|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
7521371 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 MISS MISS BY VALENTINA |
|
Popis |
CSOchranná známka spočívá v textu "miss miss by valentina" zvláštními písmeny. Uvedený text je umístěn uvnitř kruhu v kontrastní barvě; zejména slova "miss miss" jsou umístěna ve středu kruhu a jsou větší velikosti oproti slovům "by valentina", umístěným ve spodní části kruhu. Druhé slovo "miss" je umístěno nad stylizovaným vyobrazením krejčovské panny, na které jsou pověšeny dámské šaty. Vně kruhu, v pravé horní části a ve spodní levé části jsou umístěny poměrně tři a dva z obvodů kruhu. |
|
Popis |
ENThe trademark consists of the wording "miss miss by valentina" in special lettering. The aforesaid wording is positioned inside a circle in a contrasting shade; in particular the words "miss miss" appear in the middle of the circle and are larger than the words "by valentina" written at the bottom part of the circle. The second word "miss" is superimposed over the image of a stylised mannequin wearing a woman's dress. Outside the circle, at the top right and bottom left, there are three and two circles respectively. |
|
Popis |
FRLa marque consiste en l'inscription "miss miss by valentina" en caractères particuliers. Ladite inscription est placée à l'intérieur d'un cercle de tonalité contrastante; en particulier les mots "miss miss" sont placés au centre du cercle et de dimensions supérieures par rapport aux mots "by valentina" placés dans la partie inférieure du cercle. Le deuxième mot "miss" est superposé à l'image d'un mannequin stylisé vêtu d'un habit de femme. A l'extérieur du cercle, dans la partie supérieure droite et inférieure gauche apparaissent respectivement trois et deux des circonférences. |
|
Popis |
BGМарката се състои от надписа "miss miss by valentina" с особен шрифт. Този надпис е поставен във вътрешността на кръг с контрастна тоналност; по-специално думите "miss miss" са поставени в центъра на кръга и са по-големи по отношение на думите "by valentina", поставени в долната част на кръга. Над втората дума "miss" е поставено изображението на стилизиран манекен, върху който е закачена рокля. На външната страна на кръга, в горната дясна и долната лява част са поставени съответно три и две окръжности. |
|
Popis |
DAVaremærket består af benævnelsen "miss miss by valentina" skrevet med særlig skrift inde i en cirkel i kontrastfarve, idet ordene "miss miss" er placeret i midten af cirklen og er i større format end ordene "by valentina", der er placeret i cirklens nederste del, og idet det andet ord "miss" er placeret hen over en stiliseret afbildning af en mannequin, på hvilken der er sat en damekjole, og uden for cirklen er der tegnet tre cirkler øverst på højre side og to cirkler nederst på venstre side. |
|
Popis |
DEBesteht aus dem Schriftzug "miss miss by valentina" in besonderer Schrift. Dieser Schriftzug befindet sich in einem Kreis in Kontrastfarbe; die Wörter "miss miss" sind in der Kreismitte und größer als die Wörter "by valentina" geschrieben, die im unteren Teil des Kreises zu lesen sind. Das zweite Wort "miss" überlagert eine stilisierte Schneiderpuppe, die ein Damenkleid trägt. Außerhalb des Kreises sind oben rechts und unten links drei beziehungsweise zwei Kreise gezeichnet. |
|
Popis |
ELΤο σήμα συνίσταται στη φράση "miss miss by valentina" σε ιδιαίτερους χαρακτήρες. Η εν λόγω φράση βρίσκεται στο εσωτερικό ενός κύκλου σε απόχρωση που έρχεται σε αντίθεση, ειδικότερα οι λέξεις "miss miss" είναι τοποθετημένες στο κέντρο του κύκλου και είναι μεγαλύτερων διαστάσεων αναφορικά με τις λέξεις "by valentina" που είναι τοποθετημένες στο κάτω μέρος του κύκλου. Η δεύτερη λέξη "miss" βρίσκεται επάνω στην εικόνα μίας στυλιζαρισμένης κούκλας ραπτικής, πάνω στην οποία βρίσκεται ένα γυναικείο ένδυμα. Έξω από τον κύκλο, στο άνω δεξιό και στο κάτω αριστερό τμήμα είναι τοποθετημένοι τρεις και δυο κύκλοι, αντίστοιχα. |
|
Popis |
ESLa marca consiste en la expresión "miss miss by valentina" en letra especial. Dicha expresión está situada dentro de un círculo de tonalidad contrastante; en particular, las palabras "miss miss" se encuentran en el centro del círculo y tienen un tamaño superior al de las palabras "by valentina" situadas en la parte inferior del círculo. La segunda palabra "miss" está encima de la imagen de un maniquí estilizado con un vestido de mujer. Fuera del círculo, en la parte superior derecha e inferior izquierda, hay respectivamente tres y dos circunferencias. |
|
Popis |
ETKaubamärk koosneb eriliste tähtedega kirjast "miss miss by valentina". Kiri asub kontrastses toonis ringi sees; konkreetselt sõnad "miss miss" asuvad ringi keskel ja on suuremad ringi allosas asuvatest sõnadest "by valentina". Teine sõna "miss" asub naisterõivaga kaetud stiliseeritud mannekeenikujutise peal. Ringist väljaspool üleval paremal ja all vasakul asuvad vastavalt kolm ja kaks ringi. |
|
Popis |
FIMerkissä on teksti "miss miss by valentina" erikoisin kirjaimin. Tämä teksti on vastakkaisella värisävyllä esitetyn ympyrän sisällä, ja ympyrän keskellä olevat sanat "miss miss" ovat suuremmat kuin ympyrän alaosassa olevat sanat "by valentina". Toinen "miss"-sana on tyylitellyn sovitusnuken päällä, jonka yllä on naisen leninki. Ympyrän ulkopuolella yläoikealla on kolme ja alavasemmalla kaksi ympyrän kehää. |
|
Popis |
HUA védjegy a "miss miss by valentina" feliratból áll különleges karakterrel. Az említett felirat egy kontrasztos tónusú kör belsejében helyezkedik el; részletesebben a "miss miss" szavak a kör közepén helyezkednek el és nagyobb méretűek a "by valentina" szavakhoz képest a kör alsó részén. A második "miss" szó egy stilizált manöken felett helyezkedik el, amelyek egy női ruha látható. A körön kívül, a jobb felső és a bal alsó részen találhatóak három, illetve két síkidom. |
|
Popis |
ITIl marchio consiste nella dicitura "miss miss by valentina" in carattere particolare. Detta dicitura è posta all'interno di un cerchio di tonalità contrastante; in particolare le parole "miss miss" sono poste nel centro del cerchio e di grandezza maggiore rispetto alle parole "by valentina" poste nella parte inferiore del cerchio. La seconda parola "miss" è sovrapposta all'immagine di un manichino stilizzato sul quale è appeso un abito da donna. All'esterno del cerchio, nella parte superiore destra ed inferiore sinistra sono poste rispettivamente tre e due delle circonferenze. |
|
Popis |
LTŽenklą sudaro užrašas originaliu šriftu "miss miss by valentina", šis užrašas yra kontrastą sudarančios spalvos apskritime, žodžiai "miss miss" yra apskritimo viduryje, jie yra didesni už žodžius "by valentina", kurie yra apatinėje apskritimo dalyje, antras žodis "miss" yra virš stilizuoto manekeno vaizdinio, kuris yra aprengtas moteriškais drabužiais, už apskritimo, viršuje, dešinėje ir apačioje, kairėje, nupiešti atitinkamai trys ir du apskritimai. |
|
Popis |
LVPreču zīme sastāv no uzraksta "miss miss by valentina" īpašā šriftā. Uzraksts ir izvietots aplī ar konstratējošu krāsu; vārdi "miss miss" ir izvietoti apļa centrā, un tie ir lielāki par vārdiem "by valentina", kas ir apļa apakšdaļā. Otrs vārds "miss" ir izvietots virs stilizēta manekena attēla, uz kura ir uzkārts sievietes apģērbs. Apļa ārpusē, tā augšpusē pa labi un apakšpusē pa kreisi ir izvietoti attiecīgi trīs un divi apļi. |
|
Popis |
MTIt-trejdmark hija magħmula mill-kliem "miss miss by valentina" miktuba b'karattri partikolari. L-imsemmi kliem huwa mpoġġi ġo ċirku ta' tonalità kontrastanti; b'mod partikolari l-kliem "miss miss" huma mpoġġija fiċ-ċentru taċ-ċirku u ikbar meta mqabbla mal-kliem "by valentina" impoġġi tal-parti t'isfel taċ-ċirku. It-tieni kelma "miss" tinsab fuq l-immaġni ta' manikin stilizzat li fuqu hemm imdendla libsa ta' mara. Barra miċ-ċirku, fil-parti ta' fuq leminija u t'isfel xellugija hemm impoġġija rispettivament tlieta u tnejn miċ-ċirkonferenzi. |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit het opschrift "miss miss by valentina" in specifieke letters. Dit opschrift staat in een cirkel in een contrasterende kleur; met name staan de woorden "miss miss" in het midden van de cirkel en deze zijn groter dan de woorden "by valentina" geplaatst aan de onderzijde van de cirkel. Het tweede woord "miss" overlapt de afbeelding van een gestileerde paspop waar een jurk overheen is gehangen. Buiten de cirkel staan rechtsboven en linksonder respectievelijk drie en twee cirkels. |
|
Popis |
PLZnak towarowy składa się z napisu "miss miss by valentina" wykonanego specjalną czcionką. Wspomniany napis jest zawarty wewnątrz koła w kontrastowym odcieniu; w szczególności słowa "miss miss" są przedstawione na środku koła i są większe w stosunku do słów "by valentina" umieszczonych w dolnej części koła. Drugie słowo "miss" jest nałożone na rysunek stylizowanego manekina, na którym jest zawieszona sukienka. Poza kołem, w prawej górnej części i w lewej dolnej, są umieszczone odpowiednio trzy i dwa okręgi. |
|
Popis |
PTA marca consiste na inscrição "miss miss by valentina" representada em caracteres particulares. A referida inscrição surge disposta dentro de um círculo de tonalidade contrastante. Em especial, as palavras "miss miss" surgem representadas no centro do círculo e de maior dimensão do que as palavras "by valentina" representadas na parte inferior do círculo. A segunda palavra "miss" sobrepõe-se à imagem de um manequim estilizado no qual está pendurado um vestido de senhora. No exterior do círculo surgem representadas, nas partes superior direita e inferior esquerda, repectivamente, três e duas circunferências. |
|
Popis |
ROMarca este compusa din inscrisul "miss miss by valentina" cu caractere speciale. Acest inscris se afla in interiorul unui cerc in tonalitati contrastante; in special cuvintele "miss miss" se afla in centrul cercului si au dimensiuni mai mari fata de cuvintele "by valentina" amplasate in partea de jos a cercului. Cel de-al doilea cuvant "miss" este suprapus peste imaginea unui manechin stilizat pe care este atarnata o rochie de dama. In exteriorul cercului, in partea de sus dreapta si in partea de jos stanga se afla trei si doua dintre circumferinte. |
|
Popis |
SKZnačka pozostáva z nápisu "miss miss by valentina" napísaného osobitým písmom. Spomínaný nápis sa nachádza vnútri kruhu s kontrastnými odtieňmi; najmä slová "miss miss" sa nachádzajú v strede kruhu a sú väčšie ako slová "by valentina" nachádzajúce sa v dolnej časti kruhu. Druhé slovo "miss" prekrýva obrázok štylizovanej figuríny, ktorá je odetá do dámskych šiat. Mimo kruhu, v pravej hornej a ľavej dolnej časti sa nachádzajú v pomere tri ku dvom kružnice. |
|
Popis |
SLZnamka je sestavljena iz izraza "miss miss by valentina" iz posebnih črk. Omenjeni izraz je postavljen v krog kontrastnega odtenka, posebno besedi "miss miss" sta postavljeni v središče kroga in sta večji v odnosu na besedi "by valentina", ki sta postavljeni v spodnji del kroga. Druga beseda "miss" prekriva sliko izložbene lutke, na katero je nameščena ženska obleka. Izven kroga v zgornjem desnem in spodnjem levem delu so postavljeni trije oziroma dva oboda. |
|
Popis |
SVVarumärket består av skriften "miss miss by valentina" skriven med specialbokstäver. Denna text är placerad inuti en cirkel med en färgskala i kontrast. Framförallt orden "miss miss" är placerade i mitten av cirkeln och är större än orden "by valentina" som är placerade på den undre delen av cirkeln. Det andra ordet "miss" överlappar bilden av en stiliserad skyltdocka på vilken man har hängt en damklänning. Utanför cirkeln, övertill till höger och undertill till vänster finns tre respektive två cirklar. |
|
Třídy výrobků a služeb |
18, 25 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
12.1.22 ; 26.1.20 ; 26.1.24 ; 26.1.96 ; 26.4.1 ; 26.4.5 ; 26.4.10 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
30.12.2008 |
| Datum práva přednosti: |
|
| Stav priority: |
|
| Typ priority: |
|
| Číslo prioritní přihlášky: |
|
| Země priority: |
|
|
Datum zveřejnění prihlášky |
06.04.2009 |
|
Datum zápisu |
19.08.2009 |
|
Datum konce platnosti |
30.12.2018 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
MISS MISS S.R.L. |
|
|
Via Melozzo Da Forli', 36
|
|
|
Rimini IT |
|
Zástupce |
STUDIO TORTA S.R.L.
|
|
|
Via Viotti, 9 |
|
|
Torino IT |
|
|
101 21 |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 18 |
Zboží z kůže a koženky; tašky; náprsní tašky; kožené pásky.
Articles en cuir et en imitation du cuir; sacs; porte-billets; ceintures en cuir.
Goods made from leather and imitation leather; bags; notecases; leather belts.
Waren aus Leder und Lederimitationen; Taschen und Beutel; Geldscheinetuis; Ledergürtel.
Стоки от кожа и имитация на кожа; чанти; визитници; кожени колани.
Varer fremstillet af læder og læderimitationer; tasker og poser; pengeseddelmapper; læderbælter.
Είδη από δέρμα ή απομιμήσεις δέρματος· τσάντες· θήκες για σημειωματάρια· δερμάτινες ζώνες.
Productos de cuero e imitaciones de cuero; bolsas; billetero; correas de cuero.
Nahk- ja kunstnahkkaubad; kotid; kirjamapid; nahkrihmad.
Nahasta ja nahan jäljitelmistä tehdyt tavarat; kassit; setelilompakot; nahkavyöt.
Bőrből és műbőrből készült áruk; szatyrok; mappák; bőrövek.
Articoli in cuoio e sue imitazioni; borse; portafogli; cinture in cuoio.
Odos ir dirbtinės odos prekės; krepšiai; piniginės; odiniai diržai.
Ādas izstrādājumi un ādas imitācijas izstrādājumi; somas; kabatas portfeļi; ādas jostas.
Oġġetti magħmula mill-ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda; boroż; portafolli għaċ-ċekkijiet; ċinturini tal-ġilda.
Goederen vervaardigd uit leder en kunstleder; zakken en tassen; portefeuilles; ceintuurs van leder.
Artykuły skórzane i imitacji skóry; torby; portfele; paski skórzane.
Artigos feitos de couro e de imitações de couro; sacos; porta-notas; cintos de couro.
Produse din piele şi din imitaţie de piele; genţi; carnete; curele din piele.
Tovary vyrobené z usne a imitácie usne; tašky; peňaženky; kožené opasky.
Predmeti iz usnja in umetnega usnja; torbe; listnice; usnjeni pasovi.
Varor framställda av läder och läderimitationer; väskor; plånböcker; livremmar i läder.
|
|
| 25 |
Oděvy; pásky; polobotky; klobouky.
Vêtements; ceintures; chaussures; chapeaux.
Clothing; belts; shoes; hats.
Bekleidung; Gürtel; Schuhe; Hüte.
Дрехи; колани; обувки; шапки.
Beklædning; bælter; sko; hatte.
Ενδύματα· ζώνες· παπούτσια· καπέλα.
Ropa; cinturones; zapatos; sombreros.
Rõivad; vööd; kingad; kübarad, vormimütsid.
Vaatteet; vyöt; kengät; hatut.
Ruházat; övek; cipők; kalapok.
Abbigliamento; cinture; scarpe; cappelli.
Drabužiai; diržai; avalynė; skrybėlės.
Apģērbi; jostas; kurpes; platmales.
Ħwejjeġ; ċinturini; żraben; kpiepel.
Kledingstukken; ceintuurs; schoenen; hoeden.
Odzież; paski; buty; kapelusze.
Roupa; cintos; sapatos; chapéus.
Îmbrăcăminte; curele; pantofi; pălării.
Odevy; opasky; topánky; klobúky.
Oblačila; pasovi; čevlji; klobuki.
Kläder; bälten; skor; hattar.
|
|
|