Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

FORMULA S2000 - ochranná známka, majitel Momentum Sport Concept SARL

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5382288
Reprodukce/Znění OZ FORMULA S2000 - ochranná známka
FORMULA S2000
Popis CSOchranná známka sestává ze slova "formula" a nápisu S2000; slovo "formula" je zapsáno velkými tiskacími písmeny velkých rozměrů, před slovem je znázorněn grafický symbol tvořený nad sebou umístěnými vodorovnými čarami; nápis "S2000" je tvořen pismene "S", za nímž bezprostředně následuje arabská číslice "2000", přičemž celý nápis je umístě pod písmeny "R" a "M" slova formula.
Popis ENThe trademark consists of the word "formula" and the wording S2000; the word "formula" is written in large, upper-case block characters and is preceded by a graphic symbol made up of three parallel lines, one above the other; the wording "S2000" is made up of the letter "S" followed immediately by the Arabic number "2000" and is positioned below the letters "R" and "M" of the word formula.
Popis FRLa marque est constituée du mot "formula" et de l'inscription S2000; le mot "formula" est écrit en caractères d'imprimerie majuscules de grandes dimensions et est précédé d'un symbole graphique constitué de trois traits parallèles chacun surplombant les autres; l'inscription "S2000" est composée de la lettre "S" suivie immédiatement du numéro arabe "2000" et est placée en dessous des lettres "R" et "M" du mot formula.
Popis DAVaremærket består af ordet "formula" samt benævnelsen S2000; ordet "formula" er skrevet med meget store trykte versaler med et foranstilet grafisk symbol, som udgøres af tre parallelle streger, der overlapper hinanden; benævnelsen "S2000" udgøres af et "S", umiddelbart efterfulgt at tallet "2000" og anbragt neden under bogstaverne "R" og "M" i ordet formula.
Popis DEBesteht aus dem Wort "formula" und dem Begriff "S2000"; das Wort "formula" ist in hohen großen Druckbuchstaben geschrieben, vor ihm befindet sich ein grafisches Zeichen, das aus drei parallelen Elementen gebildet wird, die übereinander angeordnet sind; der Begriff "S2000" ist aus dem Buchstaben "S" mit der unmittelbar folgenden arabischen Zahl "2000" gebildet und steht unter den Buchstaben "R" und "M" des Worts "formula".
Popis ELΤο σήμα αποτελείται από τη λέξη "formula" και από τη φράση S2000· η λέξη "formula" είναι γραμμένη με κεφαλαίους χαρακτήρες μεγάλων διαστάσεων και πριν από αυτή βρίσκεται ένα γραφικό σύμβολο αποτελούμενο από τρεις παράλληλες γραμμές, η καθεμία πάνω από τις άλλες· η φράση "S2000" αποτελείται από το γράμμα "S" ακολουθούμενο αμέσως μετά από τον αραβικό αριθμό "2000" και είναι τοποθετημένη κάτω από τα γράμματα "R" και "M" της λέξης formula.
Popis ESLa marca está formada por la palabra "formula" y la inscripción S2000; la palabra "formula" se escribe en letra mayúscula de imprenta de gran tamaño y está precedida por un símbolo gráfico formado por tres trazados paralelos, cada uno encima del otro; la expresión "S2000" está formada por la letra "S" seguida inmediatamente de la cifra arábiga "2000" y se sitúa debajo de las letras "R" y "M" de la palabra formula.
Popis ETKaubamärk koosneb sõnast "formula" ja pealdisest S2000; sõna "formula" on kirjutatud suurelt ja suurte suurtähtedega ning sellele eelneb kolmest üksteise kohal asuvast paraleellõigust koosnev graafiline sümbol; pealdis "S2000" koosneb tähest S, millele järgneb tühikuta araabia number 2000, pealdis on paigutatud sõna "formula" R- ja M-tähe alla.
Popis FIMerkissä on sana "formula" ja teksti S2000; sana "formula" on kirjoitettu isoin suurikokoisin painokirjaimin, ja sen edessä on graafinen symboli, joka koostuu kolmesta samansuuntaisesta toistensa päällä olevasta viivasta; teksti "S2000" koostuu "S"-kirjaimesta, jota seuraa välittömästi arabialainen luku "2000", ja teksti on sijoitettu kirjainten "R" ja "M" alapuolelle, jotka kuuluvat sanaan formula.
Popis HUA védjegy a "formula" szóból és az S2000 feliratból áll; a "formula" szó nagyméretű nyomtatott nagybetűkkel írva és előtte egy grafikus szimbólum, amely három párhuzamos szakaszból áll, egyik a másik felett; az "S2000" felirat az "S" betűből áll, utána rögtön következik arab számokkal a "2000" és formula szó "R" és "M" betűi alatt helyezkednek el.
Popis ITIl marchio è costituito dalla parola "formula" è dalla dicitura S2000; la parola "formula" è scritta in carattere stampatello maiuscolo di grandi dimensioni ed è preceduta da un simbolo grafico costituito da tre tratti paralleli ciascuno sovrastante gli altri; la dicitura "S2000" è composta dalla lettera "S" seguita immediatamente dal numero arabo "2000" ed è posta al di sotto delle lettere "R" e "M" della parola formula.
Popis LTŽenklą sudaro žodis "formula" ir formuluotė S2000; žodis "formula" parašytas spausdintinėmis didžiosiomis raidėmis stambiu šriftu, prieš jį yra grafinis simbolis iš trijų lygiagrečių linijų, kiekvienas aukščiau už kitą; formuluotę "S2000" sudaro raidė "S", po kurios iš karto yra arabiškas skaičius "2000", parašytas po žodžio "formula" raidėmis "R" ir "M".
Popis LVPreču zīme sastāv no iztēlē radīta vārda "formula" un nosaukuma "S2000"; vārda "formula" ir uzrakstīts, izmantojot drukātos burtus, kas ir lielie, šis vārds ir papildināts ar grafisku simbolu, kuru veido trīs paralēlas līnijas, kas ir izvietotas viena otrai blakus; nosaukuma "S2000" burts "S" ir papildināts ar skaitli "2000", šis nosaukums ir izvietots virs burtiem "R" un "M", kas ir ietverti vārdā "formula".
Popis MTIt-trejdmark hija magħmula mill-kelma "formula" u mill-kelma S2000; il-kelma "formula" hija miktuba b'karattri kapitali kbar ta' daqs kbir u qabilha simbolu grafiku magħmul minn tlett isnug paralleli wieħed fuq l-ieħor; il-kelma "S2000" hija magħmula mill-ittra "S" u warajha immedjatament in-numru Għarbi "2000" u mpoġġija taħt l-ittri "R" u "M" tal-kelma formula.
Popis NLHet merk bestaat uit het woord "formula" en het opschrift S2000; het woord "formula" is in grote hoofdletters (drukletters) geschreven met daarvóór een grafisch symbool bestaande uit drie evenwijdige, boven elkaar geplaatste lijnen; het opschrift "S2000" bestaat uit de letter "S" met meteen daarachter het Arabisch cijfer "2000" die onder de letters "R" en "M" van het woord "formula" staan.
Popis PLZnak towarowy składa się ze słowa "formula" i z napisu S2000; słowo "formula" jest napisane drukowaną czcionką wielkimi literami dużych rozmiarów i jest poprzedzone symbolem graficznym utworzonym przez trzy równoległe odcinki umieszczone jeden nad drugim; napis "S2000" jest złożony z litery "S" oraz z umieszczonej bezpośrednio po niej arabskiej liczby "2000" i znajduje się pod literami "R" i "M" słowa formula.
Popis PTA marca é constituída pela palavra "formula" e pela inscrição S2000; a palavra "formula" surge escrita em caracteres de imprensa maiúsculos de grandes dimensões e é precedida por um símbolo gráfico constituído por três traços paralelos, uns por cima dos outros; a inscrição "S2000" é composta pela letra "S" seguida imediatamente pelo número árabe "2000" e surge posicionada por baixo das letras "R" e "M" da palavra formula.
Popis SKZnámka sa skladá zo slova „formula" a zo slova S2000; slovo „formula" je napísané veľkým tlačeným písmom s veľkými rozmermi a pred ním je uvedený grafický symbol tvorený troma paralelnými čiarkami, uvedenými nad sebou; slovo „S2000" je zložené z písmena „S", za ktorým hneď nasleduje arabské číslo „2000" a nachádza sa pod písmenami „R" a „M" slova formula.
Popis SLZnamka je sestavljena iz besede "formula" in izraza S2000; beseda "formula" je sestavljena iz velikih tiskanih črk velikih dimenzij in pred njo je grafični simbol, sestavljen iz treh vzporednih črt, ene nad drugo; izraz "S2000" je sestavljen iz črke "S", kateri sledi neposredno arabska številka "2000" in je postavljen pod črki "R" in "M" besede formula.
Popis SVMärket utgörs av ordet "formula" och skriften S2000; ordet "formula" är skrivet med tryckversaler i större dimensioner och föregås av en grafisk symbol som består av tre överlappande streck; skriften "S2000" utgörs av bokstaven "S" som direkt följs av det arabiska talet "2000" under bokstaven "R" och "M" i ordet formula.
Třídy výrobků a služeb 3, 9, 14, 18, 25, 28, 41
Vídeňské obrazové třídy 27.5.12
Datum podání přihlášky 30.09.2006
Datum zveřejnění prihlášky 28.01.2008
Datum zápisu 06.07.2009
Datum konce platnosti 30.09.2016
Přihlašovatel/vlastník Momentum Sarl
6 Boulevard des Moulins, "Le Montaigne"
Monaco MC
98000 MC
Zástupce Annalisa Zazzerini
Via Fatebenefratelli, 15
Milano IT
201 21
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
3
Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení (abrazivní prostředky), mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty.

Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices.

Bleaching preparations and other substances for laundry use, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices.

Wasch- und Bleichmittel, Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel, Seifen, Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer, Zahnputzmittel.

Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj, præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler, sæbe, parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand, tandplejemidler.

Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες ουσίες για πλύσιμο, παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση, σαπούνια, είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά, οδοντοσκευάσματα.

Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada, preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas), jabones, perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello, dentífricos.

Pleegitusained ja muud pesuained, puhastus-, poleer-, küürimisained, abrasiivtöötlusvahendid, seebid, parfümeeriatooted, eeterlikud õlid, kosmeetikavahendid, juukseveed, hambapastad.

Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet, puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet (hankausaineet), saippuat, hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet, hampaidenpuhdistusaineet.

Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok, tisztító-, fényesítő-, súroló és csiszolószerek, szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek, fogkrémek.

Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato, preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere, saponi, profumeria, oli essenziali, cosmetici, lozioni per capelli, dentifrici.

Balinimo preparatai ir kitos skalbimo medžiagos, valymo, poliravimo, šveitimo ir švitrinamojo apdirbimo preparatai, muilas, parfumerija, eteriniai aliejai, kosmetika, plaukų losjonai, dantų milteliai ir pastos.

Balināšanas un citi veļas mazgāšanas līdzekļi, tīrīšanas, pulēšanas, attaukošanas un abrazīvie līdzekļi, ziepes, parfimērija, ēteriskās eļļas, kosmētika, zobu pastas un pulveri.

Preparazzjonijiet għall-għotja ta' bliċ u sustanzi oħrajn għall-użu fil-ħasil tal-ħwejjeġ, preparazzjonijiet għat-tindif, lustrar, biex togħrok u li joborxu, spapen, fwejjaħ, żjut essenzjali, kożmetiċi, lozjonijiet tax-xagħar, dentifriċi.

Bleekmiddelen en andere wasmiddelen, reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen, zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, tandreinigingsmiddelen.

Środki wybielające i inne substancji stosowanych w praniu, preparaty do czyszczenia, polerowania, odtłuszczania i ścierania (preparaty ścierne), mydła, produkty perfumeryjnych, olejki zapachowe, kosmetyki, płyny do włosów, preparaty do mycia zębów.

Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos.

Služby pre kusový predaj v obchodoch prípravkov na bielenie a prostriedky na bielizeň, čističe, leštenie, odmasťovanie a brúsne prípravky (brúsne prípravky), mydlá, voňavkárske výrobky, základné pomôcky, kozmetické produkty, vlasové vody, prípravky na čistenie zubov.

Pripravki za beljenje in druge snovi za pranje perila, pripravki za čiščenje, poliranje, razmaščevanje in brušenje, mila, parfumerijski izdelki, eterična olja, kozmetična sredstva, losjoni za lase, sredstva za čiščenje zob.

Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt, rengörings-, poler-, skur- och slipmedel, tvål, parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat, tandpulver, -kräm och -pastor.

9
Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, elektrické pro automobily a motocykly a motoristické soutěže, jmenovitě rádiové systémy, motorové řídicí jednotky, elektrická kabeláž, kabeláž motoru, sběrnice dat; fotografické, filmové, optické, vážicí, měřicí, signální, kontrolní, záchranné a vyučovací přístroje a nástroje; přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; magnetické nosiče dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; hasicí přístroje.

Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques pour automobiles et motocyclettes et pour les compétitions motorisées à savoir: installations radio, centrales moteur, câblages électriques, câblages moteur, dispositifs d'acquisition de données; appareils et instruments photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs.

Scientific, nautical, surveying, electrical apparatus and instruments for vehicles and motor vehicles and for motor racing competitions, namely: radio installations, engine control units, electrical wiring, engine wiring, data collectors; photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus.

Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs- und elektrische Apparate und Instrumente für Kraftfahrzeuge und Motorräder sowie für Motorsportwettkämpfe, nämlich Funkanlagen, Motorsteuerungen, elektrische Kabelbäume, Motorkabelbäume, Datenerfassungsgeräte; photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske og elektriske apparater og instrumenter til automobiler og motorkøretøjer samt til bilvæddeløb, nemlig radioinstallationer, motorenheder, elektriske kabelsamlinger, kabelføringer til motorer, dataapparater; fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, lydplader; møntautomater og -apparater; kasseapparater, regnemaskiner, databehandlingsudstyr; ildslukningsapparater.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, ηλεκτρικά για αυτοκίνητα και μηχανοκίνητα οχήματα και για αγώνες αυτοκινήτων, δηλαδή : ασύρματος εξοπλισμός, κεντρικές μονάδες κινητήρα, ηλεκτρικές καλωδιώσεις, καλωδιώσεις κινητήρα, συσκευές λήψης δεδομένων· συσκευές και όργανα φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, ζύγισης, μέτρησης, σηματοδότησης, ελέγχου (επιτήρησης), βοηθείας (διάσωσης) και διδασκαλίας· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας· μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων, δίσκοι εγγραφών· αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί τιθέμενοι σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος ή κέρματος· ταμειακές μηχανές, αριθμομηχανές (υπολογιστικές μηχανές), εξοπλισμός για την επεξεργασία δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές· συσκευές πυρόσβεσης.

Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos para automóviles y vehículos a motor y para las competiciones de motociclismo como, por ejemplo: instalaciones de radio, centralitas a motor, montajes de cables eléctricos, cableados de motor, sistemas de obtención de datos; aparatos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para el registro, transmisión, reproducción del sonido o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipo para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores.

Teadus-, merendus-, geodeesiaseadmed ja -vahendid, elektrilised seadmed ja vahendid sõiduautodele ja mootorsõidukitele ning mootorsõidukite võistlusel kasutamiseks, näiteks raadioseadmed, mootorite diagnostikaseadmed, mootorijuhtmestik, andmete vastuvõtja; foto-, filmi-, optilised, kaalumis-, mõõte-, signaal-, kontroll-, pääste- ja õppeaparaadid ja -instrumendid; aparatuur helide või kujundite salvestuseks, edastamiseks või reprodutseerimiseks; magnetandmekandjad, helisalvestusplaadid; müügiautomaadid, müntkäitatavate aparaatide mehhanismid; kassaaparaadid, kalkulaatorid, andmetöötlusseadmed ja arvutid; tulekustutusseadmed.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, sähkölaitteet ja -kojeet moottoriurheilukilpailuissa käytettäviä moottoriajoneuvoja varten, nimittäin radiolaitteet, moottorien kytkentärasiat, sähkökaapeloinnit, moottorikaapeloinnit, tiedonhakulaitteet; valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot; kassakoneet, laskukoneet, tietojenkäsittelylaitteet ja tietokoneet; tulensammutuslaitteet.

Tudományos, tengerészeti, földmérő, elektromos készülékek és eszközök gépjárművekhez és motoros járművekhez és motorversenyekhez, pontosabban rádióberendezések, motorközpontok, elektromos kábelek, motorkábelek, adatszerzők; fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktatóberendezések és felszerelések; hang vagy képek rögzítésére, átvitelére vagy reprodukciójára szolgáló készülék; mágneses adathordozók, (jel)hordozó lemezek; árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; tűzoltókészülékek.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, elettrici per autoveicoli e motoveicoli e per le competizioni motoristiche vale a dire: impianto radio, centraline motore, cablaggi elettrici, cablaggi motore, acquisitori dati; fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaborati elettronici; estintori.

Moksliniai, jūriniai, geodeziniai, elektriniai aparatai ir prietaisai, automobiliams ir motociklams, transporto priemonių lenktynėms, būtent radijo aparatai, elektros stotys, elektros laidai, variklio laidai, duomenų gavimo įtaisai; fotografijos, kinematografijos, optiniai, svėrimo, matavimo, signalizavimo, tikrinimo (priežiūros), gelbėjimo ir mokymo aparatai ir prietaisai; garso arba vaizdo įrašymo, perdavimo ar atkūrimo aparatai; magnetinės duomenų laikmenos, įrašomieji diskai; pardavimo automatai ir monetinių aparatų mechanizmai; kasos aparatai, skaičiavimo mašinos, duomenų dorojimo įrenginiai ir kompiuteriai; ugnies gesinimo aparatai.

Zinātniskas, kuģniecības, uzraudzības ierīces un instrumenti, elektroniskas ierīces, kas paredzētas automašīnām un motocikliem, jo īpaši radio, centrāles, elektriskie elektroinstalācijas iejūgi, elektroinstalācijas, datu uztveršanas ierīces; fotogrāfiskās, kinematogrāfiskās, optiskās, svēršanas, mērīšanas, signalizēšanas, pārbaudes (uzraudzības), glābšanas un mācību iekārtas un instrumenti; aparāti skaņas vai attēlu ierakstam, pārraidei vai reproducēšanai; magnētiskās informācijas vides, ieraksta diski; tirdzniecības automāti un mehānismi ar naudu iedarbināmiem aparātiem; kases aparāti, rēķināšanas mašīnas, datu apstrādes iekārtas un datori, elektriskas informācijas apstrādes ierīces; ugunsdzēsības ierīces.

Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, ġeodetiċi, elettriċi għall-karozzi u l-muturi u għall-kompetizzjonijiet tal-muturi, jiġifieri: impjanti tar-radju, swiċbords tal-magni, wajering ta' l-elettriku, wajering tal-magna, akwiżitur tad-dejta; apparat u strumenti fotografiċi, ċinematografiċi, ottiċi, ta' l-użin, tal-kejl, tas-sinjali, ta' kontroll, ta' għajnuna u tat-tagħlim; apparat għar-reġistrazzjoni, trasmissjoni u riproduzzjoni ta' ħsejjes jew stampi; data carriers manjetiċi, diski li jirreġistraw; magni tal-bejgħ awtomatiċi u mekkaniżmi għall-apparat imħaddem bil-muniti; reġistaturi tal-flus, magni li jikkalkulaw, tagħmir għall-ipproċessar ta' l-informazzjoni u kompjuters; apparat għat-tifi tan-nar.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige en elektrische toestellen en instrumenten voor auto's en motorvoertuigen en voor motorraces, namelijk radio-installaties, schakelkasten voor motoren, elektrische bedrading, motorbedrading, gegevensontvangers; fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; brandblusapparaten.

Urządzenia i przyrządy naukowe, żeglarskie, geodezyjne, elektryczne do samochodów i motorów oraz do wyścigów motorowych, a mianowicie: urządzenia radiowe, centralki silnika, okablowanie elektryczne, okablowanie silnika, rejestratory danych; aparaty i narzędzia fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, ratownicze i dydaktyczne; urządzenia do nagrywania, transmisji lub odtwarzania dźwięku lub obrazów; nośniki informacji (magnetyczne -), dyski z nagraniami; automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; kasy rejestrujące, kalkulatory, sprzęt do przetwarzania danych i komputery; gaszenia ognia (urządzenia do -).

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos para veículos automóveis e veículos motorizados e para desportos motorizados, nomeadamente: instalações de rádio, centralinas de motor, cablagens eléctricas, cablagens de motor, sistemas de obtenção de dados; aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; extintores.

Vedecké, plavebné, zememeračské, elektrické zariadenia a prístroje pre vozidlá a motorové vozidlá a pre motoristické súťaže, to znamená: rádiové zariadenia, motorové transformátory, elektrické káble, motorové káblové zväzky, prijímače údajov; fotografické, filmovacie, optické, vážiace, meracie, signálne, riadiace, záchranné a výukové zariadenia a prístroje; zariadenia na nahrávanie, prenos alebo reprodukovanie zvuku alebo obrazov; magnetické nosiče dát, záznamové disky; automaty na tovar a mechanizmy na mincové zariadenia; registračné pokladnice, kalkulačky, zariadenia na spracovanie údajov a pre elektronické zariadenia; hasiace prístroje.

Znanstveni, pomorski, geodetski, električni aparati in instrumenti za motorna vozila in motorna kolesa ter za motoristične tekme, in sicer: radijske naprave, motorne centrale, električni kabli, motorni kabli, podatkovni posredniki; fotografski, filmski, optični, tehtalni, merilni, signalni, kontrolni, reševalni in učni aparati in inštrumenti; aparati za snemanje, prenos ali reprodukcijo zvoka ali slik; magnetni podatkovni nosilci, snemalni diski; prodajni avtomati in mehanizmi za aparate na kovance; registrske blagajne, računski stroji, oprema za obdelavo informacij in računalniki; gasilni aparati.

Vetenskapliga, nautiska, geodetiska, elektriska apparater och instrument för bilfordon och motorfordon och för motorkomponenter, nämligen: radior, motorstyrenheter, elektriska kablar, motorkablage, datainsamlare; fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; eldsläckningsapparatur.

14
Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tříd; šperky, drahé kameny; hodinářské a chronometrické nástroje.

Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.

Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments.

Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.

Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed og ikke indeholdt i andre klasser; juvelerarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter.

Πολύτιμα μέταλλα και κράματά αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κοσμήματα, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.

Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.

Väärismetallid ja nende sulamid ning väärismetallist või väärismetalliga kaetud esemed, mis ei kuulu muudesse klassidesse; ehted, vääriskivid; horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid.

Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; korut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet.

Más osztályokba nem sorolt nemesfémek és ötvözeteik, nemesfémből készült vagy azzal bevont áruk; ékszerek, drágakövek; időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök.

Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi; gioielleria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici.

Brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų dirbiniai arba dirbiniai, padengti brangiaisiais metalais, nepriskirti prie kitų klasių; juvelyriniai dirbiniai, brangakmeniai; laiko matavimo ir chronometriniai prietaisai.

Cēlmetāli un to sakausējumi, no cēlmetāliem izgatavoti vai ar tiem pārklāti izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs; juvelierizstrādājumi, rotaslietas, dārgakmeņi; pulksteņi un hronometriskie instrumenti.

Materjal prezzjuż u l-ligi tagħhom u oġġetti ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan, mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġojjelli, ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi.

Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.

Metale szlachetnie i ich stopy oraz wyroby z metali szlachetnych lub pokryte nimi, nie zawarte w innych klasach; biżuteria, kamienie szlachetne; przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne.

Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.

Vzácne kovy a ich zliatiny a tovary zo vzácnych kovov alebo nimi pokryté, nezahrnuté v iných triedach; šperky, klenoty, drahé kamene; hodinárske a chronometrické prístroje.

Žlahtne kovine in njihove zlitine in izdelki iz žlahtnih kovin ali prevlečeni z njimi, ki niso zajeti v drugih razredih; nakit, dragi kamni; urarski in kronometrični inštrumenti.

Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser; smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument.

18
Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind og huder; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων, τομάρια· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελλοποιίας.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, jaeces y guarnicionería.

Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid; piitsad, rakmed ja sadulsepatooted.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; állatbőrök, irhák; utazóládák és utazótáskák; esernyők, napernyők és sétapálcák; ostorok/korbácsok, lószerszám és nyergesáru.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.

Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos; botagai, pakinktai ir balnojimo reikmenys.

Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvnieku ādas; čemodāni un ceļasomas; lietussargi, saulessargi un spieķi; pātagas, zirglietas un seglinieku izstrādājumi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten; frosti, xedd ta' żiemel jew ta' bhima ieħor u oġġetti magħmulin minn sarrâg.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; zwierzęca (skóra -), skóra surowa; kufry i podróżne (torby -); parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; bicze, uprząż i siodlarskie (wyroby -).

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.

Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; jazdecké bíčiky, postroj a sedlá.

Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; živalske kože, kože; kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči, konjska zaprega in sedlarske potrebščine.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.

25
Oblečení, obuv a pokrývky hlavy.

Articles d'habillement, chaussures et chapellerie.

Articles of clothing, footwear and headgear.

Bekleidungsartikel, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædningsartikler, fodtøj og hovedbeklædning.

Είδη ένδυσης, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Prendas de vestir, calzado y sombrerería.

Rõivad, jalatsid ja peakatted.

Vaatteet, jalkineet ja päähineet.

Ruházati cikkek, lábbelik és fejfedők.

Articoli di abbigliamento, calzature, cappelleria.

Drabužiai, avalynė ir galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Artikli tal-ħwejjeġ, xedd is-saqajn u xedd ir-ras.

Kledingartikelen, schoeisel en hoofddeksels.

Artykuły odzieżowe, obuwie i nakrycia głowy.

Artigos de vestuário, calçado e chapelaria.

Časti odevu, obuv a pokrývky hlavy.

Oblačila, obuvala in pokrivala.

Klädesartiklar, fotbeklädnader och huvudbonader.

28
Hry a hračky; gymnastické a sportovní zboží a zařízení nezahrnuté do jiných tříd; ozdoby na vánoční stromečky.

Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.

Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees.

Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck.

Spil og legetøj; gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser); julepynt.

Παιχνίδια, αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.

Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad.

Mängud ja mänguasjad; võimlemis- ja sportimistarbed (mis ei kuulu teistesse klassidesse); jõulupuuehted.

Pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; joulukuusenkoristeet.

Játékok és játékszerek; más osztályokhoz nem tartozó torna- és sporttermékek; dekorációk karácsonyfákra.

Giochi, giocattoli; articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi; decorazioni per alberi di Natale.

Žaidimai ir žaislai; gimnastikos ir sporto reikmenys, nepriskirti prie kitų klasių; Kalėdų eglučių puošmenos.

Spēles un rotaļlietas; vingrošanas un sporta preces, kas nav ietvertas citās klasēs; eglīšu rotājumi.

Logħob u ġugarelli; artikli tal-ġinnastika u ta' l-isports mhux inklużi fi klassijiet oħra; dekorazzjonijiet għas-siġra tal-Milied.

Spellen en speelgoederen; gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; versierselen voor kerstbomen.

Gry i przedmioty do zabawy; artykuły gimnastyczne i sportowe, nie ujęte w innych klasach; ozdoby choinkowe.

Jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal.

Hry a hračky; gymnastické a športové tovary nezahrnuté v iných triedach; ozdoby na vianočný stromček.

Igre in igrala; gimnastične in športne potrebščine, ki niso vključene v drugih razredih; okraski za božična drevesa.

Spel och leksaker; gymnastik- och sportartiklar, ej ingående i andra klasser; julgransprydnader.

41
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní aktivity (služby pro jiné osoby).

Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles (services pour le compte de tiers).

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities (services for others).

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten (Dienstleistungen auf Rechnung Dritter).

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sports- og kulturaktiviteter (tjenesteydelser for andres regning).

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες (υπηρεσίες για τρίτους).

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales (servicios para terceros).

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused (teenused tellimisel).

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminta (palvelut ulkopuolisille).

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység (mások számára nyújtott szolgáltatások).

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali (servizi per conto terzi).

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla (paslaugos kitiems).

Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi (pakalpojumi citu personu interesēs).

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali (servizzi għal ħaddieħor).

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten (diensten voor rekening van derden).

Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna, uslugi dla osob trzecich.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais (serviços por conta de terceiros).

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti (služby pre iných).

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti (storitve za druge).

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet (tjänster för tredje parts räkning).


FORMULA S2000

     Výpis údajů k ochranné známce FORMULA S2000 byl pořízen dne 02.01.2012 19:02. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Momentum Sport Concept SARL
Zobrazit známky 9 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů