Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Quality METRO - ochranná známka, majitel MIP METRO Group|Intellectual Property GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ Quality METRO - ochranná známka
Quality METRO
Číslo zápisu 708926
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 16, 21, 25, 29, 30, 31, 32, 33, 34
Vídeňské obrazové třídy 1.1 ; 1.1.1 ; 9.7 ; 9.7.1 ; 26.4 ; 26.4.4 ; 27.5 ; 27.5.1
Datum práva přednosti:
08.10.200706.05.1998
Číslo prioritní přihlášky:
398 24 936
Země priority:
DE
Datum zápisu 02.11.1998
Datum oznámení pro CZ 15.11.2007
Datum konce platnosti 02.11.2018
Přihlašovatel/vlastník MIP METRO Group
Intellectual Property GmbH & Co. KG

Metro-Strasse 1
40235 Düsseldorf DE
Země původu DE
Stav Pozastavená MOZ
Druh Kombinovaná
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques à usage industriel, scientifique et
photographique, produits chimiques utilisés dans
l'agriculture, l'horticulture et les exploitations
sylvicoles, réserves de fleurs, sels nutritifs, produits
d'amendement du sol, épurateurs d'eau, résines
artificielles et matières synthétiques à l'état brut;
engrais, en particulier engrais pour pelouses, roses,
sapins, fleurs ainsi qu'engrais complets et engrais à
rhododendron; terreau, tourbe pour jardins, préparations
pour l'ameublissement du sol; compositions extinctrices;
produits pour la trempe et le brasage des métaux; produits
tannants; adhésifs à usage commercial, pâtes adhésives;
produits chimiques pour préserver la fraîcheur des aliments
et les conserver; films vierges; sel gemme et sel de
voirie; huiles essentielles pour produits alimentaires.


Chemical products for industrial, scientific or
photographic purposes, chemical products for agricultural,
horticultural and commercial forestry purposes, flower
preserves, nutrient salts, soil improving products, water
purifier, synthetic resins and unprocessed synthetic
material; fertiliser, in particular fertiliser for lawns,
roses, firs, flowers as well as full fertiliser and
rhododendron fertiliser; potting compost, garden peat,
soil-loosening preparations; fire extinguishing
preparations; metal hardening and soldering preparations;
tanning products; adhesives for commercial purposes,
adhesive putties; chemical products for the fresh-keeping
and preserving of food; unexposed films; rock salt and road
salt; ethereal oils for food.


Productos químicos para la industria, la ciencia y la
fotografía, productos químicos para la agricultura,
horticultura y silvicultura comercial, conservantes para
flores, sales nutrientes, productos para mejorar la tierra,
purificadores de agua, resinas sintéticas y materiales
sintéticos sin procesar; abono, en particular abono para
césped, rosas, abetos, flores así como fertilizantes de
suelos y fertilizantes de rododendros; humus, turba,
preparaciones para ablandar suelos; composiciones
extintoras; preparaciones para endurecer y soldar metales;
productos bronceadores; adhesivos para uso comercial,
masillas adhesivas; productos químicos para refrigerar y
conservar alimentos; películas no impresionadas; sal gema y
sal para carreteras; aceites etéreos para uso alimenticio.


2
Peintures, laques, vernis, produits antirouille, produits
pour la conservation du bois, colorants, confits, notamment
pour le bois, le cuir et pour polir; résines naturelles à
l'état brut; feuilles de métal et poudres métalliques pour
peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.


Paints, lacquers, varnishes, anti-rust preparations, wood
preservatives, dyes, bates, namely for wood, leather and
for polishing; unprocessed natural resin; metal foils and
metal powders for painters, decorators, printers and
artists.


Pinturas, lacas, barnices, preservativos contra la
herrumbre, productos para la conservación de la madera,
tintes, soluciones alcalinas, a saber, para madera, piel y
para lustrar; resinas naturales sin elaborar; láminas
metálicas y polvos metálicos para pintores, decoradores,
impresores y artistas.


3
Détergents et produits de blanchiment, agents de nettoyage,
de polissage, de dégraissage et agents abrasifs, savons,
amidon, produits de parfumerie, huiles essentielles,
produits pour soins corporels et esthétiques, déodorants
pour soins corporels, lotions capillaires, laques
capillaires et lotions de mise en plis, produits pour soins
dentaires, sprays parfumés et (compris dans cette classe),
déodorants pour soins médicaux.


Detergents and bleaches, products for cleaning, polishing,
fat removal and grinding preparations, soaps, starch,
perfumeries, ethereal oils, body and beauty care
preparations, deodorants for body care, hair lotions, hair
sprays and setting lotions, dental care, scented sprays and
(included in this class), deodorants for health purposes.


Detergentes y productos de lavado, productos de limpieza,
pulido, eliminación de grasas y productos para el amolado,
jabones, almidón, productos de perfumería, aceites etéreos,
preparaciones para cuidados corporales y estéticos,
desodorantes para el cuidado del cuerpo, lociones para el
cabello, sprays para el cabello y fijadores, odontología,
pulverizadores perfumados (comprendidos en esta clase) y
desodorantes para uso sanitario.


4
Huiles et graisses techniques; lubrifiants, produits pour
absorber, humidifier et lier la poussière; combustibles à
l'état solide, liquide et gazeux, en particulier charbon,
charbon de bois, coke, allume-feux en pâte, allume-feux en
cubes, tourbe, bois de construction, essence, gazole,
mazout domestique, combustibles pour moteurs à combustion
interne, benzène, paraffine, alcool, gaz liquides tels que
gaz propane et gaz butane, acétylène, oxygène et hydrogène;
substances fluorescentes; bougies, cire d'éclairage,
veilleuses et mèches; allume-feux en tant que matières;
combustibles pour briquets.


Technical oils and fats; lubricants, preparations to
absorb, moisten and bind dust; fuel in solid, liquid and
gas form, in particular coal, charcoal, coke,
paste-lighters, diced-lighters, peat, timber, petrol,
diesel, heating oil, fuel for internal combustion engines,
benzene, paraffin, spirit, liquid gas like propane and
butane gas, acetylene, oxygen and hydrogen; fluorescent
substances; candles, wax lights, night lights and wicks;
fire lighters as material; fuel for lighters.


Aceites y grasas industriales; lubricantes, preparaciones
para absorber, humedecer y compactar el polvo; combustible
sólido, líquido y gaseoso, en particular carbón, carbón
vegetal, coque, encendedores en pasta, productos de
encendido en cubos, turba, madera, gasolina, gasoil, fuel
doméstico, combustible para motores de combustión interna,
benceno, parafina, bebidas espirituosas, gas líquido como
propano y gas butano, acetileno, oxígeno e hidrógeno;
sustancias fluorescentes; velas, luces de cera, lamparitas
y mechas; encendedores en cuanto material; combustible para
encendedores.


5
Produits pharmaceutiques et produits pour la médecine
vétérinaire ainsi que préparations pour soins médicaux;
médicaments; produits de régime à usage médical; aliments
pour bébés; sparadrap, matériel pour pansements; produits
pour l'hygiène féminine, notamment serviettes hygiéniques,
protège-slips, tampons hygiéniques, slips périodiques;
désodorisants pour locaux sous forme de sprays; adhésifs
pour prothèses dentaires; antiseptiques et désinfectants;
tisanes et remèdes médicinaux; pesticides, en particulier
rodenticides; préparations de vitamines; produits
diététiques à base de vitamines en tant qu'aliments de
régime à faible teneur en éléments nutritifs et/ou à apport
calorique contrôlé; plantes médicinales sous forme séchée
ou conservée; extraits de plantes médicinales; additifs
alimentaires à usage médical, notamment fortifiants
alimentaires contenant des oligoéléments, vitamines,
arômes, exhausteurs de goût, insecticides, fongicides,
herbicides, pesticides contre les mollusques parasites,
pesticides antinématodes, algicides; produits parfumés pour
locaux.


Pharmaceutical products and products for veterinary
medicine as well as preparations for healthcare; medicine;
dietary products for medical purposes; baby food; sticking
plaster, dressing material; products for female hygiene,
namely sanitary towels, panty liners, tampons, sanitary
panties; room deodorants as sprays; adhesives for dentures;
antiseptics and disinfectants; medical teas and drugs;
pesticides, in particular rodenticide; vitamin
preparations; dietary products on the basis of vitamins as
foodstuff for a nutrient-reduced and/or calorie-controlled
diet; medicinal herbs in dried or preserved form; medicinal
herb extracts; food additives for medical purposes, namely
preparations to fortify human food with trace elements,
vitamins, flavourings, flavour enhancer, insecticide,
fungicide, herbicide, mollusc pesticide, nematode
pesticide, algicides; room fragrances.


Productos farmacéuticos y productos para medicina
veterinaria, así como preparaciones para el cuidado de la
salud; medicamentos; productos dietéticos para uso médico;
alimentos para bebés; apósitos adhesivos, material para
apósitos; productos para la higiene de la mujer, a saber,
paños higiénicos, protege-slips, tampones higiénicos,
bragas higiénicas; ambientadores para la casa en forma de
sprays; adhesivos para prótesis dentales; antisépticos y
desinfectantes; tés medicinales y medicamentos; pesticidas,
en particular rodenticidas; preparaciones de vitaminas;
productos dietéticos a base de vitaminas en forma de
alimentos para dietas bajas en nutrientes y/o dietas bajas
en calorías; hierbas medicinales secas o en conserva;
extractos de hierbas medicinales; aditivos alimenticios
para uso médico, a saber, preparaciones fortificantes a
base de oligoelementos, vitaminas, aromatizantes, productos
para mejorar los aromas, insecticidas, fungicida,
herbicidas, pesticidas para moluscos, nematocidas,
algicidas; perfumes de ambiente.


7
Cisailles électriques; tondeuses mécaniques à gazon,
cisailles mécaniques à gazon, taille-haies électriques et
mécaniques; aspirateurs, cireuses de parquet.


Electrical shears; mechanical lawn mowers, mechanical lawn
clippers, electrical and mechanical hedge trimmers; vacuum
cleaners, floor-polishing machines.


Tijeras eléctricas; cortacesped mecánicos, segadoras de
césped mecánicas, cortasetos eléctricos y mecánicos;
aspiradores, máquinas para pulir los suelos.


8
Outils et instruments à main; coutellerie, fourchettes et
cuillères; rasoirs, coupe-ongles; tondeuses pour chiens;
armes blanches; outils à main utilisés dans l'agriculture,
l'horticulture, les exploitations sylvicoles, la mécanique,
la fabrication d'appareils et de moteurs ainsi que dans la
construction civile.


Manual tools and instruments; cutlery, forks and spoons;
razors, nail clippers; dog clippers; side arms other than
fire arms; manual tools for agricultural, horticultural and
commercial forestry purposes, for mechanical engineering,
apparatus and motor manufacturing as well as for structural
engineering.


Instrumentos y herramientas manuales; cuchillería,
tenedores y cucharas; maquinillas de afeitar, alicates
cortauñas; tijeras para perros; armas blancas; herramientas
manuales para la agricultura, la horticultura y la
silvicultura comerciales, para la ingeniería mecánica,
fabricación de aparatos y motores y también para la
ingeniería de estructuras.


9
Appareils et instruments électriques, électrotechniques et
électroniques (compris dans cette classe); lunettes,
jumelles; rétroprojecteurs, agrandisseurs, trépieds pour
appareils photographiques; radiotéléphones et téléphones,
appareils d'intercommunication, appareils de divertissement
tels qu'accessoires de télévision; photocopieuses en
couleur, dont photocopieuses électrostatiques et thermiques
et autres types de photocopieuses; contenants spécialement
aménagés pour loger ou ranger les instruments précités;
appareils de brasage électriques, appareils à souder
électriques, chargeurs d'accumulateur; appareils à souder
les feuilles plastiques; fers à repasser; casques antichocs
pour sports d'hiver, équitation, cyclisme et motocyclisme;
combinaisons de plongée, lunettes de plongée, lunettes de
ski; vêtements de protection contre les accidents, dont
chaussures, vêtements spéciaux pour opérations de
sauvetage, écrans, lunettes ou masques de protection pour
ouvriers; pellicules impressionnées; piles, batteries ou
accumulateurs, compteurs de vitesse, transformateurs;
câbles et fils électriques et leurs accessoires de
conduction et de raccordement ainsi qu'interrupteurs et
tableaux de distribution ou blocs de contrôle et de
répartition; triangles de présignalisation; extincteurs;
caisses enregistreuses, calculatrices, machines de
traitement de l'information et ordinateurs ainsi que leurs
pièces détachées et accessoires, notamment imprimantes
d'ordinateur, unités de saisie de données, terminaux
graphiques, claviers, modulateurs, mémoires mortes et
mémoires vives, traceurs de données électroniques,
contrôleurs, disquettes; supports lisibles par machine
contenant des programmes, programmes informatiques;
distributeurs automatiques et mécanismes de machines à
sous; enregistreurs magnétiques sous forme de bandes
magnétiques, feuilles minces conductrices, disques
magnétiques, cassettes électrophones, disques
phonographiques; dispositifs d'enregistrement, de
transmission et de reproduction du son et des images;
appareils et instruments de navigation, géodésiques,
photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de
mesure, de signalisation, de commande, de sauvetage et
d'enseignement, appareils et instruments utilisés en
technique des courants à basse tension, notamment en
technologie des télécommunications, des hautes fréquences
et de commande; appareils et instruments scientifiques pour
la recherche en laboratoire; appareils électroménagers
compris dans cette classe; distributeurs et jeux
automatiques pour pièces de monnaie; dispositifs et
appareils pour l'implémentation de télécommunications;
cartes codées et autres supports de données (compris dans
cette classe) pour usage sur des distributeurs
automatiques, distributeurs automatiques, stations
informatiques à espèces ou autres équipements ou machines
remplaçant les espèces et utilisées à des fins de sécurité,
d'identification et de contrôle d'accès, notamment lors de
transactions commerciales au moyen d'outils de
télécommunications; photocopieuses.


Electrical, electrotechnical, electronic apparatus and
instruments (included in this class); spectacles,
binoculars; visual projectors, enlargers, camera tripods,
radiophones and telephones, intercom, entertainment devices
such as television accessories; colour copiers and
machines, including electrostatic and thermal photocopiers
and other copying machines; special containers that are
specially adapted to the aforementioned instruments;
electrical soldering apparatus, electrical welding
apparatus, chargers for accumulators; foil welding devices;
irons; crash helmets for winter sports, horse riding,
cycling and motorcycling; diving suits, diving goggles, ski
goggles; protective clothing for accident prevention,
including shoes, special clothing for rescue purposes, face
guards, protective goggles or protective masks for workers;
exposed films; batteries, speedometers, transformers;
electrical cables, wires, conducting and connecting
fittings hereto as well as switches and distribution
switchboards or service cabinets; warning triangles; fire
extinguishers; cash registers, calculators, data processors
and computers as well as spare parts and accessories
thereto, namely printer for computer, data entry units,
graphic terminals, keyboards, modulators, ROM and RAM
memories, electronic data plotters, controllers, diskettes;
machine-readable mediums featured with programs, data
processing programs; vending machines and mechanisms for
slot machines; magnetic recorders in form of tapes, foils,
disks, cassettes phonographs, records; devices for the
recording, transmission and reproduction of sound and
picture; shipping, surveying, photographic, filming,
optical, weight, measuring, signal, control, rescue and
teaching apparatus and instruments, apparatus and
instruments for low voltage engineering, namely for the
telecommunication, high frequency, and control technology;
scientific apparatus and instruments for research in
laboratories; electrical domestic appliances contained in
this class; vending and amusement machines for coins;
devices and apparatus for implementation of
telecommunication; coded cards and other data mediums
(included in this class) for use on vending machines,
automatic vending machines, cash data stations and other
equipment or machines instead of cash and for security,
identification and admission control and other control
purposes, in particular for use on commercial business
transactions using modem tools of telecommunication;
copying machines.


Aparatos e instrumentos eléctricos, electrotécnicos y
electrónicos (comprendidos en esta clase); gafas,
binoculares; proyectores visuales, ampliadores, trípodes
para aparatos fotográficos, radioteléfonos y teléfonos,
sistema de intercomunicación, dispositivos de
entretenimiento, como accesorios de televisión; máquinas y
copiadoras en color, incluidas fotocopiadoras
electrostáticas y térmicas y otras copiadoras; recipientes
especiales adaptados para los instrumentos anteriormente
mencionados; aparatos eléctricos de soldadura, aparatos
eléctricos de soldadura, cargadores para acumuladores;
dispositivos para la soldadura de láminas; hierros; cascos
de protección para deportes de invierno, cascos para
equitación, ciclismo y motociclismo; trajes para inmersión,
gafas de buceo, gafas de esquí; prendas de vestir de
protección para prevención de accidentes, incluidos
zapatos, prendas de vestir especiales para salvamento,
máscaras protectoras, gafas protectoras o máscaras de
protección para obreros; películas impresionadas; baterías,
velocímetros, transformadores; cables eléctricos, cables,
accesorios de conductividad y conexión, así como paneles de
conmutación y distribución o contadores; triángulos de
señalización; extintores; cajas registradoras,
calculadoras, procesadores de datos y ordenadores así como
sus partes y accesorios, a saber, impresoras para
ordenadores, unidades para la introducción de datos,
terminales gráficas, teclados, moduladores, memorias ROM y
RAM, trazadores de datos electrónicos, controladores,
disquetes; soportes legibles por máquina con programas
informáticos, programas de procesamiento de datos;
distribuidores automáticos y mecanismos para máquinas
tragaperras; grabadoras magnéticas en forma de cintas,
películas, discos, casetes, tocadiscos, discos
fonográficos; dispositivos para la grabación, transmisión y
reproducción de sonido e imágenes; aparatos e instrumentos
de transporte, geodésicos, fotográficos, cinematográficos,
ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control,
de salvamento y de enseñanza, aparatos e instrumentos de
ingeniería de bajo voltaje, a saber, para
telecomunicaciones, alta frecuencia y tecnologías de
control; aparatos e instrumentos científicos para
investigación en laboratorios; aparatos electrodomésticos
comprendidos en esta clase; distribuidoras automáticas y
máquinas de esparcimiento que funcionan con monedas;
dispositivos y aparatos de telecomunicaciones; tarjetas
codificadas y otros soportes de datos; (comprendidos en
esta clase) para distribuidores automáticos, distribuidores
automáticos, centrales informáticas y otros equipos y
máquinas que sustituyen al dinero a fines de identificación
y admisión y otros fines de seguridad, en particular para
transacciones comerciales en las que se utilizan
herramientas de telecomunicación; copiadoras.


16
Papier et carton, produits en papier et/ou en carton,
notamment mouchoirs en papier, serviettes, papier-filtre,
mouchoirs de poche en papier, papier hygiénique, couches en
papier, récipients d'emballage, sacs d'emballage; imprimés;
articles pour reliures, notamment fils à reliure, lin et
autres matières textiles pour reliures; matériel
pédagogique (à l'exception des appareils) sous forme de
produits de l'imprimerie, jeux, préparations de plantes et
d'animaux, modèles et échantillons géologiques, globes,
outils de dessin pour tableaux noirs; machines à écrire
électriques et électroniques, articles de bureau (à
l'exception des meubles), notamment machines à imprimer des
adresses, machines pour l'affranchissement, classeurs,
corbeilles à courrier, ouvre-lettres, sous-main,
perforateurs, agrafeuses, appareils à dicter, trombones et
agrafes, rubans encreurs, liquides correcteurs pour travaux
de bureau, tampons, tampons-encreurs, encres pour
tampons-encreurs, encre pour écrire et dessiner, encres de
Chine, supports à papier; classeurs et chemises pour
documents, étiquettes pour classeurs et chemises,
porte-plumes et porte-crayons, taille-crayons, nécessaires
de bureau, encriers, boîtes de classement, classeurs de
bureau, corbeilles à papier, ciseaux de bureau,
coupe-papier, pèse-lettres, règles à calcul, caractères et
clichés d'imprimerie; jeux de cartes; classeurs à anneaux,
mallettes pour conférences, nécessaires de correspondance,
porte-documents, cahiers d'écriture et cahiers
d'arithmétique, cahiers de brouillon, cahiers de
vocabulaire, cahiers d'exercices, matériaux de
conditionnement en matières plastiques, notamment pour
couvertures, sacs et feuilles; photographies, articles de
papeterie, albums photos, adhésifs (matières collantes)
pour la papeterie ou le ménage également pour le bricolage;
rubans auto-adhésifs pour la papeterie ou le ménage;
accessoires pour artistes, notamment produits pour le
dessin, la peinture et le modelage; toiles, aquarelles,
palettes et chevalets, décapants et feuilles minces pour
artistes; brosses; instruments d'écriture; crayons et
crayons à dessin, instruments d'écriture en fibres; gommes
à effacer, liquides et rubans correcteurs.


Paper and cardboard, goods made of paper and cardboard
(carton), namely paper tissues, napkins, filter paper,
paper handkerchiefs, toilet paper, paper nappies, packaging
containers, packaging bags; printed matter; bookbinding
articles, namely bookbinding yarn, linen and other textile
materials for bookbinding purposes; teaching material
(except apparatus) in form of print products, games, animal
and plant preparations, geological models and preparations,
globes, drawing devices for blackboards; electrical and
electronic typewriters, office material (except furniture),
namely addressing machines, franking machines, standing
files, letter baskets, letter openers, writing pads,
punchers, staplers, dictating machines, paper clips and
staples, ink ribbons, correction fluids for office
purposes, stamps, inkpads, ink for inkpads, ink for writing
and drawing purposes; Indian inks, paper holding devices;
files and folders for documents, labels for files and
folders, pen and pencil holders, pencil sharpeners, desk
sets, fountain-pen bowls, file cardboxes, desk files,
wastepaper baskets, office scissors, paper cutters, letter
scales, slide rules, print letters and blocks; game cards;
ring binders, conference cases, writing cases, document
cases, writing and arithmetic books, manuscript books,
vocabulary books, exercise books, packaging material made
of plastic, namely for covers, bags and foils; photos,
stationery, photo albums, glues for stationery or household
purposes and also for handicrafts; self-adhesive tapes for
stationery or for household use; artists' accessories,
namely goods for drawing, painting and moulding; canvas,
water colours, palettes and easels, pickles and foils for
artists; brushes; writing utensils; pencils and crayons,
writing utensils made of fibres; rubbers, correction fluids
and tapes.


Artículos de papel y de cartón de papel y cartón (cartón),
a saber, pañuelos de papel, toallitas, papel de filtro,
pañuelos de bolsillo de papel, papel higiénico, pañales de
papel, recipientes de embalaje, bolsas de embalaje;
productos de imprenta; artículos para encuadernaciones, a
saber, hilo de encuadernación, lienzos y otros materiales
textiles para encuadernación; material didáctico (excepto
aparatos) en forma de material impreso, juegos,
preparaciones de animales y plantas, maquetas y
preparaciones geológicas, globos, dispositivos para el
dibujo en encerados; máquinas de escribir eléctricas y
electrónicas, artículos de oficina, excepto muebles, a
saber, máquinas para imprimir direcciones, máquinas de
franqueo, archivadores sacas de correspondencia,
abrecartas, blocs, perforadoras, grapadoras, máquinas de
dictar, clips y grapas de oficina, cintas entintadas,
líquidos correctores para la oficina sellos, tampones de
tinta, tintas para tampones de tinta, tintas para el dibujo
y la escritura; tinta china, dispositivos sujetapapeles;
archivos y carpetas para documentos, etiquetas para
archivos y carpetas, portalápices y portaplumas,
sacapuntas, recados de escribir, tinteros, cajas de cartón
para archivos, carpetas clasificadoras, papeleras, tijeras
de oficina, cortapapeles, pesa-cartas, reglas de cálculo,
caracteres de imprenta y clichés; naipes; clasificadores de
anillas, estuches para conferencias, estuches para
artículos de escritura, portadocumentos, libros de
escritura y aritmética, libros manuscritos, libros de
vocabulario, cuadernos de ejercicios, materiales de
embalaje de plástico, a saber, para cubiertas, bolsas y
películas; fotografías, artículos de papelería, álbumes de
fotos, colas para la papelería o la casa y también para
artesanía; cintas adhesivas para la papelería y la casa;
accesorios para artistas, a saber, productos para dibujar,
pintar y moldear; lienzos, acuarelas, paletas y caballetes,
decapantes y películas para artistas; pinceles;
instrumentos para escribir; lápices y lápices de colores,
instrumentos para escribir hechos de fibras; borradores,
líquidos y fluidos correctores.


21
Récipients ménagers ou culinaires ni métaux précieux ni en
plaqué; petits ustensiles à main pour le ménage ou la
cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des
pinceaux), matériaux pour la brosserie; ustensiles de
nettoyage; paille de fer; verre brut ou partiellement ouvré
(à l'exception du verre de construction); produits en
verre, porcelaine et faïence pour le ménage ou la cuisine,
objets d'art en verre, porcelaine et faïence; ustensiles de
cuisine et seaux en métal, aluminium, plastique ou autres
matières; petits ustensiles à main pour hacher, broyer et
presser; arroseurs de gazon; peignes électriques et brosses
à dents électriques, blaireaux et plumeaux; soucoupes pour
bols (ustensiles de table).


Containers for household and kitchen (not made of precious
metal or plated); small manual devices for household and
kitchen; combs and sponges; brushes (except paint brushes),
material for brush-making; cleaning utensils; steel wool
for cleaning; raw or partly processed glass (except glass
used for construction purposes); goods made of glass,
porcelain and earthenware for household and kitchen, works
of art made from glass, porcelain and earthenware; cooking
utensils and buckets made of metal, aluminium, plastic or
other materials; small manual devices for chopping,
grinding, pressing; lawn sprinklers; electric combs and
electric toothbrushes, shaving brushes and dust brushes;
saucers for bowls (table utensils).


Recipientes para la casa o la cocina (que no sean de
metales preciosos o de chapado); pequeños dispositivos
manuales para la casa o la cocina; peines y esponjas;
cepillos (excepto pinceles), materiales para la fabricación
de cepillos; utensilios para la limpieza; lana de acero
para la limpieza; vidrio en bruto o parcialmente procesado
(excepto vidrio para la construcción); artículos de vidrio,
porcelana y loza para la cocina y el hogar, obras de arte
de vidrio, porcelana y loza; utensilios y recipientes
metálicos para la cocina, aluminio, materias plásticas u
otros materiales; pequeños utensilios manuales para picar,
amolar, prensar; aspersores para el césped; cepillos
eléctricos y cepillos de dientes eléctricos, brochas de
afeitar y cepillos para el polvo; platillos para boles
(utensilios de mesa).


25
Vêtements, dont chaussures, bottes, pantoufles et
chapellerie; ceintures.


Clothing, including shoes, boots, slippers and headgear;
belts.


Prendas de vestir, incluidos zapatos, botas, zapatillas y
artículos de sombrerería; cinturones.


29
Viande, poisson, animaux à coquille, volaille et gibier,
également conservés, apprêtés ou surgelés; fruits et
légumes conservés, séchés, cuits ou surgelés; gelées de
viande, de poisson, de fruits et de légumes; confitures et
marmelades; oeufs, lait et produits laitiers, notamment
beurre, fromage, crème, yaourt, lait en poudre pour
l'alimentation; huiles et graisses comestibles; sauces à
salade; mayonnaises; conserves de viande, poisson, fruits
et légumes; plats cuisinés, constitués essentiellement de
viande, poisson, animaux à coquille, volaille, gibier,
légumes ou fruits apprêtés (également surgelés); desserts à
base de yaourt, caillebotte (fromage blanc) ou crème;
pommes chips; raisins secs; noisettes, cacahuètes, noix de
cajou, pistaches et amandes décortiquées et séchées,
grillées, salées et/ou épicées; fruits déshydratés;
préparations de fruits et/ou de céréales, principalement
sous forme de croustilles, de barres et de gaufrettes;
produits diététiques protéinés et/ou à base de glucides
pour régimes alimentaires à faible teneur en éléments
nutritifs et/ou à apport calorique contrôlé.


Meat, fish, shell animals, poultry and game, also
preserved, prepared or deep-frozen; preserved, dried,
cooked or deep-frozen fruit and vegetables; meat, fish,
fruit and vegetable jellies; jams and marmalades; eggs,
milk and milk products, namely butter, cheese, cream,
yoghurt, powdered milk for food purposes; edible oils and
fats; salad dressings; mayonnaise; meat, fish, fruit and
vegetable preserves; ready-made meals, essentially
consisting of meat, fish, shell animals, poultry, game,
vegetables or prepared fruit (also deep-frozen); desserts
made from yoghurt, quark or cream; potato chips; raisins,
kernels from hazelnuts, peanuts and cashews, pistachio
kernels and almonds, dried, roasted, salted and/or
seasoned; dried fruits; preparations made from fruits
and/or cereals, mainly in the shape of crisps, bars and
wafers; dietary products on protein basis and/or on the
basis of carbohydrates for food purposes for the
nutrient-reduced and calorie-controlled diet.


Carne, pescado, moluscos, aves y caza, también, en
conserva, preparados x ultracongelados; frutas y verduras
en conserva, secas, cocinadas o ultracongeladas; gelatinas
de carne, de pescado, de frutas y de hortalizas; confituras
y mermeladas; huevos, leche y productos lácteos, a saber,
mantequilla, queso, crema, yogur, leche en polvo para uso
alimenticio; aceites y grasas comestibles; aliños para
ensalada; mayonesas; conservas de carne, pescado, fruta y
verdura; comidas listas para consumir, compuestas
principalmente de carne, pescado, moluscos, aves, caza,
frutas y verduras preparadas (también ultracongeladas);
postres hechos de yogur, queso fresco o nata; patatas
chips; pasas, almendras de avellanas, cacahuetes y
anacardos, granos de pistacho y almendras, secas, tostadas,
saladas y sazonadas; frutas secas; preparaciones hechas de
frutas o cereales, principalmente en forma de patatas
chips, barritas y obleas; productos dietéticos a base de
proteínas y carbohidratos para la alimentación, destinados
a dietas bajas en nutrientes y dietas controladas en
calorías.


30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du
café; farines et préparations de céréales (hormis
fourrages), en particulier céréales pour petits déjeuners;
pâtes alimentaires; chocolat et produits chocolatés;
chocolats fourrés, également avec intérieurs liquides au
vin et/ou à l'alcool; bonbons, gommes à mâcher, réglisse,
pain, gâteaux et pâtisseries, produits alimentaires
extrudés à base de blé, riz et maïs; pop-corn, crèmes
glacées; miel et mélasses, levure, poudre à lever, sel,
notamment sel comestible, moutarde; vinaigres, sauces (à
l'exception des sauces à salade), assaisonnements et
mélanges de condiments; parfums ou arômes alimentaires;
glace à rafraîchir; boissons composées de café, thé, cacao
ou chocolat.


Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee
substitutes; flours and cereal preparations (excluding
fodder), in particular breakfast cereals; pasta; chocolate
and chocolate products; filled chocolates, also with liquid
fillings made from wines and/or spirits; sweets, chewing
gums, liquorice, bread, cakes and pastries, wheat, rice and
maize products manufactured by extrusion for food purposes;
popcorn, edible ice-cream; honey and molasses, yeast,
baking powder, salt, namely edible salt, mustard; vinegar,
sauces (except salad dressings), seasonings and mixed
seasonings; flavourings for food; ice for refreshment;
beverages made of coffee, tea, cocoa or chocolate.


Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos
del café; harinas y preparaciones hechas de cereales
(excepto pienso), en particular cereales para el desayuno;
pastas alimenticias; chocolate y productos de chocolate;
bombones rellenos, también con rellenos líquidos a base de
vinos o bebidas espirituosas; dulces, goma de mascar,
regaliz, pan, pasteles y productos de pastelería, productos
de trigo, arroz y maíz elaborados por extrusión para uso
alimenticio; palomitas de maíz, helados comestibles; miel y
melaza, levaduras, polvos para esponjar, sal, a saber, sal
comestible, mostaza; vinagre, salsas (, excepto aliños para
ensalada), aromatizantes y aromatizantes mixtos;
aromatizantes para alimentos; hielo; bebidas a base de
café, té, cacao o chocolate.


31
Produits pour l'agriculture, l'horticulture et les
exploitations sylvicoles, notamment semences et autres
matières pour la reproduction, graines non travaillées,
oeufs d'élevage, bois non transformé; plantes vivantes et
fleurs naturelles; oignons et tubercules à fleur; fruits et
légumes frais, en particulier pommes de terre, graines;
plantes séchées, paillis et tourbe, litières pour chats,
aliments pour bestiaux, en particulier aliments pour chiens
et chats, animaux vivants, en particulier poissons
d'aquarium; malt.


Agricultural, horticultural and commercial forestry
products, namely seeds and other reproductive material,
unprocessed grains, breeding eggs, unprocessed wood; living
plants and natural flowers; flower bulbs and tubers; fresh
fruit and vegetables, in particular potatoes, seeds; dried
plants, mulch and peat straw, cat litter, fodder, in
particular dog and cat food, living animals, in particular
ornamental fish; malt.


Productos para la agricultura, la horticultura y la
silvicultura comercial, a saber, semillas y otro tipo de
material reproductivo, granos no elaborados, huevos de
cría, madera sin procesar; plantas y flores naturales;
bulbos de flores y tubérculos; frutas y hortalizas frescas,
en particular patatas, semillas; plantas secas, humus y
turba, arena para gatos, pienso, en particular alimentos
para perros y gatos, animales vivos, en particular peces
ornamentales; malta.


32
Bières, eaux minérales et eaux gazeuses et autres boissons
non alcoolisées; sirops et autres préparations pour
confectionner des boissons; boissons aux fruits et jus de
fruits.


Beer, mineral water and carbonated water and other
alcohol-free beverages; syrups and other preparations for
preparing beverages; fruit beverages and fruit juices.


Cerveza, aguas minerales y aguas gaseosas y otras bebidas
no alcohólicas; siropes y otras preparaciones para preparar
bebidas; bebidas y zumos de frutas.


33
Boissons alcooliques (à l'exception des bières), en
particulier vins, spiritueux et liqueurs; cocktails
alcoolisés contenant du lait; boissons contenant du vin.


Alcoholic beverages (except beer), in particular wines,
spirits and liqueurs; alcoholic cocktails containing milk;
beverages containing wine.


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas), en particular
vinos, bebidas espirituosas y licores; cócteles con alcohol
que contienen leche; bebidas que contienen vino.


34
Tabac; produits du tabac, en particulier cigarettes et
cigares; articles pour fumeurs, notamment boîtes à tabac,
fume-cigare et fume-cigarette, étuis à cigares ou
porte-cigares et étuis à cigarettes ou porte-cigarettes,
cendriers, tous les produits précités ni en métaux précieux
et leurs alliages ni en plaqué; râteliers à pipes,
cure-pipes, coupe-cigares, pipes, briquets,
roule-cigarettes de poche, papier à cigarette, filtres à
cigarette, blagues à tabac, houkas; allumettes.


Tobacco; tobacco products, in particular cigarettes and
cigars; smokers' utensils, namely tobacco tins, cigar and
cigarette holders, cigar and cigarette cases, ashtrays, all
aforementioned goods not made from precious metals, alloys
thereof or plated therewith; pipe racks, pipe cleaners,
cigar cutters, pipes, lighters, pocket-size cigarette
rolling machines, cigarette paper, cigarette filter,
tobacco pouches, hookahs; matches.


Tabaco; productos de tabaco, en particular cigarrillos y
puros; utensilios para el fumador, a saber, cajas para
tabaco, cigarreras y pitilleras, boquillas para puros y
cigarrillos, ceniceros, ninguno de los productos
anteriormente mencionados es de metales preciosos, sus
aleaciones o de chapado; portapipas, limpia-pipas, corta
puros, pipas, encendedores, máquinillas de bolsillo para
liar cigarrillos, papel para cigarrillos, filtros para
cigarrillos, petacas para tabaco, narguiles; fósforos.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
1999/6 Gaz, 29.04.1999
AT - BG - BX - CH - CN - CZ - ES - FR - HR - HU - IT - MA - PL - PT - RO - RU - SK - UA - YU
DK - GB
GB
regedat: 02.11.1998
regrdat: 24.03.1999
notdate: 08.04.1999

[RFNP] stav: 15 - Partial provisional refusal of protection
CZ
2000/7 Gaz, 11.05.2000
/1/ - Delete from list:
Produits chimiques à usage industriel, scientifique et photographique, produits chimiques utilisés dans l'agriculture, l'horticulture et les exploitations sylvicoles, résines artificielles et matières synthétiques à l'état brut; engrais, en particulier engrais pour pelouses, roses, sapins, fleurs ainsi qu'engrais complets et engrais à rhododendron; compositions extinctrices; produits pour la trempe et le brasage des métaux; produits tannants; adhésifs à usage commercial, pâtes adhésives; produits chimiques pour préserver la fraîcheur des aliments et les conserver.
---------------------------------------------------------
Chemical products for industrial, scientific and photographic purposes, chemical products for agricultural, horticultural and commercial forestry purposes, synthetic resins and unprocessed synthetic material; fertilizer, in particular fertilizer for lawns, roses, firs, flowers as well as full fertilizer and rhododendron fertilizer; fire extinguishing preparations; metal hardening and soldering preparations; tanning products; adhesives for commercial purposes, adhesive putties; chemical products for preserving and keeping food fresh.
---------------------------------------------------------
/8/ - Delete from list:
Outils et instruments à main; rasoirs, coupe-ongles; tondeuses pour chiens; armes blanches.
---------------------------------------------------------
Manual tools and instruments; razors, nail clippers; dog clippers; side arms other than fire arms.
---------------------------------------------------------
/9/ - Delete from list:
Appareils et instruments électriques; lunettes, jumelles; rétroprojecteurs, agrandisseurs, trépieds pour appareils photographiques; extincteurs; caisses enregistreuses, calculatrices, disquettes; supports lisibles par machine contenant des programmes, distributeurs automatiques et mécanismes de machines à sous; dispositifs d'enregistrement, de transmission et de reproduction du son et des images; appareils et instruments de navigation, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de commande, de sauvetage et d'enseignement, appareils et instruments scientifiques pour la recherche en laboratoire; distributeurs et jeux automatiques pour pièces de monnaie; distributeurs automatiques.
---------------------------------------------------------
Electrical apparatus and instruments; spectacles, binoculars; visual projectors, enlargers, camera tripods; fire extinguishers; cash registers, calculators, diskettes; machine-readable mediums containing programs, vending machines and mechanisms for slot machines; devices for the recording, transmission and reproduction of sound and picture; navigational, surveying, photographic, filming, optical, weighing, measuring, signaling, control, rescue and teaching apparatus and instruments, scientific apparatus and instruments for research in laboratories; vending and amusement machines for coins; automatic vending machines.
---------------------------------------------------------
/21/ - Delete from list:
Récipients ménagers ou culinaires ni en métaux précieux ni en plaqué; petits ustensiles à main pour le ménage ou la cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux), matériaux pour la brosserie; ustensiles de nettoyage; paille de fer; verre brut ou partiellement ouvré (à l'exception du verre de construction); produits en verre, porcelaine et faïence pour le ménage ou la cuisine, objets d'art en verre, porcelaine et faïence; ustensiles de cuisine et seaux en métal, aluminium, plastique ou autres matières.
---------------------------------------------------------
Household or cooking containers not made of precious metal or plated therewith; small manual implements for household or kitchen use; combs and sponges; brushes (except paintbrushes), material for brush-making; cleaning utensils; steel wool for cleaning; raw or partly processed glass (except glass used for construction purposes); goods made of glass, porcelain and earthenware for household or kitchen use, works of art made from glass, porcelain and earthenware; cooking utensils and buckets made of metal, aluminum, plastic or other materials.
---------------------------------------------------------
/30/ - Delete from list:
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations de céréales (hormis fourrages), en particulier céréales pour petits déjeuners; chocolat et produits chocolatés; chocolats fourrés, également avec intérieurs liquides au vin et/ou à l'alcool; bonbons, gommes à mâcher, réglisse, pain, gâteaux et pâtisseries, crèmes glacées; miel et mélasses, levure, poudre à lever, sel, notamment sel comestible, moutarde; vinaigres, sauces (à l'exception des sauces à salade), assaisonnements et mélanges de condiments; parfums ou arômes alimentaires; glace à rafraîchir.
---------------------------------------------------------
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flours and cereal preparations (excluding fodder), in particular breakfast cereals; pasta; chocolate and chocolate products; filled chocolates, also with liquid fillings made from wines and/or spirits; sweets, chewing gums, liquorice, bread, cakes and pastries, edible ice-cream; honey and molasses, yeast, baking powder, salt, namely edible salt, mustard; vinegar, sauces (except salad dressings), seasonings and mixed seasonings; flavorings for food; ice for refreshment.
---------------------------------------------------------
/31/ - Delete from list:
Produits pour l'agriculture, l'horticulture et les exploitations sylvicoles, notamment semences et autres matières pour la reproduction, graines non travaillées, plantes vivantes et fleurs naturelles; oignons et tubercules à fleur; fruits et légumes frais, en particulier pommes de terre, graines; aliments pour bestiaux, en particulier aliments pour chiens et chats, animaux vivants, en particulier poissons d'aquarium; malt.
---------------------------------------------------------
Agricultural, horticultural and commercial forestry products, namely seeds and other reproductive material, unprocessed grains, living plants and natural flowers; flower bulbs and tubers; fresh fruit and vegetables, in particular potatoes, seeds; fodder, in particular dog and cat food, living animals, in particular ornamental fish; malt.
---------------------------------------------------------
Refusé pour tous les produits des classes 2, 3, 4, 5, 16, 25, 29, 32, 33 et 34.
Refusal for all goods in classes 2, 3, 4, 5, 16, 25, 29, 32, 33 and 34.
regedat: 27.03.2000
regrdat: 03.04.2000
notdate: 04.04.2000

[PCN] stav: 15 - Cancellation effected for some of the goods and services at the request of the holder under Rule 25
DE
2000/20 Gaz, 09.11.2000
/34/ - Delete from list:
Tabac; produits du tabac, notamment cigarettes et cigares.
---------------------------------------------------------
Tobacco; tobacco products, in particular cigarettes and cigars.
---------------------------------------------------------
Tabaco; productos del tabaco, en particular cigarrillos y puros".
---------------------------------------------------------
regedat: 21.09.2000
regrdat: 06.10.2000
notdate: 19.10.2000

[FINO] stav: 6 - Other final decision
CZ
2002/16 Gaz, 19.09.2002
/9/ - Delete from list:
Disquettes; supports lisibles par machines contenant des programmes.
---------------------------------------------------------
Diskettes; machine-readable media with programs.
---------------------------------------------------------
/16/ - Delete from list:
Imprimés.
---------------------------------------------------------
Printed matter.
---------------------------------------------------------
regedat: 23.07.2002
regrdat: 06.08.2002
notdate: 07.08.2002

[EXN] stav: 6 - Subsequent designation
DE
2007/44 Gaz, 06.12.2007
CZ
CZ
La désignation postérieure concerne les produits des classes 1, 2, 3, 4, 5, 7, 21, 25, 31, 33 et 34.
The subsequent designation is for the goods in classes 1, 2, 3, 4, 5, 7, 21, 25, 31, 33, and 34.
La designación posterior se refiere a los productos de las clase 1, 2, 3, 4, 5, 7, 21, 25, 31, 33 y 34.
/32/ - List limited to:
Bières.
---------------------------------------------------------
Beers.
---------------------------------------------------------
Cervezas.
---------------------------------------------------------
regedat: 08.10.2007
regrdat: 01.11.2007
notdate: 15.11.2007

[INNP] stav: 6 - Partial invalidation
CZ
2008/4 Gaz, 28.02.2008
/1/ - Delete from list:
Produits chimiques à usage industriel, scientifique et photographique, produits chimiques utilisés dans l'agriculture, l'horticulture et les exploitations sylvicoles, réserves de fleurs, sels nutritifs, produits d'amendement du sol, épurateurs d'eau, résines artificielles et matières synthétiques à l'état brut; engrais, en particulier engrais pour pelouses, rosés, sapins, fleurs ainsi qu'engrais complets et engrais à rhododendron; terreau, tourbe pour jardins, préparations pour l'ameublissement du sol; compositions extinctrices; produits pour la trempe et le brasage des métaux; produits tannants; adhésifs à usage commercial, pâtes adhésives; produits chimiques pour préserver la fraîcheur des aliments et les conserver; films vierges; sel gemme et sel de voirie; huiles essentielles pour produits alimentaires.
---------------------------------------------------------
Chemical products for industrial, scientific or photographic purposes, chemical products for agricultural, horticultural and commercial forestry purposes, flower preserves, nutrient salts, soil improving products, water purifier, synthetic resins and unprocessed synthetic material; fertiliser, in particular fertiliser for lawns, roses, firs, flowers as well as full fertiliser and rhododendron fertiliser; potting compost, garden peat, soil-loosening preparations; fire extinguishing preparations; metal hardening and soldering preparations; tanning products; adhesives for commercial purposes, adhesive putties; chemical products for the fresh-keeping and preserving of food; unexposed films; rock salt and road salt; ethereal oils for food.
---------------------------------------------------------
/9/ - Delete from list:
Appareils et instruments électriques, électrotechniques et électroniques (compris dans cette classe); lunettes, jumelles; rétroprojecteurs, agrandisseurs, trépieds pour appareils photographiques; radiotéléphones et téléphones, appareils d'intercommunication, appareils de divertissement tels qu'accessoires de télévision; photocopieuses en couleur, dont photocopieuses électrostatiques et thermiques et autres types de photocopieuses; contenants spécialement aménagés pour loger ou ranger les instruments précités; appareils de brasage électriques, appareils à souder électriques, chargeurs d'accumulateur; appareils à souder les feuilles plastiques; fers à repasser; casques antichocs pour sports d'hiver, équitation, cyclisme et motocyclisme; combinaisons de plongée, lunettes de plongée, lunettes de ski; vêtements de protection contre les accidents, dont chaussures, vêtements spéciaux pour opérations de sauvetage, écrans, lunettes ou masques de protection pour ouvriers; pellicules impressionnées; piles, batteries ou accumulateurs, compteurs de vitesse, transformateurs; câbles et fils électriques et leurs accessoires de conduction et de raccordement ainsi qu'interrupteurs et tableaux de distribution ou blocs de contrôle et de répartition; triangles de présignalisation; extincteurs; caisses enregistreuses, calculatrices, machines de traitement de l'information et ordinateurs ainsi que leurs pièces détachées et accessoires, notamment imprimantes d'ordinateur, unités de saisie de données, terminaux graphiques, claviers, modulateurs, mémoires mortes et mémoires vives, traceurs de données électroniques, contrôleurs, programmes informatiques; distributeurs automatiques et mécanismes de machines à sous; enregistreurs magnétiques sous forme de bandes magnétiques, feuilles minces conductrices, disques magnétiques, cassettes électrophones, disques phonographiques; dispositifs d'enregistrement, de transmission et de reproduction du son et des images; appareils et instruments de navigation, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesée, de mesure, de signalisation, de commande, de sauvetage et d'enseignement, appareils et instruments utilisés en technique des courants à basse tension, notamment en technologie des télécommunications, des hautes fréquences et de commande; appareils et instruments scientifiques pour la recherche en laboratoire; appareils électroménagers compris dans cette classe; distributeurs et jeux automatiques pour pièces de monnaie; dispositifs et appareils pour l'implémentation de télécommunications; cartes codées et autres supports de données (compris dans cette classe) pour usage sur des distributeurs automatiques, distributeurs automatiques, stations informatiques à espèces ou autres équipements ou machines remplaçant les espèces et utilisées à des fins de sécurité, d'identification et de contrôle d'accès, notamment lors de transactions commerciales au moyen d'outils de télécommunications; photocopieuses.
---------------------------------------------------------
Electrical, electrotechnical, electronic apparatus and instruments (included in this class); spectacles, binoculars; visual projectors, enlargers, camera tripods, radiophones and telephones, intercom, entertainment devices such as television accessories; colour copiers and machines, including electrostatic and thermal photocopiers and other copying machines; special containers that are specially adapted to the aforementioned instruments; electrical soldering apparatus, electrical welding apparatus, chargers for accumulators; foil welding devices; irons; crash helmets for winter sports, horse riding, cycling and motorcycling; diving suits, diving goggles, ski goggles; protective clothing for accident prevention, including shoes, special clothing for rescue purposes, face guards, protective goggles or protective masks for workers; exposed films; batteries, speedometers, transformers; electrical cables, wires, conducting and connecting fittings hereto as well as switches and distribution switchboards or service cabinets; warning triangles; fire extinguishers; cash registers, calculators, data processors and computers as well as spare parts and accessories thereto, namely printer for computer, data entry units, graphic terminals, keyboards, modulators, ROM and RAM memories, electronic data plotters, controllers, diskettes; machine-readable mediums featured with programs, data processing programs; vending machines and mechanisms for slot machines; magnetic recorders in form of tapes, foils, disks, cassettes phonographs, records; devices for the recording, transmission and reproduction of sound and picture; shipping, surveying, photographic, filming, optical, weight, measuring, signal, control, rescue and teaching apparatus and instruments, apparatus and instruments for low voltage engineering, namely for the telecommunication, high frequency, and control technology; scientific apparatus and instruments for research in laboratories; electrical domestic appliances contained in this class; vending and amusement machines for coins; devices and apparatus for implementation of telecommunication; coded cards and other data mediums (included in this class) for use on vending machines, automatic vending machines, cash data stations and other equipment or machines instead of cash and for security, identification and admission control and other control purposes, in particular for use on commercial business transactions using modem tools of telecommunication; copying machines.
---------------------------------------------------------
/16/ - Delete from list:
Papier et carton, produits en papier et/ou en carton, notamment mouchoirs en papier, serviettes, papier-filtre, mouchoirs de poche en papier, papier hygiénique, couches en papier, récipients d'emballage, sacs d'emballage; articles pour reliures, notamment fils à reliure, lin et autres matières textiles pour reliures; matériel pédagogique (à l'exception des appareils) sous forme de produits de l'imprimerie, jeux, préparations de plantes et d'animaux, modèles et échantillons géologiques, globes, outils de dessin pour tableaux noirs; machines à écrire électriques et électroniques, articles de bureau (à l'exception des meubles), notamment machines à imprimer des adresses, machines pour l'affranchissement, classeurs, corbeilles à courrier, ouvre-lettres, sous-main, perforateurs, agrafeuses, appareils à dicter, trombones et agrafes, rubans encreurs, liquides correcteurs pour travaux de bureau, tampons, tampons-encreurs, encres pour tampons-encreurs, encre pour écrire et dessiner, encres de Chine, supports à papier; classeurs et chemises pour documents, étiquettes pour classeurs et chemises, porte- plumes et porte-crayons, taille-crayons, nécessaires de bureau, encriers, boîtes de classement, classeurs de bureau, corbeilles à papier, ciseaux de bureau, coupe-papier, pèse-lettres, règles à calcul, caractères et clichés d'imprimerie; jeux de cartes; classeurs à anneaux, mallettes pour conférences, nécessaires de correspondance, porte-documents, cahiers d'écriture et cahiers d'arithmétique, cahiers de brouillon, cahiers de vocabulaire, cahiers d'exercices, matériaux de conditionnement en matières plastiques, notamment pour couvertures, sacs et feuilles; photographies, articles de papeterie, albums photos, adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage également pour le bricolage; rubans auto-adhésifs pour la papeterie ou le ménage; accessoires pour artistes, notamment produits pour le dessin, la peinture et le modelage; toiles, aquarelles, palettes et chevalets, décapants et feuilles minces pour artistes; brosses; instruments d'écriture; crayons et crayons à dessin, instruments d'écriture en fibres; gommes à effacer, liquides et rubans correcteurs.
---------------------------------------------------------
Paper and cardboard, goods made of paper and cardboard (carton), namely paper tissues, napkins, filter paper, paper handkerchiefs, toilet paper, paper nappies, packaging containers, packaging bags; printed matter; bookbinding articles, namely bookbinding yarn, linen and other textile materials for bookbinding purposes; teaching material (except apparatus) in form of print products, games, animal and plant preparations, geological models and preparations, globes, drawing devices for blackboards; electrical and electronic typewriters, office material (except furniture), namely addressing machines, franking machines, standing files, letter baskets, letter openers, writing pads, punchers, staplers, dictating machines, paper clips and staples, ink ribbons, correction fluids for office purposes, stamps, inkpads, ink for inkpads, ink for writing and drawing purposes; Indian inks, paper holding devices; files and folders for documents, labels for files and folders, pen and pencil holders, pencil sharpeners, desk sets, fountain-pen bowls, file cardboxes, desk files, wastepaper baskets, office scissors, paper cutters, letter scales, slide rules, print letters and blocks; game cards; ring binders, conference cases, writing cases, document cases, writing and arithmetic books, manuscript books, vocabulary books, exercise books, packaging material made of plastic, namely for covers, bags and foils; photos, stationery, photo albums, glues for stationery or household purposes and also for handicrafts; self-adhesive tapes for stationery or for household use; artists' accessories, namely goods for drawing, painting and moulding; canvas, water colours, palettes and easels, pickles and foils or artists; brushes; writing utensils; pencils and crayons, writing utensils made of fibres; rubbers, correction fluids and tapes.
---------------------------------------------------------
Invalidation pour tous les produits des classes 2, 3, 4, 5, 7, 8, 21, 25, 31, 32, 33 et 34.
Invalidation for all goods in classes 2, 3, 4, 5, 7, 8, 21, 25, 31, 32, 33 and 34.
regedat: 05.11.2007
regrdat: 22.01.2008
notdate: 23.01.2008

[RFNP] stav: 15 - Partial provisional refusal of protection
CZ
2008/17 Gaz, 29.05.2008
regedat: 15.04.2008
regrdat: 21.04.2008
notdate: 22.04.2008

[REN] stav: 15 - Renewal
2008/50 Gaz, 15.01.2009
KZ
DK - JP - LT - TR
AT - BG - BX - CH - CZ - ES - FR - HR - HU - IT - MA - MD - ME - PL - PT - RO - RS - RU - SI - SK - UA - VN
regedat: 02.11.2008
regrdat: 09.12.2008
notdate: 25.12.2008

Quality METRO

     Výpis údajů k ochranné známce Quality METRO byl pořízen dne 13.12.2011 13:00. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Quality METRO'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Quality METRO - ochranná známka
Quality METRO
- 792326 29.07.08 MIP METRO Group|Intellectual Property GmbH & Co. KG

Majitel známky

MIP METRO Group|Intellectual Property GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 331 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů