Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

CLASS CLASS - ochranná známka, majitel MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyilványosan Müködö Részvénytársaság

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7369127
Reprodukce/Znění OZ CLASS CLASS - ochranná známka
CLASS CLASS
Třídy výrobků a služeb 4, 35, 43
Vídeňské obrazové třídy 25.5.1 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 29.1.4 ; 29.1.6
Datum podání přihlášky 05.11.2008
Datum zveřejnění prihlášky 04.05.2009
Datum zápisu 01.09.2009
Datum konce platnosti 05.11.2018
Přihlašovatel/vlastník MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyilványosan Müködö Részvénytársaság
Október Huszonharmadika u. 18.
Budapest HU
1117
Zástupce S.B.G. & K. ÜGYVÉDI IRODA
Andrássy út 113
Budapest HU
106 2
OZ tvořena pouze barvou CSŽlutá, šedá, černá.
OZ tvořena pouze barvou ENYellow, grey, black.
OZ tvořena pouze barvou FRJaune, gris, noir.
OZ tvořena pouze barvou BGЖълт, сив, черен.
OZ tvořena pouze barvou DAGul, grå, sort.
OZ tvořena pouze barvou DEGelb, Grau, Schwarz.
OZ tvořena pouze barvou ELΚίτρινο, γκρι, μαύρο.
OZ tvořena pouze barvou ESAmarillo, gris, negro.
OZ tvořena pouze barvou ETKollane, hall, must.
OZ tvořena pouze barvou FIKeltainen, harmaa, musta.
OZ tvořena pouze barvou HUsárga,szürke,fekete.
OZ tvořena pouze barvou ITGiallo, grigio, nero.
OZ tvořena pouze barvou LTGeltona, pilka, juoda.
OZ tvořena pouze barvou LVDzeltens, pelēks, melns.
OZ tvořena pouze barvou MTIsfar, griż, iswed.
OZ tvořena pouze barvou NLGeel, grijs, zwart.
OZ tvořena pouze barvou PLŻółty, szary, czarny.
OZ tvořena pouze barvou PTAmarelo, cinzento e preto.
OZ tvořena pouze barvou ROGalben, gri, negru.
OZ tvořena pouze barvou SKžltá, sivá, čierna.
OZ tvořena pouze barvou SLRumena, siva, črna.
OZ tvořena pouze barvou SVGult, grått, svart.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
4
Průmyslové oleje a tuky, mazadla, odlučovače prachu, zvlhčující a pohlcující sloučeniny, paliva (včetně motorových benzinů) svítidla, svíčky, knoty pro svíčky, kahany.

Huiles industrielles et graisses, lubrifiants, composés de dépoussiérage, d'humidification de la poussière et de fixation de la poussière, combustibles (y compris essences pour moteurs), produits d'éclairage, bougies, mèches, veilleuses.

Industrial oils and greases, lubricants, dust absorbing, wetting and binding compositions, fuels (including motor spirit) and illuminants, candles and wicks for lighting.

Technische Öle und Fette, Schmiermittel, Staubabscheider, Befeuchtungs- und Bindemittel, Heizmittel (einschließlich Motorbenzin), Leuchtstoffe, Kerzen, Dochte für Kerzen, Öllichte.

Промишлени масла и греси, смазки, препарати за абсорбиране на прах, омокрящи и свързващи средства, горива (включително моторно гориво) и осветителни вещества, свещи, фитили.

Olier til industriel brug og fedtstoffer, smøremidler, støvseparerende, fugtende og afbindende blandinger, brændstoffer (herunder også motorbenzin), lysstoffer, lys, væger til lys, lys i dåser.

Βιομηχανικά έλαια και λίπη, λιπαντικά, συνθέσεις για το διαχωρισμό, την ύγρανση και τη στερέωση της σκόνης, καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες), φωτιστικές ουσίες, κεριά και φιτίλια φωτισμού, καντήλια.

Aceites industriales y grasas, lubricantes, compuestos para la segregación, humidificación y aglomeración de polvo, combustibles (incluyendo gasolina para motores) sustancias para velas, bujías, mechas para el alumbrado, antorchas.

Tööstuslikud õlid ning määrded, määrdeained, tolmu eraldavad, niisutavad ja seondavad ühendid, kütused (sealhulgas ka mootoribensiinid), valgustumaterjalid, küünlad, küünlatahid, tõrvikud.

Teollisuusöljyt ja -rasvat, voiteluaineet, pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet, polttoaineet (myös moottoreita varten), valaistusaineet, kynttilät, lampun sydämet valaistukseen, tuikut.

Ipari olajok és zsírok, kenoanyagok, porleválasztó, -nedvesítö és -leköto vegyületek futoanyagok (beleértve a motorbenzineket is), világítóanyagok, gyertyák, gyertyabelek, mécsek.

Oli industriali e grassi, lubrificanti, composti per la separazione, umidificazione e leganti delle polveri combustibili (comprese anche le benzine per motori), materie illuminanti, candele, stoppini per candele, lampade a olio.

Pramoninė alyva ir tepalai, tepimo priemonės, dulkių surinkimo, drėkinimo ir rišamieji mišiniai, kuras (įskaitant spiritą varikliams) ir šviečiamosios priemonės, žvakės ir dagčiai, naudojami apšvietimui.

Rūpnieciskās eļļas un smērvielas, smērvielu materiāli, putekļu atdaloši, mitrinoši un ķīmisko savienojumu savienojoši, degviela (ieskaitot arī benzīnu motoriem), apgaismes materiāli, sveces, degaukla svecēm, svečturi.

Żjut u grassi industrijali, lubrikanti, kimiċi għas-separazzjoni ta' trab, komposti idratanti u li jillegaw, materjali li jsaħħnu (inkluż petrol), illuminanti, xemgħat, ftieli tax-xemgħat, fjakki kbar.

Industriële oliën en vetten, smeermiddelen, stofscheidings-, bevochtigings- en bindingsverbindingen, stookmiddelen (inclusief motorbenzine) verlichtingsmiddelen, kaarsen, pitten (waslichten), kaarsen in busjes.

Oleje przemysłowe i smary, substancje smarujące, substancje wchłaniające kurz, zwilżające i wiążace, paliwa (w tym paliwa silnikowe), materiały oświetleniowe, świece, knoty do świec, płomyki dyżurne.

Óleos e gorduras industriais, lubrificantes, produtos para absorver, regar e ligar a poeira, lubrificantes (incluindo a gasolina para motores), matérias de iluminação, velas, mechas para iluminação, lamparinas.

Uleiuri si grasimi industriale, lubrifianti, produse pentru stropirea, absorbirea si lierea prafului, combustibili (inclusiv benzina pentru motoare), substante pentru iluminat, lumanari, fitile pentru lumanari, fitile.

Priemyselné oleje a mazivá, kenöanyagok, porleválasztó, - nedvesítö a - lekötö vegyületek (beleértve a motorbenzineket is)fütöanyagok , osvetlovacie prostriedky, sviečky (na svietenie), knôty (sviečkové -), mécsek.

Industrijska olja in maščobe, maziva, sredstva za absorbiranje prahu, omočenje prahu in vezanje prahu, goriva (vključno goriva za motorje), snovi za osvetljevanje, sveče, stenji za sveče, oljenke.

Industriolja och fetter, smörjmedel, medel för att ta bort, fukta och samla upp damm, bränslen (inkulsive motorbensiner), lysämnen, stearinljus, ljusvekar, oljeljus.

35
Reklama, pomoc při řízení obchodní činnosti.

Gestion d'affaires publicitaires.

Advertising: business management.

Werbung: Geschäftsführung.

Управление на рекламни сделки.

Annonce- og reklamevirksomhed: bistand ved forretningsledelse.

Διαφήμιση, διοίκηση επιχειρήσεων.

Gestión de negocios publicitarios.

Reklaam, ärijuhtimine.

Mainonta, liikkeenjohto.

Reklámozás, kereskedelmi ügyletek.

Gestione commerciale in materia di pubblicità.

Reklama, verslo vadyba.

Reklāma, uzņēmējdarbības vadība.

Reklamar, il-ġestjoni ta' negozju.

Reclame, beheer van commerciële zaken.

Reklama, zarządzanie przedsiębiorstwami.

Publicidade, gestão de negócios comerciais.

Gestiunea afacerilor publicitare.

Reklama, obchodný manažment.

Oglaševanje, vodenje komercialnih poslov.

Annons- och reklamverksamhet, företagsledning.

43
Služby zajišťující stravování a nápoje; docasné ubytování.

Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire.

Services for providing food and drink; temporary accommodation.

Verpflegung und Beherbergung von Gästen; Beherbergung von Gästen.

Услуги по снабдяване с храната и течности; временно настаняване.

Tilvejebringelse af mad og drikke; værelsesudlejning.

Υπηρεσίες παροχής διατροφής και ποτών· προσωρινή κατάλυση.

Servicios de restauración (alimentación); alojamiento temporal.

Toitlustusteenused; lühiajaline majutus.

Ravitseminen; tilapäismajoitus.

Vendéglátási (élelmezési) szolgáltatások; ideiglenes szállásadás.

Ristorazione (alimentazione); alloggi temporanei.

Maisto ir gėrimų parūpinimo paslaugos; laikinas būstas.

Apgāde ar uzturu; pagaidu mājvietas.

Servizzi għall-provvista ta’ ikel u xorb; akkomodazzjoni temporanja.

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); tijdelijke huisvesting.

Usługi zaopatrzenia w żywność i napoje; zakwaterowanie tymczasowe.

Serviços de restauração (alimentação); alojamento temporário.

Servicii de aprovizionare cu alimente si bauturi; cazare temporara.

Služby súvisiace s poskytovaním jedla a nápojov; dočasné ubytovanie.

Nudenje hrane in pijače; začasna nastanitev.

Utskänkning av mat och dryck; upplåtande av kortvarigt boende.


CLASS CLASS

     Výpis údajů k ochranné známce CLASS CLASS byl pořízen dne 19.11.2011 08:12. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyilványosan Müködö Részvénytársaság
Zobrazit známky 22 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů