; Elintarvikkeiden aromiaineet, paitsi eteeriset öljyt.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávé- és teapótlók, liszt és gabonakészítmények (takarmány kivételével), különösen reggeliző gabonák; tésztafélék, csokoládé és csokoládé termékek, pralinék, borból és/vagy szeszes italokból készített, folyékony töltelékkel is, cukorkaáruk, kenyér, péksütemények és cukrászáruk, fagylalt, méz, nádcukor szirup, élesztő, sütőporok, só, mégpedig étkezési, marhasó és só jeges utak szórásához; mustár, ecet, szószok (kivéve saláta öntetek); fűszerek és fűszerkeverékek; élelmiszer aromák (kivéve illóolajok).

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè e del tè, farine e preparati a base di cereali (esclusi i foraggi), in particolare cereali per la prima colazione; paste alimentari, cioccolato e prodotti al cioccolato, cioccolatini, anche con ripieno liquido a base di vini e/o alcolici, dolciumi, pane, pasticceria e confetteria, gelati, miele, sciroppo di melassa, lievito, polvere per fare lievitare, sale, ovvero sale da cucina, sale per il bestiame e sale antigelo; senape, aceto, salse (tranne salse per insalata); spezie e miscele di spezie; Aromi per alimenti (eccetto gli oli essenziali).

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos ir arbatos pakaitalai, miltai ir grūdų produktai (išskyrus pašarus), ypač javainiai pusryčiams; tešlos gaminiai, šokoladas ir šokolado gaminiai, šokoladiniai saldainiai su įdaru, taip pat su skystu įdaru iš vyno ir/ar stipriųjų svaigiųjų gėrimų, saldieji konditerijos gaminiai, duona, pyragas ir konditerijos gaminiai, ledai, medus, sirupas, mielės, kepimo milteliai, druska, būtent valgomoji druska, druska galvijams ir druska keliams barstyti; garstyčios, actas, padažai (išskyrus salotų padažus); prieskoniai (aštrieji) ir prieskonių mišiniai; maistinės aromatinės medžiagos (išskyrus eterinius aliejus).

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas un tējas aizvietotāji, milti un graudaugu produkti (izņemot barību), jo īpaši brokastu pārslas; makaronu izstrādājumi, šokolāde un šokolādes izstrādājumi, pralinē, arī ar šķidru vīna un/vai cita alkohola pildījumu, saldumi, maize, smalkmaizītes un konditorejas izstrādājumi, saldējums, medus, melases sīrups, raugs, cepamais pulveris, sāls, proti, pārtikas sāls, liellopu sāls un smalka sāls; sinepes, etiķis, mērces (ausgenommen Salatsoßen); garšvielas un garšvielu maisījumi; pārtikas aromatizētāji (ausgenommen ätherische Öle).

Kafè, te, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, sostituti tal-kafè u tat-te, dqiq u preparazzjonijiet taċ-ċereali (bl-eċċezzjoni ta' l-għalf ta' l-annimali) speċjalment ċereali għall-kolazzjon; għaġin, ċikkulata u prodotti taċ-ċikkulata, pralini, anke b'mili likwidu magħmula minn inbid u/jew spirti, prodotti biz-zokkor, ħobż, ikel moħmi fin ta' l-għaġina u ħelu, ġelati li jittieklu, għasel, għasel iswed, ħmira, trab tal-ħami, melħ, jiġifieri melħ ta' l-ikel, melħ għall-ifrat u melħ u melħ għat-toroq bis-silġ; mustarda, ħall, zlazi (mhux zlazi bl-insalata); ħwawar u taħlit ta' ħwawar; ħwawar ta' l-ikel (minbarra żjut essenzjali).

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffie- en theesurrogaten, meel en graanpreparaten (uitgezonderd voedingsmiddelen voor dieren), met name ontbijtgranen; deegwaren, chocolade en chocoladewaren, bonbons, ook met vloeibare vulling van wijn en/of spiritualiën, suikergoed, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptieijs, honing, melassestroop, gist, rijsmiddelen, zout, te weten tafelzout, vee- en strooizout; mosterd, azijn, sausen (uitgezonderd slasausen); specerijen en specerijenmengsels; Voedingsaromaten (uitgezonderd etherische oliën).

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy i herbaty, mąka i preparaty zbożowe (z wyjątkiem pasz), zwłaszcza płatki śniadaniowe; makarony, czekolada i wyroby czekoladowe, pralinki, także z nadzieniem płynnym z win i/lub alkoholi wysokoprocentowych, wyroby z cukru, chleb, ciastka i wyroby cukiernicze, lody spożywcze, miód, melasa, drożdże, proszek do pieczenia, sól, zwłaszcza sól spożywcza, sól dla bydła i sól miałka; musztarda, ocet, sosy (za wyjątkiem sosów sałatowych); przyprawy i mieszanki przypraw; Aromaty spożywcze (za wyjątkiem olejków eterycznych).

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café e do chá, farinhas e preparações à base de cereais (com excepção dos alimentos para animais), em especial cereais para o pequeno-almoço; massas, chocolate e produtos à base de chocolate, bombons, incluindo com recheio líquido de vinhos e/ou bebidas espirituosas, doçarias, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis, mel, xarope de melaço, levedura, fermento em pó, sal, nomeadamente sal de cozinha, sal para o gado e sal para espalhar; mostarda, vinagre, molhos (com excepção dos molhos para salada); especiarias e misturas de especiarias; Aromas para alimentos (excepto óleos essenciais).

Cafea, ceai, cacao, zahar, orez, tapioca, sago, inlocuitori de cafea si ceai, faina si preparate din cereale (cu exceptia hranei pentru animale), in special cereale pentru micul dejun;paste alimentare, ciocolata si produse de ciocolata, praline, precum si cu umplutura lichida de vin si/sau bauturi spirtoase, produse de cofetarie, paine, produse fine de patiserie si de cofetarie, inghetata, miere, sirop de melasa, drojdie, praf de copt, sare, si anume sare alimentara, sare animala si sare pentru imprastiat pe drumuri; mustar, otet, sosuri (cu exceptia sosurilor pentru salata); condimente şi amestecuri de condimente; arome pentru alimente (cu exceptia uleiurilor eterice).

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové a čajové náhradky, múka a obilninové prípravky (okrem krmív) predovšetkým raňajkové cereálie; cestoviny, čokoláda a čokoládoviny, pralinky, aj tie s tekutou plnkou z vín a/alebo liehovín, cukrovinky, chlieb, jemné pekárenské a cukrárenské výrobky, zmrzlina, med, melasový sirup, droždie, prášok do pečiva, soľ, menovite jedlá soľ, soľ pre dobytok a soľ na zimný posyp poľadovice na vozovke; horčica, ocot, omáčky (okrem dresingov do šalátov); korenie a koreninové zmesy; aromatické potravinové prísady (okrem éterických olejov).

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, kavni in čajni nadomestki, moka in izdelki iz žitaric (razen živalskih krmil), zlasti žitarice za zajtrk; testenine, čokolada in čokoladni proizvodi, praline, tudi s tekočim polnilom iz vina in/ali žganih pijač, slaščice, kruh, drobno pecivo in slaščice, jedilni sladoled, med, melasin sirup, kvas, pecilni prašek, sol, in sicer jedilna sol, živinska sol in sol za posipavanje cest; gorčica, kis, omake (z izjemo solatnih polivk); začimbe in mešanice začimb; prehrambene arome (z izjemo eteričnih olj).

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffe- och teersättning, mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, speciellt frukostflingor; pasta, choklad och chokladvaror, praliner, även med flytande fyllning av vin och/eller spritdrycker, sötsaker, bröd, fina bakvaror och godsaker, glass, honung, sirap, jäst, bakpulver, salt, nämligen bordssalt, salt för boskap och vägsalt; senap, ättika, såser (ej salladsdressingar); kryddor och kryddblandningar; Smakämnen för livsmedel, ej eteriska oljor.

31
Výrobky zemědělské, zahradnické a lesní, jmenovitě zrní a jiný reprodukční materiál, nezpracované obilniny, nezpracované dřevo; rostliny a přírodní květiny, květinové cibule a hlízy; čerstvé ovoce a zelenina, zejména brambory, semena;sušené rostliny, mulčovací hmota a rašelina jako stelivo, kočicí stelivo, krmivo pro zvířata, zejména krmivo pro psy a kočky; živá zvířata, zejména ozdobné ryby.

Produits agricoles, horticoles, forestiers, à savoir graines et autres matériaux à semer, céréales non préparées, bois non travaillé; plantes vivantes et fleurs naturelles, bulbes et tubercules de fleursES; fruits et légumes frais, en particulier pommes de terre, graines;plantes séchées, paillis et tourbe, litière pour chat, aliments pour animaux, en particulier aliments pour chiens et chats; animaux vivants, en particulier poissons d'aquarium.

Agricultural, horticultural and forestry products, namely grains and other propagation material, unprocessed grains, undressed timber; natural plants and flowers, flower bulbs and tubers; fresh fruit and vegetables, in particular potatoes, seeds;dried plants, straw mulch and litter peat, cat litter, foodstuffs for animals, in particular dog and cat food; live animals, in particular ornamental fish.

Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, nämlich Samenkörner und anderes Vermehrungsmaterial, unverarbeitetes Getreide, unverarbeitetes Holz; lebende Pflanzen und natürliche Blumen, Blumenzwiebeln und -knollen; frisches Obst und Gemüse, insbesondere Kartoffeln, Sämereien; getrocknete Pflanzen, Milch- und Torfstreu, Katzenstreu, Futtermittel, insbesondere Hunde- und Katzenfutter; lebende Tiere, insbesondere Zierfische.

Земеделски, градинарски и горски изделия, а именно семена за посев и друг размножителен материал, необработена пшеница, необработено дърво; живи растения и естествени цветя, луковици и грудки за цветя; плодове и зеленчуци, по-специално картофи, семена;сушени растения, тор и торф, постелки за котки, храни за животни, по-специално храна за кучета и храна за котки; живи животни, по-специално декоративни рибки.

Produkter til anvendelse i landbrugs-, skovbrugs- og havebrugsøjemed, nemlig sædekorn og andet tilvækstmateriale, uforarbejdet korn, uforarbejdet træ; naturlige planter og blomster, blomsterløg og blomsterknolde; friske frugter og grøntsager, særlig kartofler, frø og såsæd;tørrede planter, dækningsmateriale og tørvestrøelse, kattestrøelse, næringsmidler til dyr, især hunde- og kattefoder; levende dyr, særlig akvariefisk.

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά και δασικά, συγκεκριμένα σπόροι και άλλο υλικό πολλαπλασιασμού, ακατέργαστα δημητριακά, ακατέργαστο ξύλο· φυσικά φυτά και άνθη, βολβοί και κόνδυλοι ανθέων· νωπά φρούτα και λαχανικά, ειδικότερα πατάτες, σπόροι για σπορά·αποξηραμένα φυτά, φυλλική στρωμνή και τύρφη για επίστρωση στάβλων, στρωμνή για γάτες, ζωοτροφές, ειδικότερα τροφές για σκύλους και γάτες· ζώντα ζώα, ειδικότερα διακοσμητικά ψάρια.

Productos agrícolas, hortícolas y forestales, en concreto, granos y otro material de crecimiento, cereales sin tratar, madera sin transformar; plantas vivas y flores naturales, en particular, capullos y bulbos de flores; frutas y legumbres frescas, en particular, patatas, semillas (simientes);plantas secas, cama de hierba picada y turba, cama para gatos, alimentos para animales, en particular alimentos para perros y gatos; animales vivos, en particular peces decorativos.

Põllumajandus-, aiandus- ja metsandustooted, nimelt seemned ja muu paljundusmaterjal, töötlemata teravili, töötlemata puit; elavad taimed ja looduslikud lilled, lillesibulad ja -mugulad; värsked puuviljad ja aedviljad, eelkõige kartulid, seemned;kuivatatud taimed, piim ja alusturvas, kassiliiv, loomasööt, eelkõige koera- ja kassisööt; elusloomad, eelkõige ilukalad.

Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet, nimittäin siemenet ja muut lisääntymisainekset, käsittelemätön vilja, käsittelemätön puu; luonnonkasvit ja -kukat, kukkasipulit ja -mukulat; tuoreet hedelmät ja vihannekset, erityisesti perunat, siemenet;kuivatut kasvit, kate ja turvepehku, kissanhiekka, eläinten ravintoaineet, erityisesti koirien ja kissojen ravintoaineet; elävät eläimet, erityisesti akvaariokalat.

Mezőgazdasági, kertészeti és erdőgazdasági termékek, mégpedig vetőmagok és egyéb szaporító anyagok, feldolgozatlan gabonafélék, feldolgozatlan fa; élő növények és természetes virágok, virághagymák és -gumók; friss gyümölcs és zöldség, különösen burgonya, magok;szárított növények, gyepfilc- és tőzegalom, macskaalom, állateledelek, különösen kutya- és macskaeledelek; élő állatok, különösen díszhalak.

Prodotti agricoli, orticoli e forestali, ovvero semi e altro materiale riproduttivo, cereali non preparati, legno non lavorato; piante vive e fiori naturali, cipolle e bulbi di fiori; frutta e ortaggi freschi, in particolare patate, sementi;piante secche, pacciamatura e strame di torba, lettiere per gatti, alimenti per animali, in particolare per cani e gatti; animali vivi, in particolare pesci per acquari.

Žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės produktai, būtent grūdai ir kitos dauginimosi medžiagos, neapdoroti javų grūdai, neapdorota mediena; gyvi augalai ir natūralios gėlės, gėlių svogūnėliai ir gumbai; švieži vaisiai ir daržovės, ypač bulvės, sėklos;džiovinti augalai, kraikinis mulčias ir durpės, kačių kraikas, pašarai, ypač šunų ir kačių maistas; gyvi gyvūnai, ypač dekoratyvinės žuvelės.

Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības izstrādājumi, proti, sēklas un citi pavairošanas materiāli, neapstrādāti graudi, neapstrādāta koksne; dzīvi augi un dabīgie ziedi, puķu sīpoli un gumi; svaigi augļi un dārzeņi, jo īpaši kartupeļi, sēklas;kaltēti augi, mulčas un kūdras pakaiši, kaķu smiltiņas, dzīvnieku barība, jo īpaši suņu un kaķu barība; dzīvi dzīvnieki, jo īpaši dekoratīvas zivis.

Prodotti agrikoli, ta' l-ortikultura u tal-forestrija jiġifieri żrieragħ u prodotti oħra għall-propagazzjoni, ċereali mhux ipproċessati, injam mhux ipproċessat; pjanti ħajjin u fjuri naturali, basal u tuberi tal-fjuri; frott u ħxejjex friski, speċjalment patata, insalati, żrieragħ;pjanti niexfa, mifrex ta' taħt l-annimali tat-tiben u tal-pit, tiben għall-qtates, għalf għall-annimali, speċjalment għalf tal-klieb u tal-qtates; annimali ħajjin, speċjalment ħut ornamentali.

Land-, tuin- en bosbouwproducten, te weten zaden en andere kiemen, onverwerkte granen, onbewerkt hout; levende planten en natuurlijke bloemen, bloembollen en -knollen; verse vruchten en groenten, met name aardappelen, zaaizaden;gedroogde planten, melk- en turfstrooisel, strooisel voor kattenbakken, voedingsmiddelen voor dieren, met name honden- en kattenvoer; levende dieren, met name siervissen.

Produkty rolne, ogrodowe i leśne, mianowicie nasiona i inne materiały do rozmnażania, nieprzetworzone zboża, nieprzetworzone drewno; rośliny żywe i kwiaty naturalne, cebulki i bulwy kwiatowe; świeże owoce i warzywa, zwłaszcza ziemniaki, nasiona;rośliny suszone, podściółka z mulczu i torfu, piasek do kuwet dla kotów, karma dla zwierząt, zwłaszcza karma dla psów i kotów; żywe zwierzęta, zwłaszcza ozdobne rybki akwariowe.

Produtos agrícolas, hortícolas e florestais, nomeadamente sementes e outro material de multiplicação, cereais não processados, madeira em bruto; plantas e flores naturais, bolbos e tubérculos; frutos e legumes frescos, em especial batatas, sementes;plantas secas, camadas de palha e turfa para camas de animais, absorvente para gatos, alimentos para animais, em especial para cães e gatos; animais vivos, em especial peixes de aquário.

Produse agricole, horticole si forestiere, si anume graunte si alt material de reproducere, cereale neprelucrate, lemn neprelucrat; plante vii si flori naturale, cepe si bulbi de flori; fructe si legume proaspete, in special cartofi, seminte;plante deshidratate, strat vegetal de protectie si turba presarata, hrana pentru animale, in special hrana pentru caini si pentru pisici; animale vii, in special pesti decorativi.

Poľnohospodárske, záhradkárske a lesnícke produkty, najmä semená a ostatný rozmnožovací materiál, nespracované cereálie, nespracované drevo; živé rastliny a prírodné kvety, kvetinové cibule a hľuzy; čerstvé ovocie a zelenina, predovšetkým zemiaky, semená;sušené rastliny, mulčová a rašelinová podstielka, podstielka pre mačky, krmivo, najmä krmivo pre psy a mačky; živé zvieratá, predovšetkým ozdobné ryby.

Poljedelski, vrtnarski in gozdarski proizvodi, in sicer semensko zrnje in drugi material za razmnoževanje, neobdelane žitarice, neobdelan les; naravne rastline in sveže cvetje, cvetlične čebulice in gomolji; sveže sadje in zelenjava, zlasti krompir, semena;suhe rastline, stelja iz zastirke in šote, posip za mačke, živalska krmila, zlasti krmila za pse in mačke; žive živali, zlasti okrasne ribice.

Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter, nämligen växtfrön och övrigt förökningsmaterial, obearbetat spannmål, obearbetat trä; levande växter och naturliga blommor, blomsterlökar och -knölar; färsk frukt och färska grönsaker, speciellt potatis, fröer och utsäden;torkade växter, mulch- och torvströ, kattströ, djurfoder, speciellt hund- och kattfoder; levande djur, speciellt prydnadsfiskar.

32
Pivo, minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů; ovocné nápoje a ovocné džusy.

Bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; sirops et autres préparations pour faire des boissons; boissons de fruits et jus de fruits.

Beers, mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; syrups and other preparations for making beverages; fruit drinks and fruit juices.

Biere, Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte.

Бири,минерална и газирана вода и други безалкохолни напитки; сиропи и други препарати за приготвяне на напитки; плодови напитки и сокове.

Øl, mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke alkoholholdige drikke; saft og andre præparater til fremstilling af drikke; frugtdrikke og frugtsaft.

Ζύθος, νερά μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά· ποτά και χυμοί φρούτων.

Cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas; bebidas y zumos de frutas.

Õlu, mineraalvesi ja hapnikuga rikastatud vesi; siirupid ja muud joogivalmistusained; puuviljamahlad ja puuviljajoogid.

Oluet, kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut.

Sörök, asvány és szénsavas víz és más alkoholmentes italok; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~); gyümölcsitalok és gyümölcslevek.

Birre, acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; sciroppi e altri preparati per fare bevande; bevande di frutta e succhi di frutta.

Įvairių rūšių alus, mineralinis ir gazuotas vanduo ir kiti nealkoholiniai gėrimai; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys.

Alus, minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi, kā arī citi bezalkoholiskie dzērieni; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai; augļu dzērieni un augļu sulas.

Birer, ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott.

Bieren, mineraal- en spuitwater en andere alcoholvrije dranken; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken; vruchtendranken en vruchtensappen.

Piwo, woda mineralna i gazowana oraz inne napoje bezalkoholowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów; napoje owocowe i soki owocowe.

Cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; xaropes e outras preparações para bebidas; bebidas de fruta e sumos de fruta.

Bere, ape minerale şi gazoase şi alte băuturi nealcoolice; siropuri şi alte preparate pentru fabricarea băuturilor; băuturi din fructe şi sucuri de fructe.

Pivá, minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov; ovocné nápoje a ovocné šťavy.

Piva, mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač; sadne pijače in sadni sokovi.

Öl, mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; safter och andra koncentrat för framställning av drycker; fruktdrycker och fruktjuicer.

33
Alkoholické nápoje (s výjimkou piva), zejména víno, lihoviny a likéry.

Boissons alcooliques (à l'exception des bières), en particulier vins, spiritueux et liqueurs.

Alcoholic beverages (except beers), in particular wines, spirits and liqueurs.

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere), insbesondere Weine, Spirituosen und Liköre.

Алкохолни напитки (с изключение на бира), особено вина, спиртове и ликьори.

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl), særlig vin, spirituosa og likører.

Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου), ειδικότερα οίνοι, δυνατά οινοπνευματώδη και ηδύποτα.

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas), en particular vino, espirituosos y licores.

Alkohoolsed joogid (välja arvatud õlu), eriti veinid, kanged alkohoolsed joogid ja liköörid.

Alkoholijuomat (paitsi oluet), erityisesti viinit, väkevät alkoholijuomat ja liköörit.

Alkoholtartalmú italok (a söröket kivéve), különösen borok, égetett szeszes italok és likőrök.

Bevande alcoliche (tranne le birre), in particolare vini, alcolici e liquori.

Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų), ypač vynai, stiprūs alkoholiniai gėrimai ir likeriai.

Alkoholiskie dzērieni (ausgenommen Biere), insbesondere Weine, spirti un liķieri.

Xorb alkoħoliku (minbarra birra), speċjalment inbid, spirti u likur.

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren), met name wijn, spiritualiën en likeuren.

Napoje alkoholowe (za wyjątkiem piw), zwłaszcza wina, alkohole wysokoprocentowe i likiery.

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas), em especial vinhos, bebidas espirituosas e licores.

Bauturi alcoolice (cu exceptia berilor), in special vinuri, bauturi spirtoase si lichioruri.

Alkoholické nápoje (okrem piva), a to najmä vína, liehoviny a likéry.

Alkoholne pijače (razen piva), predvsem vina, žgane pijače in likerji.

Alkoholhaltiga drycker, ej öl, speciellt vin, spritdrycker och likörer.

35
Reklama; služby v oblasti obchodního řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce;maloobchodní a velkoobchodní služby se zřetelem na potraviny, nápoje, kosmetické výrobky, papírenské zboží pro domácnost, plastické tašky, oděvy, hygienické potřeby, výživu pro zvířata, tabákové výrobky, obuv, kloboučnické zboží, kožené výrobky, látky a textilní výrobky, nábytek a zařizovací předměty, potřeby pro zahradu a kutily, jízdní kola, prací prostředky, parfumerii, tiskárenské výrobky, papírenské zboží, elektrická a elektronická zařízení, nástroje a přístroje, barvy, potřeby pro sport, hračky, klenoty, přípravky pro čištění a jiné potřeby pro domácnost pro každodenní soukromé použití běžně prodávané v supermarketech.

Publicité; services de gestion d'affaires; administration commerciale; travaux de bureau;services de commerce de gros et de détail d'aliments, boissons, articles cosmétiques, produits en papier à usage ménager, sacs en plastique, vêtements, articles hygiéniques, aliments pour les animaux, produits de tabac, chaussures, couvre-chefs, produits en cuir, toiles et articles textiles, mobilier et objets d'aménagement, articles de jardinage et de bricolage, bicyclettes, substances pour lessiver, produits de parfumerie, produits de l'imprimerie, articles de papeterie, appareils, équipements et instruments électriques et électroniques, peintures, articles de sport, jouets, joaillerie, produits de nettoyage et autres articles ménagers à usage privé courant disponibles en supermarché.

Advertising; business management services; business administration; office functions;retail and wholesale services in relation to foodstuffs, beverages, cosmetic articles, paper products for household purposes, plastic bags, clothing, sanitary articles, foodstuffs for animals, tobacco products, shoes, headgear, leather goods, fabrics and textile goods, furniture and furnishings, garden and DIY articles, bicycles, washing agents, perfumery, printed matter, stationery, electric and electronic equipment, instruments and apparatus, paints, sporting goods, toys, jewellery, cleaning preparations and other household objects commonly sold in supermarkets for everyday private consumption.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Einzel- und Großhandelsdienstleistungen in Bezug auf Lebensmittel, Getränke, Kosmetikartikel, Papierprodukte für den Haushaltsbedarf, Plastiktüten, Bekleidung, Hygieneartikel, Tiernahrung, Tabakwaren, Schuhe, Kopfbedeckungen, Lederwaren, Stoffe und Textilwaren, Möbel und Einrichtungsgegenstände, Garten- und Heimwerkerartikel, Fahrräder, Waschmittel, Parfümeriewaren, Druckereierzeugnisse, Schreibwaren, elektrische und elektronische Geräte, Instrumente und Apparate, Farben, Sportwaren, Spielwaren, Schmuckwaren, Reinigungsmittel und andere üblicherweise in Supermärkten vertriebene Haushaltsgegenstände für den alltäglichen Privatgebrauch.

Реклама; бизнес мениджмънт услуги; търговска администрация; административна дейност;търговия на дребно и едро с хранителни стоки, напитки, козметични артикули, хартиени продукти за домакинството, найлонови пликчета, oблекло, хигиенизиращи артикули, храна за животни, тютюн, обувки, шапки и други принадлежности за глава, кожени изделия, платове и текстилни изделия, мебели и предмети за обзавеждане, градинарски артикули и артикули за домашен майстор, велосипеди, препарати за пране, парфюмерия, печатни материали, канцеларски принадлежности, електрически и електронни уреди, инструменти и апарати, бои, спортни стоки, играчки, украшения, почистващи препарати и други, обикновено пласирани в супермаркети предмети за домакинството за ежедневна употреба.

Annonce- og reklamevirksomhed; virksomhed vedrørende forretningsledelse; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver;detailhandel og engroshandel med fødevarer, drikke, kosmetikartikler, papirprodukter til husholdningsbrug, plasticposer, beklædningsgenstande, hygiejneartikler, næringsmidler til dyr, tobaksprodukter, sko, hovedbeklædning, lædervarer, stoffer og tekstilvarer, møbler og installationer, haveartikler og artikler til gør det selv-folk, cykler, vaskemidler, parfumerivarer, tryksager, papirhandlervarer, elektriske og elektroniske redskaber, instrumenter og apparater, maling, sportsartikler, legetøj, smykker, præparater til rengøring og andre husholdningsgenstande, der normalt sælges i supermarkeder, til daglig privat brug.

Διαφήμιση· υπηρεσίες διεύθυνσης επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου·υπηρεσίες λιανικού και χονδρικού εμπορίου σε σχέση με τρόφιμα, ποτά, είδη καλλυντικής περιποίησης, προϊόντα από χαρτί για οικιακές χρήσεις, πλαστικές σακούλες, ενδύματα, προϊόντα υγιεινής, ζωοτροφές, προϊόντα καπνού, υποδήματα, είδη πιλοποιίας, δερμάτινα είδη, υφάσματα και είδη υφαντουργίας, έπιπλα και είδη επίπλωσης, είδη για τον κήπο και για τεχνίτες, ποδήλατα, ουσίες για πλύσιμο, είδη αρωματοποιίας, έντυπο υλικό, είδη χαρτοπωλείου, συσκευές, όργανα και εξοπλισμούς ηλεκτρικούς και ηλεκτρονικούς, είδη αθλητισμού, παιχνίδια, κοσμήματα, προϊόντα καθαρισμού και λοιπά οικιακά αντικείμενα καθημερινής χρήσης που συνήθως πωλούνται σε σούπερ μάρκετ.

Publicidad; servicios de gestión empresarial; administración comercial; trabajos de oficina;venta minorista y mayorista de alimentos, bebidas, productos de cosmética, productos de papel para uso doméstico, bolsas de plástico, prendas de vestir, artículos higiénicos, alimentos para los animales, productos de tabaco, zapatos, sombrerería, artículos de cuero, telas y artículos textiles, muebles y artículos de decoración, artículos de jardinería y bricolaje, bicicletas, lejías, perfumería, productos de imprenta, papelería, aparatos, instrumentos y equipos eléctricos y electrónicos, pinturas, artículos de deporte, juguetes, joyería, productos de limpieza y otros objetos domésticos vendidos usualmente en supermercados para uso cotidiano personal.

Reklaam; ärijuhtimise teenused; äriline juhtimine; kontoriteenused;jae- ja hulgimüügiteenused seoses toiduainetega, joogid, kosmeetikavahendid, majapidamisotstarbelised paberitooted, plastikkotid, rõivad, hügieeni tooted, loomasööt, tubakatooted, kingad, peakatted, nahakaubad, tekstiilmaterjalid ja tekstiilikaubad, mööbel ja sisustus, aia- ja meistrimehe tooted, jalgrattad, pesuvahendid, parfümeeriatooted, trükised, kirjatarbed, elektrilised ja elektroonika seadmed, instrumendid ja aparaadid, värvid, spordiartiklid, mänguasjad, ehted, puhastusained ja muud enamasti poes müüdavad majapidamisasjad igapäevaseks isiklikuks tarbeks.

Mainonta; liikkeenjohdon palvelut; yrityshallinto; toimistotehtävät;vähittäis- ja tukkumyyntipalvelut, jotka liittyvät elintarvikkeisiin, juomiin, kosmetiikkatuotteisiin, talouskäyttöön tarvittaviin paperituotteisiin, muovipusseihin, vaatteisiin, hygieniatuotteisiin, eläinten ravintoaineisiin, tupakkatuotteisiin, kenkiin, päähineisiin, nahkatavaroihin, kankaisiin ja tekstiilitavaroihin, huonekaluihin ja sisustusesineisiin, puutarha- ja nikkarointitarvikkeisiin, polkupyöriin, pesuaineisiin, hajuvesiin, painotuotteisiin, paperitavaroihin ja kirjoitustarvikkeisiin, sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin, -kojeisiin ja -välineisiin, maaleihin, urheiluvälineisiin, leluihin, koruihin, puhdistusvalmisteisiin ja muihin valintamyymälöissä yleisesti myytäviin talousesineisiin, jotka on tarkoitettu jokapäiväiseen yksityiskäyttöön.

Reklámozás; üzleti management szolgáltatások; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák;kis- és nagykereskedelmi szolgáltatások a következőkre vonatkozóan: élelmiszerek, italok, kozmetikai szerek, papírtermékek háztartási használatra, műanyag zacskók, ruházat, higiéniás termékek, tápanyagok állatok számára, dohányáru, cipők, fejfedők (kalapáruk), bőráruk, törlőrongyok és textil áruk, bútorok és lakberendezési tárgyak, kertészeti és kisiparosi cikkek, kerékpárok, mosószerek, illatszerek, nyomdaipari termékek, papíráruk, elektromos és elektronikus eszközök, műszerek és berendezések, festékek, sporttermékek, játékszerek, dísztárgyak, tisztítószerek és más rendszerint szupermarketekben forgalmazott háztartási tárgyak a mindennapi egyéni használatra.

Pubblicità; servizi relativi alla gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio;servizi di vendita al dettaglio e all'ingrosso di prodotti alimentari, bevande, articoli cosmetici, prodotti di carta per la casa, sacchi in plastica, indumenti, articoli sanitari, alimenti per gli animali, tabacchi, calzature, articoli di cappelleria, articoli in cuoio, tele e articoli tessili, mobili e articoli d'arredamento, articoli per il giardino e per il fai da te, biciclette, sostanze per il bucato, prodotti di profumeria, stampati, cartoleria, elettrici e elettronica, strumenti e apparecchi, pitture, articoli per lo sport, giocattoli, gioielleria, prodotti detergenti e altri casalinghi tradizionalmente venduti nei supermercati per uso privato giornaliero.

Reklama; verslo vadybos paslaugos; verslo tvarkyba; istaigu veikla;mažmeninė ir didmeninė prekyba prekėmis, kaip maisto produktai, gėrimai, kosmetika, popieriaus gaminiai namų ūkio reikmėms, plastikiniai krepšeliai, drabužiai, higienos prekės, ėdesiai, tabako gaminiai, avalynė, galvos apdangalai, odos gaminiai, audiniai ir tekstilės prekės, baldai ir vidaus įranga, sodo ir namudininkų prekės, dviračiai, skalbinių balikliai, parfumerija, spaudiniai, raštinės prekės, elektriniai ir elektroniniai įrenginiai, instrumentai ir aparatai, dažai, sporto priemonės [prekės], žaislai, juvelyriniai dirbiniai, valymo preparatai ir kiti įprasti prekybos centruose parduodami namų ūkio asmeninio naudojimo daiktai.

Reklāma; darījumu vadīšanas pakalpojumi; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi;mazumtirdzniecības un vairumtirdzniecības pakalpojumi saistībā ar: pārtikas produkti, dzērieni, kosmētikas līdzekļi, papīra izstrādājumi izmantošanai mājsaimniecībā, polietilēna maisiņi, apģērbs, higiēnas preces, dzīvnieku barība, tabakas izstrādājumi, kurpes, galvassegas, ādas izstrādājumi, audumi un tekstilpreces, mēbeles un telpas iekārtojums, preces dārzam un amatniekiem, velosipēdi, mazgāšanas līdzekļi, parfimērija, iespiedmateriāli, kancelejas preces, elektrisks un elektroniskās ierīces, instrumenti un ierīces, krāsas, sporta izstrādājumi, rotaļlietas, juvelierizstrādājumi, tīrīšanas līdzekļi un citas lielveikalos pārdodamas mājsaimniecības preces lietošanai ikdienā.

Reklamar; servizzi ta' ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji;servizzi ta' bejgħ bl-imnut u bl-ingrossa relatati ma' l-ikel, xorb, oġġetti kosmetiċi, prodotti tal-karta għall-użu domestiku, boroż tal-plastik, ilbies, oġġetti iġjeniċi, għalf ta' l-annimali, prodotti tat-tabakk, żraben, xedd ir-ras, oġġetti tal-ġilda, drapp u oġġetti tat-tessuti, għamara u biċċiet ta' l-għamara, oġġetti għall-użu fil-ġonna u oġġetti tad-DIY, bajsikils, preparazzjonijiet tal-ħasil, fwejjaħ, materjal stampat, kartoleriji, tagħmir, strumenti u apparat elettriċi u elettroniċi, żebgħa, oġġetti sportivi, ġugarelli, ġojjellerija, preparazzjonijiet għat-tindif u oġġetti domestiċi oħra għall-użu privat ta' kuljum li ġeneralment jinbigħu fis-supermarkits.

Reclame; diensten op het gebied van beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten;detail- en groothandelsdiensten met betrekking tot levensmiddelen, dranken, cosmetica, papierproducten voor gebruik in de huishouding, plastic tassen, kleding, hygiënische artikelen, voedingsmiddel voor dieren, tabakswaren, schoenen, hoofddeksels, lederwaren, stoffen en textielproducten, meubelen en inrichtingsvoorwerpen, tuin- en doe-het-zelfartikelen, fietsen, wasmiddelen, parfumproducten, drukwerken, schrijfbehoeften, elektrische en elektronische toestellen, instrumenten en apparaten, verven, sportartikelen, speelgoed, bijouterieën, reinigingsproducten en andere gewoonlijk in supermarkten verkochte huishoudelijke voorwerpen voor dagelijks privégebruik.

Reklama; usługi w zakresie zarządzania działalnością gospodarczą; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe;usługi handlu detalicznego i hurtowego w związku z artykułami spożywczymi, napojami, kosmetykami, wyrobami z papieru dla potrzeb gospodarstwa domowego, plastikowymi torebkami, odzieżą, artykułami higienicznymi, pokarmem dla zwierząt, wyrobami tytoniowymi, butami, nakryciami głowy, wyrobami ze skóry, materiałami i wyrobami tekstylnymi, meblami i przedmiotami wyposażeniowymi, artykułami ogrodniczymi i rzemieślniczymi, rowerami, środkami piorącymi, wyrobami perfumeryjnymi, wyrobami drukarskimi, artykułami piśmienniczymi, elektrycznymi i elektronicznymi urządzeniami, przyrządami i aparatami, farbami, artykułami sportowymi, zabawkami, wyrobami jubilerskimi, środkami do czyszczenia oraz innymi przedmiotami gospodarstwa domowego do codziennego użytku prywatnego powszechnie sprzedawanymi w supermarketach.

Publicidade; serviços de gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório;Serviços de comércio retalhista e grossistas relacionados com alimentos, bebidas, cosméticos, artigos em papel para uso doméstico, sacos de plástico, vestuário, artigos de higiene, alimentos para animais, produtos à base de tabaco, sapatos, chapelaria, artigos de couro, tecidos e artigos têxteis, móveis e mobiliário, artigos de jardim e bricolagem, bicicletas, substâncias para a lavagem, produtos de perfumaria, materiais de impressão, artigos de papelaria, equipamentos, instrumentos e aparelhos eléctricos e electrónicos, tinta, artigos de desporto, brinquedos, artigos de joalharia, produtos de limpeza e outros artigos para casa destinados ao consumo privado diário, habitualmente comercializados em supermercados.

Publicitate; servicii de conducere a afacerilor; administrarea afacerilor; funcţii administrative;servicii de comert cu ridicata si cu amanuntul in legatura cu alimente, bauturi, articole cosmetice, produse din hartie pentru menaj, pungi din plastic, imbracaminte, articole igienice, hrana pentru animale, produse din tabac, incaltaminte, echipamente sportive care servesc la acoperirea capului, marochinarie, materiale textile si produse textile, mobile si mobilier, articole de gradinarit si bricolaj, biciclete, detergenti, produse de parfumerie, produse de imprimerie, articole de papetarie, echipamente, instrumente si aparate electrice si electronice, vopsele, articole de sport, jucarii, podoabe, produse de curatare si alte obiecte canice comercializate in mod normal in supermarketuri pentru consumul privat zilnic.

Reklama; služby v oblasti managementu podnikania; obchodná správa; kancelárske funkcie;Maloobchodné a veľkoobchodné služby vo vzťahu k potravinám, nápojom, kozmetickým tovarom, papierovým produktom pre potreby domácnosti, plastickým vreckám, oblečeniu, hygienickým tovarom, živočíšna strava, tabakové tovary, obuv, pokrývky hlavy, pracie prípravky, parfumérske tovary, tlačiarenské výrobky, písacie tovary, elektrické a elektronické prístroje, nástroje a aparáty, farby športové tovary, hracie tovary, ozdoby, čistiace prípravky a iné bežne v supermarketoch odbytované predmety pre domácnosť pre každodenné súkromné použitie.

Oglasna dejavnost; poslovno upravljalne storitve; poslovna administracija; pisarniški posli;storitve trgovine na drobno in trgovine na debelo na področju živil, pijače, kozmetičnih izdelkov, izdelkov iz papirja za gospodinjske potrebščine, plastičnih vrečk, oblačil, higienskih artiklov, hrane za živali, tobačnih izdelkov, čevljev, pokrival, usnjenih izdelkov, krp in tekstilnih izdelkov, pohištva in pohištvene opreme, potrebščin za vrt in dom, dvokoles, pralnih sredstev, parfumerijskih proizvodov, tiskarskih izdelkov, pisarniškega materiala, električnih in elektronskih naprav, instrumentov in aparatov, barv, športnih potrebščin, igrač, nakita, čistil in drugih običajno v samopostrežnicah prodajanih gospodinjskih predmetov za vsakdanjo privatno uporabo.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledningstjänster; företagsadministration; kontorstjänster;detalj- och grosshandelstjänster avseende livsmedel, drycker, kosmetiska artiklar, pappersprodukter för hushållsbehov, plastpåsar, kläder, sanitetsartiklar, djurfoder, tobaksvaror, skor, huvudbonader, lädervaror, material och textilartiklar, möbler och inredningsföremål, artiklar för trädgård och gör-det-självare, cyklar, tvättmedel, parfymeriprodukter, trycksaker, pappersvaror, elektriska och elektroniska apparater, instrument och apparater, färger, sportartiklar, leksaker, smycken, rengöringsmaterial och andra vanligtvis i stormarknader sålda hushållsföremål för dagligt privat bruk.

41
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.

Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Образование; обучение; развлечение; спортна и културна дейност.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.

Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Educaţie; instruire; divertisment; activităţi culturale şi sportive.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

43
Služby pro stravování a ubytování hostů.

Services de restauration et hébergement temporaire.

Providing of food and drink and temporary accommodation.

Dienstleistungen zur Verpflegung und Beherbergung von Gästen.

Услуги за продоволствие и настаняване на гости.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, værelsesudlejning.

Υπηρεσίες εστίαση (παροχή διατροφής) και προσωρινής κατάλυσης.

Servicios de restauración (alimentación) y hospedaje temporal.

Söökide ja jookide ning majutuse pakkumine.

Ravitsemis- ja tilapäismajoituspalvelut.

Vendégek ellátása és elszállásolása.

Servizi per la ristorazione e alloggiamento di ospiti.

Maisto ir gėrimų tiekimas bei laikinas apgyvendinimas.

Viesu ēdināšana un izmitināšana.

Il-provvista ta' ikel u xorb u akkomodazzjoni temporanja.

Diensten op het gebied van restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) en tijdelijke huisvesting.

Aprowizacja w żywność i napoje oraz zapewnianie zakwaterowania na pobyt czasowy.

Serviços de restauração (alimentação) e alojamento temporário.

Servicii de pensiune si servicii de cazare.

Hoteliérske a gastronomické služby.

Storitve nudenja hrane in pijače ter začasne nastanitve.

Utskänkning av mat och dryck, upplåtande av kortvarigt boende.


fresh 4 family Family Food Market

     Výpis údajů k ochranné známce fresh 4 family Family Food Market byl pořízen dne 19.12.2011 08:52. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

MIP METRO Group Intellectual Property GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 148 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů