|
Seznam výrobků a služeb |
| 5 |
Veterinární výrobky, jakož i přípravky pro péči o zdraví domácích zvířat, lékařské přísady do krmiv.
Produits de médecine vétérinaire ainsi que préparations de soins de santé pour animaux domestiques, additifs médicaux pour nourriture d'animaux.
Veterinary and sanitary preparations for household pets, medicated additives for animal foodstuffs.
Veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege von Heimtieren, medizinische Zusätze für Futtermittel.
Veterinærmedicinske præparater samt præparater til sundhedspleje for kæledyr, medicinske tilsætninger til foder.
Παρασκευάσματα κτηνιατρικά καθώς και παρασκευάσματα υγιεινής για κατοικίδια ζώα, ιατρικά πρόσθετα για ζωοτροφές.
Productos veterinarios, así como preparaciones para el cuidado de la salud de animales domésticos, complementos médicos para alimentos de animales.
Veterinaariatooted ning preparaadid koduloomade tervishoiuks, meditsiinilised söödalisandid.
Eläinlääkinnälliset tuotteet sekä valmisteet kotieläinten terveydenhoitoon, lääkinnälliset lisäaineet rehuihin.
Állatgyógyászati termékek, valamint háziállatok higiéniai kezelésére szolgáló készítmények, gyógyászati adalékok állatok számára készített tápanyagokhoz.
Prodotti veterinari e igienici per animali domestici, additivi medici per mangimi.
Veterinariniai preparatai taip pat preparatai naminių gyvūnų sveikatos priežiūrai, medicininiai pašarų priedai.
Veterinārmedicīniskie izstrādājumi, kā arī preparāti mājdzīvnieku veselības aprūpei, medicīniskās pārtikas piedevas dzīvnieku barībai.
Prodotti mediċinali veterinarji kif ukoll preparazzjonijiet għall-kura tas-saħħa ta' l-annimali domestiċi, additivi mediċinali għall-ikel ta' l-annimali.
Diergeneeskundige en hygiënische producten voor huisdieren, medische additieven voor voedingsmiddelen voor dieren.
Medyczne wyroby weterynaryjne oraz preparaty do pielęgnacji zdrowia zwierząt domowych, dodatki medyczne do pasz.
Produtos veterinários, bem como preparações para a saúde de animais de estimação, aditivos medicinais para rações.
zverolekárske výrobky, ako aj prípravky zdravotnej starostlivosti o domáce zvieratá, lekárske prísady do krmív.
Veterinarski izdelki in preparati za zdravstveno nego domačih živali, medicinski dodatki za krmila.
Veterinära produkter samt preparat för hälsovård för husdjur, medicinska tillsatser för djurfoder.
|
|
| 6 |
Ohrady, voliéry, bidla a plošiny, kovové.
Enclos, volières, perchoirs et plates-formes métalliques.
Enclosures, aviaries, perches and platforms, of metal.
Gehege, Volieren, Sitzstangen und Plattformen, aus Metall.
Indhegninger, volierer, siddepinde og platforme af metal.
Κιβώτια, διατάξεις για το φώλιασμα πουλιών, ράβδοι καθίσματος και εξέδρες, από μέταλλο.
cercados, pajareras, barras para jaulas y plataformas de metal.
Metallist aedikud, linnumajad, õrred ja platvormid.
Aitaukset, lintulakat, istuintangot ja nostotasot metallista.
Fém karámok, madárröptetők, ülőrudak és platformok.
Recinti, voliere, barre per sedersi e piattaforme, di metallo.
Gardai, voljerai, laktos ir platformos iš metalo.
iežogojumi, voljēri, laktas un platformas, no metāla.
magħlaq, guvi, passiġġiera u pjattaformi tal-metall.
Omheiningen, volières, zitstangen en platforms, van metaal.
Wybiegi, woliery, grzędy i podesty, z metalu.
Cercas, aviários (construções), poleiros e plataformas, de metal.
koterce, voliéry, bydlá a plošiny z kovu.
Ograda, ptičje kletke, palice za sedenje in plošče, kovinske.
Hagar, voljärer, sittpinnar och plattformar, av metall.
|
|
| 19 |
Ohrady, voliéry, bidla a plošiny, nekovové;zařízení na předvádění zvířat [budovy];pískovce.
Enclos, volières, perchoirs et plates-formes non métalliques;Installations d'exposition d'animaux [construction];grès.
Enclosures, aviaries, perches and platforms, not of metal;animal display installations (constructions);sandstone.
Gehege, Volieren, Sitzstangen und Plattformen, nicht aus Metall; Tier-Schauanlagen [Bauwerke]; Sandsteine.
Indhegninger, volierer, siddepinde og platforme, ikke-metalliske;anlæg til fremvisning af dyr [bygningsværker];sandsten.
Κιβώτια, διατάξεις για το φώλιασμα πουλιών, ράβδοι καθίσματος και εξέδρες, μη μεταλλικά·βιτρίνες ζώων [δομές]·αμμόλιθος.
cercados, pajareras, barras para jaulas y plataformas no metálicas;instalaciones para la exposición de animales [construcciones];piedra arenisca.
Aedikud, linnumajad, õrred ja platvormid, muust kui metallist;loomade näitamisseadmed [hooned];liivakivid.
Aitaukset, lintulakat, istuintagot ja nostotasot muusta kuin metallista;eläinten katselulaitteet (rakenteet);hiekkakivet.
Nem fémből készült karámok, madárröptetők, ülőrudak és platformok;állatok bemutatására szolgáló berendezések [épületek];homokkövek.
Recinti, voliere, barre per sedersi e piattaforme, non di metallo;posti di avvistamento per animali [strutture];pietre arenarie.
Nemetaliniai gardai, voljerai, laktos ir platformos;gyvūnų demonstravimo įranga [statiniai];smiltainis.
iežogojumi, voljēri, laktas un platformas, ne no metāla;dzīvnieku apskatei domātās celtnes;smilšakmens.
magħlaq, guvi, passiġġiera u pjattaformi mhux tal-metall;postijiet minn fejn jittawlu l-annimali [kostruzzjoni];ġebel imrammel.
Omheiningen, volières, zitstangen en platforms, niet van metaal;tentoonstellingsinstallaties voor dieren (constructies);zandstenen.
Wybiegi, woliery, grzędy i podesty, nie z metalu;urządzenia do prezentacji zwierząt [budowle];piaskowce.
Cercas, aviários (construções), poleiros e plataformas, sem ser de metal;celas para animais [estruturas];grés.
koterce, voliéry, bydlá a plošiny, nekovové;zariadenia na prezeranie si zvierat [domy];pieskovce.
Ograda, ptičje kletke, palice za sedenje in plošče, nekovinske;opazovalnice za opazovanje živali [zgradbe];peščenjaki.
Hagar, voljärer, sittpinnar och plattformar, ej av metall;djuruppvisningsanläggningar [konstruktioner];sandstenar.
|
|
| 20 |
Nábytek, zrcadla, rámy ze dřeva, korku, rákosu, sítiny, proudí nebo z umělých hmot, zařazené do třídy 20, jako předměty pro vybavení a zařízení zvířecích obydlí, jako jsou klece, ohrady, voliéry, terária, stáje, domečky pro zvířata a zařízení pro předvádění zvířat a jako pracovní materiál pro zvířata v nich umístěná, například pelechy, budky, podušky, pohovky a hnízda pro zvířata.
Meubles, glaces (miroirs), cadres en bois, liège, roseau, jonc, osier ou en matières plastiques, compris dans la classe 20, en tant qu'objets décoratifs et dispositifs de logement d'animaux tels que cages, enclos, volières, terrariums, clapiers, abris pour animaux et installations d'exposition d'animaux et en tant que matériel récréatif pour les animaux qui y sont logés, comme par exemple lits, niches, coussins, couches et nids pour animaux.
Furniture, mirrors, picture frames of wood, cork, reed, cane, wicker or of plastics, included in class 20, being fixtures and fittings for animal housings, including cages, enclosures, aviaries, terrariums, stables, animal houses and animal display installations, and being activity material for the animals accommodated therein, including beds, kennels, cushions, recliners and nests for animals.
Möbel, Spiegel, Rahmen aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide oder aus Kunststoffen, soweit in Klasse 20 enthalten, als Ausstattungsgegenstände und Einrichtungen für Tierbehausungen wie Käfige, Gehege, Volieren, Terrarien, Ställe, Tierhäuser und Tier-Schauanlagen and als Beschäftigungsmaterial für die dort untergebrachten Tiere, beispielsweise Betten, Hütten, Kissen, Liegen and Nester für Tiere.
Møbler, spejle, billedrammer af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning eller af plastic, indeholdt i klasse 20, som genstande til indretning og inventar til huse til dyr såsom bure, indhegninger, volierer, terrarier, stalde, dyrehuse og anlæg til fremvisning af dyr og som materialer til beskæftigelse for de dyr, der er anbragt heri, eksempelvis senge, hytter, puder, brikse og redekasser til dyr.
Έπιπλα, καθρέφτες, πλαίσια από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά ή από πλαστικό, περιλαμβανόμενα στην κλάση 20, ως είδη εξοπλισμού και διατάξεις για την κατοικία των ζώων όπως κλουβιά, κιβώτια, διατάξεις για το φώλιασμα πουλιών, θερμικές γυάλες, στάβλοι, σπιτάκια ζώων και βιτρίνες ζώων και ως υλικό απασχόλησης για τα ζώα που κατοικούν εντός, παραδείγματος χάριν κρεβάτια, σκυλόσπιτα, μαξιλάρια, κλίνες και φωλιές για κατοικίδια ζώα.
Muebles, espejos, marcos de madera, corcho, caña, caña, mimbre o plástico comprendidos en la clase 20, en forma de objetos de equipamiento e instalaciones para alojamientos de animales, como jaulas, cercados, pajareras, terrarios, establos, casetas para animales e instalaciones para exposición de animales y en forma de material de actividad para los animales alojados en ellos, por ejemplo, camas, refugios, cojines, lechos y nidos para animales.
Mööbel, peeglid, puidust, korgist, pilliroost, pajust või plastmassist raamid, mis kuuluvad klassi 20, nagu sisustusesemed ja seadised loomade ulualustele, nagu puurid, aedikud, linnumajad, terraariumid, tallid, loomamajad ning loomade näituseseadmed ja nagu tegevusobjektid sinna kogutud loomade jaoks, näiteks asemed, onnid, padjad, kušetid ja pesad.
Huonekalut, peilit, kehykset puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta tai muoveista luokassa 20, näyttelyesineinä ja eläinten asumuksina, kuten häkit, aitaukset, lintulakat, terraariot, tallit, eläinten kopit ja eläinten katselulaitteet, ja harrastemateriaalina siellä asuville eläimille, esimerkiksi makuualustat, kopit, pehmusteet, makuusijat ja pesät eläimille.
Fa, parafa, cső, gyékény fűzfavessző, vagy műanyag bútorok, tükrök, keretek, amelyek a 20. osztályba tartoznak, mint berendezési tárgyak és állati hajlékként szolgáló berendezések, mint ketrecek, karámok, madárröptetők, terráriumok, istállók, ólak és állatok bemutatására szolgáló berendezések, és mint az azokban elhelyezett állatok számára elfoglaltságot biztosító cikkek, például állati fekhelyek, menedékek, párnák, nyugvóhelyek és fészkek.
Mobili, specchi, cornici di legno, sughero, giunco, canne, vimini o in materie plastiche, compresi nella classe 20, come oggetti di arredo e dispositivi per dimore di animali quali gabbie, recinti, voliere, terrari, stalle, casette per animali e posti di avvistamento per animali, nonché materiali per occupare gli animali ospitati, per esempio brandine, cucce, lettini e nidi per animali.
Baldai, veidrodžiai, rėmai iš medienos, kamščio, nendrių, vytelių arba plastiko, priskirti 20 klasei, kaip interjero elementai gyvūnų būstams, tokiems kaip narvai, gardai,voljerai, terariumai, arklidės, namukai gyvūnams ir gyvūnų demonstravimo įranga ir kaip užimtumo medžiagos ten apgyvendintiems gyvūnams, pav. lovos, trobelės, pagalvės, pagalvės (lovų), gultai ir lizdai gyvūnams.
Mēbeles, spoguļi, ietvari no koka, korķa, niedrām, meldriem, klūgām vai sintētiskajiem materiāliem, ciktāl iekļauti 20. klasē, kā aprīkojuma un iekārtojuma priekšmeti dzīvnieku turēšanas vietās, tādi kā krātiņi, būrīši, iežogojumi, voljēri, terāriji, staļļi, dzīvnieku mājas un dzīvnieku apskatei domātās celtnes un kā nodarbošanās materiāls tur ievietotajiem dzīvniekiem, piemēram, gultas, mājiņas, spilveni, dīvāni un ligzdas dzīvniekiem.
Għamara, mirja, oqfsa ta' l-injam, sufra, qasab, ġummar, żafżafa jew sintetiċi, inklużi fil-klassi 20, bħala oġġetti ta' għamara u tagħmir għal fejn jinżammu l-annimali bħal gaġeġ, guvi, terrarju, stalel, djar ta' l-annimali u postijiet minn fejn jittawlu l-annimali, u bħala materjal biex jokkupa l-annimali għall-annimali li jkunu magħluqin hemm ġew, per eżempju sodod, postijiet ta' kenn għall-annimali, kuxxini, divani u bejtiet għall-annimali.
Meubelen, spiegels, lijsten van hout, kurk, riet, bies, teen of van kunststoffen, voorzover begrepen in klasse 20, als inrichtingsvoorwerpen en voorzieningen voor dierbehuizingen zoals kooien, omheiningen, volières, terrariums, stallen, hokken voor dieren en tentoonstellingsinstallaties voor dieren en als speelmateriaal voor de daar ondergebrachte dieren, bijvoorbeeld bedden, hutten, kussens, ligplaatsen en nesten voor dieren.
Meble, lustra, ramy z drewna, korka, sitowia, trzciny, wikliny lub z tworzyw sztucznych, o ile ujęte w klasie 20, jako przedmioty wyposażenia i wykończenia pomieszczeń dla zwierząt jak klatki, woliery, terraria, stajnie, domki dla zwierząt i urządzenia do prezentacji zwierząt oraz jako materiały do zajęcia dla umieszczonych w nich zwierząt, przykładowo, łóżka, czapki, poduszki, leżanki i siatki dla zwierząt.
Móveis, espelhos, molduras de madeira, cortiça, cana, junco, vime ou em matérias plásticas, incluídos na classe 20, enquanto objectos para o apetrechamento e equipamento de alojamentos de animais como jaulas, cercas, gaiolas, terrários, estábulos, casotas e celas e enquanto materiais manipuláveis para os animais neles alojados, por exemplo camas, casotas, almofadas, cestas e ninhos para animais de estimação.
Nábytok, zrkadlá, rámy z dreva, korku, prútia, trstiny, vŕby alebo z plastu, doteraz zahrnuté v 20. triede, ako vybavenie a zariadenie obydlí pre zvieratá ako sú klietky, koterce, voliéry, teráriá, stajne, domčeky pre zvieratá a zariadenia na prezeranie si zvierat a ako predmety na hranie pre zvieratá v nich umiestnené, napríklad postele, domčeky, podušky, ležadlá a brlohy pre zvieratá.
Pohištvo, ogledala, okviri iz lesa, plute, trstja, ločja, vrbovih šib ali iz plastike, vključeni v razred 20, kot deli opreme in priprave za živalska bivališča, kot npr. kletke, ograda, voljere, terariji, terariji, hlevi, hišice za živali in opazovalnice za živali ter kot materiali za dejavnosti tam prebivajočih živali, npr. postelje, hišice, blazine, ležalniki in gnezda za živali.
Möbler, speglar, ramar av trä, kork, vass, rotting, korg eller av plast, ingående i klass 20, som inredningsföremål och inrättningar för djurboplatser som burar, hagar, fågelhus, terrarier, stallbyggnader, djurkojor och djuruppvisningsanläggningar och som sysselsättningsmaterial för de djur som bor där, t.ex. sängar, kojor, kuddar, viloplatser och reden för djur.
|
|
| 21 |
Obydlí pro domácí zvířata, zejména klece, terária, domečky pro zvířata a bedýnky s podestýlkou pro domácí zvířata;klece pro domácí zvířata;misky na krmivo pro domácí zvířata;krmné stanice, zařízení pro krmení, nádoby na pití, vaničky na koupání pro ptáky, ruční čisticí nástroje pro péči o malá zvířata, včetně hřebenů, houbiček, kartáčů a čisticích štětců.
Logements pour animaux domestiques, en particulier cages, terrariums, abris pour animaux et bacs à litière pour animaux domestiques;cages de transports pour animaux domestiques;écuelles pour nourriture d'animaux;Mangeoires, appareils pour donner à manger, abreuvoirs, baignoires pour oiseaux, ustensiles de nettoyage entraînés manuellement pour les soins des petits animaux y compris peignes, éponges, brosses et pinceaux.
Housings for domestic animals, in particular cages, terrariums, animal houses and litter trays for household pets;cages for household pets;bowls for household pets;feed stations, feeding apparatus, drinking vessels, bird baths, hand-operated cleaning apparatus for grooming small animals, including combs, sponges, brushes and cleaning brushes.
Behausungen für Haustiere, insbesondere Käfige, Terrarien, Tierhäuser und Streukisten für Haustiere; Transportkäfige für Haustiere; Futternäpfe für Haustiere; Futterstationen, Fütterungsgeräte, Trinkgefäße, Vogelbäder, handbetriebene Reinigungsgeräte zur Pflege von Kleintieren einschließlich Kämme, Schwämme, Bürsten und Putzpinsel.
Huse til kæledyr, især bure, terrarier, dyrehuse og kasser til strøelse til kæledyr;transportbure til kæledyr;skåle til dyremad;foderstationer, foderudstyr, drikkebeholdere, fuglebade, hånddrevne redskaber til rengøring til pleje af smådyr, inklusive kamme, svampe, børster og rengøringspensler.
Σπιτάκια για κατοικίδια ζώα, ειδικότερα κλουβιά, θερμικές γυάλες, σπιτάκια ζώων και κιβώτια με στρωμνή για κατοικίδια ζώα·κλουβιά μεταφοράς για οικόσιτα ζώα·γαβάθες για τροφές κατοικίδιων ζώων·σταθμοί ταγής, εξοπλισμός ταγής, σκεύη πόσης, λουτήρες πτηνών, χειροκίνητες συσκευές καθαρισμού για την περιποίηση μικρών ζώων όπου περιλαμβάνονται χτένες, σφουγγάρια, βούρτσες και πινέλα καθαρισμού.
Alojamientos para animales domésticos, en particular jaulas, terrarios, casetas para animales y cajas de arena para animales domésticos;jaulas de transporte para animales domésticos;recipientes de alimentos para animales de compañía;estaciones de alimentación, aparatos de alimentación, recipientes para beber, bañeras para pájaros, aparatos de limpieza accionados manualmente para el cuidado de animales pequeños, incluyendo peines, esponjas, cepillos y pinceles de limpieza.
Koduloomade ulualused, eelkõige puurid, terraariumid, loomamajad ja põhukastid;toaloomapuurid;koduloomade toidukausid;söödahoidlad, söötmisseadmed, jooginõud, linnuvannid, käsitsi kasutatavad puhastusvahendid väikeloomade eest hoolitsemiseks, s.h kammid, käsnad, harjad ja puhastuspintsel.
Kotieläinten asumukset, erityisesti häkit, terraariot, eläinten kopit ja kuivikelaatikot kotieläimille;kotieläinten kuljetushäkit;lemmikkien ruokakupit;rehuasemat, ruokintalaitteet, juoma-astiat, lintujen kylpyvadit, käsikäyttöiset puhdistuslaitteet pieneläinten hoitoon, mukaan lukien kammat, sienet, harjat ja puhdistussiveltimet.
Állati hajlékok, különösen ketrecek, terráriumok, ólak és alomládák háziállítok részére;ketrecek kedvtelésbol tartott állatoknak;etetőedények háziállatok részére;etetők, etetőberendezések, ivóedények, madárfürdők, kézi működtetésű tisztítókészülékek kisállatok tisztítására, fésűket, szivacsokat, keféket és tisztító ecseteket is beleértve.
Dimore per animali domestici, in particolare gabbie, terrari, casette per animali e lettiere per animali domestici;trasportini per animali domestici;ciotole per animali da compagnia;mangiatoie, strumenti per il foraggiamento, recipienti per bere, bacinelle per il bagno degli uccelli, strumenti manuali per pulire piccoli animali compresi pettini, spugne, spazzole e pennelli per pulire.
naminių gyvūnų būstai, ypač narvai, terariumai, namukai gyvūnams ir naminių gyvūnų kraiko dėžės;naminių gyvūnėlių narveliai;naminių gyvūnėlių maisto dubenėliai;maitinimo sistemos, maitinimo prietaisai, geriamieji indai, paukščių vonios, rankiniai valymo įrankiai naminių gyvūnų priežiūrai, įskaitant šukas, kempines, šepečius ir valymo teptukus.
mājdzīvnieku izmitināšanas vietas, galvenokārt krātiņi, būrīši, terāriji, dzīvnieku mājiņas un pakaišu kastes mājdzīvniekiem;mājdzīvnieku sprosti;mājdzīvnieku barošanas trauki;barošanas sistēmas, barošanas ierīces, dzirdināšanas trauki, putnu vanniņas, ar roku darbināmas ierīces mazo dzīvnieku tīrīšanai, tai skaitā ķemmes, sūkļi, slotiņas un otas tīrīšanai.
postijiet fejn jgħixu l-annimali, speċjalment gaġeġ, terrarju, djar ta' l-annimali u kaxxi bil-mifrex ta' taħt l-annimali għall-annimali domestiċi;gaġeġ għall-annimali li jinżammu id-dar;skutelli ta' l-ikel għall-annimali domestiċi;postijiet fejn jieklu l-annimali, tagħmir minn fejn jieklu l-annimali, reċipjent għax-xorb, bwieqi fejn jinħaslu l-għasafar, tagħmir tat-tindif bl-idejn għall-kura ta' annimali żgħar, inklużi petnijiet, sponoż, xkupilji u xkupilji tat-tindif.
Behuizingen voor huisdieren, met name kooien, terrariums, hokken voor dieren en strooikisten voor huisdieren;transportkooien voor huisdieren;voedselschaaltjes voor huisdieren;voerstations, voertoestellen, drinkgerei, vogelbadjes, met de hand bediende reinigingsapparaten voor de verzorging van kleine dieren waaronder kammen, sponzen, borstels en schoonmaakkwastjes.
domki dla zwierząt domowych, zwłaszcza klatki, terraria, domki dla zwierząt i skrzynki z piaskiem dla zwierząt domowych;klatki dla zwierzaLt domowych;miski na pasze dla zwierząt domowych;stanowiska karmienia, urządzenia do karmienia, naczynia do picia, kąpiele dla ptaków, ręczne urządzenia do czyszczenia do pielęgnacji małych zwierząt włacznie z grzebieniami, gąbkami, szczotkami i pędzelkami do czyszczenia.
Alojamentos para animais de estimação, em especial gaiolas, terrários, casotas e camas para animais de estimação;gaiolas para o transporte de animais de estimação;tigelas para alimentos para animais de estimação;alimentadores, equipamento de alimentação, utensílios para bebidas, banheiras para aves, aparelhos manuais para a limpeza de animais de estimação, incluindo pentes, esponjas, escovas e pinças.
obydlia pre zvieratá, najmä klietky, teráriá, domčeky pre zvieratá a nádoby s podstielkou;klietky pre zvieratá chované v domácnosti;misky na potravu pre zvieratá chované v domácnosti;chovné stanice, prístroje na kŕmenie, nádoby na pitie, vaničky pre vtáky, ručné čistiace prístroje na ošetrovanie malých zvierat vrátane hrebeňov, špongií, kief a čistiacich štetcov.
Bivališča za domače živali, zlasti kletke, terariji, hišice za živali in zaboji s steljo za domače živali;kletke za hišne ljubljence;posodice za hrano za domače živali;krmilne postaje, krmilne naprave, posode za pitje, ptičje kopeli, ročni čistilni aparati za nego malih živali, vključno z glavniki, gobicami, krtačami in čistilnimi čopiči.
Boplatser för husdjur, speciellt burar, terrarier, djurkojor och strölådor för husdjur;transportburar för husdjur;matskålar för husdjur;foderstationer, utfodringsanordningar, dryckeskärl, fågelbad, manuella rengöringsanordningar för skötsel av smådjur inklusive kammar, tvättsvampar, borstar och putspenslar.
|
|
| 28 |
Hračky, jakož i předměty pro zvířata podněcující šplhání a pohyb, včetně zrcátek, zvonků, rolniček, žebříků a houpaček, zařazené do třídy 28.
Jouets ainsi qu'objets à escalader, stimulants, mouvants et d'animation pour animaux y compris miroirs, clochettes, sonnettes, échelles et balançoires, compris dans la classe 28.
Toys and objects for encouraging and stimulating animals to climb or move, including mirros, bells, clips, ladders and swings, included in class 28.
Spielzeug sowie Kletter-Anregungs- und Bewegungs-Anreiz-Gegenstände für Tiere einschließlich Spiegel, Glocken, Schellen, Leitern and Schaukeln, soweit in Klasse 28 enthalten.
Legetøj samt klatrestimulerende og bevægelsesstimulerende genstande til dyr, inklusive spejle, klokker, bjælder, stiger og gynger, indeholdt i klasse 28.
Παιχνίδια καθώς και εξοπλισμός παρότρυνσης αναρρίχησης και κίνησης για ζώα όπου περιλαμβάνονται καθρέφτες, κώδωνες, κουδουνάκια, κλίμακες και κούνιες, περιλαμβανόμενα στην κλάση 28.
Juguetes, como objetos de escalada, animación, movimiento y estimulación para animales, incluyendo espejos, campanas, cascabeles, escaleras y columpios comprendidos en la clase 28.
Mänguasjad, nii ronimis-, ergutus- kui liikumist stimuleerivad esemed loomade jaoks, kaasa arvatud peeglid, kellad, kuljused, redelid ja kiiged, mis kuuluvad klassi 28.
Puuhalelut sekä kiipeilyyn innostavat ja liikuntaan innostavat välineet eläimille, mukaan lukien peilit, soittokellot, kulkuset, tikkaat ja keinut luokassa 28.
Játékok, állatokat mászásra és mozgásra ingerlő tárgyak, tükröket, harangokat, hevedereket, létrákat és hintákat is beleértve, amelyek a 28. osztályba tartoznak.
Giocattoli e oggetti per stimolare l'arrampicata e per incitare al movimento destinati agli animali compresi specchi, campane, campanelli, scale e dondoli, compresi nella classe 28.
žaislai, taip pat laipiojimo ir judėjimo skatinimo įranga gyvūnams, įskaitant veidrodžius, žvangučius, skambalėlius, kopėčias ir supynes, priskirtas 28 klasei.
28. klasē iekļautās rotaļlietas, kā arī rāpošanas, kāpšanas un kustību ierīces dzīvniekiem, tai skaitā spoguļi, zvaniņi, trauciņi, kāpnes un šūpoles.
ġugarelli kif ukoll oġġetti li jitilgħu magħhom, li jġiegħlu jċaqalqu u jistimulaw l-annimali, inklużi mirja qniepen, klipps, qniepen tal-bibien, slielem u bandli, inklużi fil-klassi 28.
Speelgoed voor klim-stimulatie- en bewegings-stimulatie-voorwerpen voor dieren waaronder spiegels, klokjes, belletjes, laddertjes en schommeltjes, voorzover begrepen in klasse 28.
Zabawki oraz przedmioty do zachęcania do wspinania i do zachęcania do ruchu dla zwierząt włącznie z lustrami, dwonkami, opaskami, drabinkami i huśtawkami, o ile ujęte w klasie 28.
Brinquedos, bem como objectos que estimulam os animais a trepar e a mover-se, incluindo espelhos, campainhas, guizos, escadas e baloiços, incluídos na classe 28.
hračky ako predmety na šplhanie, brúsenie pazúrov a pohyblivé hračky pre zvieratá vrátane zrkadiel, zvonov, svoriek, rebríkov a hojdačiek, doteraz zahrnuté v 28. triede.
Igrače in predmeti za spodbujanje plezanja in gibanja za živali, vključno z ogledali, zvonci, kraguljčki, lestvami in gugalnicami, vključenimi v razred 28.
Leksaker samt klättringsstimulerande och rörelsestimulerande föremål för djur inklusive speglar, ringklockor, klämmor, stegar och gungor, ingående i klass 28.
|
|
| 31 |
Zemědělské výrobky, jmenovitě obilniny, seno, sláma, brambory, řepa, živá zvířata, semena, krmivo, včetně krmiva pro ryby, ptáky, krmiva pro výkrm, zeleného krmiva a krmiva pro drobná zvířata, pícní vápno, krmná moučka, jedlé žvýkací hmoty, čerstvé ovoce a zelenina; odpadky pro zvírata; nelékařské doplňky krmiva a posilující prostředky pro domácí zvířata;seno pro domácí zvířata, písek pro ptáky, sépiové kosti, prosné tyčinky pro ptáky a hlodavce;svačinkové výrobky a pamlsky pro domácí zvířata, potrava pro domácí zvířata.
Produits agricoles, à savoir céréales, foin, paille, pommes de terre, betteraves, animaux vivants, semences, nourriture pour animaux y compris pour poissons, oiseaux, engraisser, fourrage vert, petits animaux, chaux pour fourrage, farines pour animaux, matières masticables comestibles, fruits et légumes frais; litières pour animaux; compléments alimentaires et fortifiants pour animaux domestiques non médicaux;litière pour animaux domestiques, sable pour oiseaux, os de seiche, tresses de millet et bâtonnets à grignoter pour oiseaux et rongeurs;friandises et produits à grignoter pour animaux domestiques, nourriture pour animaux domestiques.
Agricultural products, namely cereals, hay, straw, potatoes, beet, live animals, seeds, foodstuffs for animals, including fish food, bird food, fattening fodder, green fodder and foodstuffs for small animals, lime for animal forage, meal for animals, edible chewing materials, fresh fruits and vegetables; litter for animals; animal foodstuff supplements and tonics for household pets, not for medical purposes;pet litter, bird grit, cuttlebones, millet sticks and snack sticks for birds and rodents;snacks for household pets, pet food.
Landwirtschaftliche Erzeugnisse, nämlich Getreide, Heu, Stroh, Kartoffeln, Rüben, lebende Tiere, Sämereien, Futtermittel einschließlich Fisch-, Vogel-, Mast-, Grün- und Kleintierfutter, Futterkalk, Futtermehl, essbare Kaumaterialien, frisches Obst und Gemüse; Tierstreu; nicht medizinische Futterergänzungsmittel und Stärkungsmittel für Heimtiere; Heimtierstreu, Vogelsand, Sepiaschalen, Hirsestangen und Knabberstangen für Vögel und Nagetiere; Snack- und Knabberzeugnisse für Heimtiere, Heimtiernahrung.
Landbrugsprodukter, nemlig korn, hø, halm, kartofler, roer, levende dyr, frø, fodermidler, inklusive fiske-, fugle-, opfednings-, grøntfoder og foder til smådyr, foderkalk, fodermel til dyr, spiselige tyggematerialer, friske frugter og grøntsager; strøelse til dyr; fodertilskud og styrkende midler til kæledyr, ikke til medicinske formål;strøelse til kæledyr, sand og grus til fugle, sepiaskaller, hirsestænger og tyggestænger til fugle og gnavere;snackvarer og tyggeprodukter til kæledyr, ernæring til kæledyr.
Προϊόντα γεωργικά, συγκεκριμένα δημητριακά, σανός, άχυρο, πατάτες, παντζάρια, ζώντα ζώα, σπόροι, ζωοτροφές όπου περιλαμβάνονται τροφές ψαριών, πτηνών, πάχυνσης, χορτονομή και τροφές μικρών ζώων, άσβεστος για ζωοτροφές, άλευρα για ζωοτροφές, βρώσιμες ύλες μηρυκασμού, νωπά φρούτα και λαχανικά· αχυροστρωμνές· μη ιατρικά συμπληρώματα διατροφής και ενισχυτικά για κατοικίδια ζώα·στρωμνές για κατοικίδια ζώα, άμμος για πουλιά, πέτρες ακονισμού, ράβδοι κεχριού, ράβδοι τσιμπολογήματος για πτηνά και τρωκτικά·προϊόντα μικρογεύματος και τσιμπολογήματος για κατοικίδια ζώα, τροφές για κατοικίδια ζώα.
Productos agrícolas, a saber, cereales, heno, paja, patatas, remolacha, animales vivos, semillas, alimentos para animales, incluyendo alimentos para peces, aves, piensos de engorde, alimentos frescos para animales y alimentos para animales pequeños, cal para pienso, harinas para animales, materiales comestibles para masticar, frutas y hortalizas frescas; productos para esparcir sobre camas de animales; complementos alimenticios para animales no para uso médico y tonificantes para animales domésticos;arena para animales domésticos, arena para pájaros, cuencos de sepia, barras de mijo, barras para picar para pájaros y roedores;snacks y productos para picar para animales domésticos, nutrición de animales domésticos.
Põllumajandustooted, täpsemalt teravili, hein, põhk, kartulid, peedid, elusloomad, seemned, söödad, kaasa arvatud kala-, linnu-, nuumamis-, rohe- ja väikeloomasööt, söödalubi, söödajahu, koresöödad, värske puu- ja juurvili; loomadele aluspanu; muud kui meditsiinilised söödalisandid ja tugevdusvahendid koduloomade jaoks;koduloomade aluspõhk, linnuliiv, seepiakestad, hirsivarred ja näksimiskõrred lindude ning näriliste jaoks;näksimis- ja närimistooted koduloomade jaoks, koduloomatoit.
Maataloustuotteet, nimittäin viljat, heinä, oljet, perunat, juurikkaat, elävät eläimet, siemenet, rehut, mukaan lukien kalan-, linnun-, lihotus-, viherrehu ja pieneläinten rehu, eläinrehun kalkki, eläimille tarkoitetut jauhot, syötävä purumateriaali, tuoreet hedelmät ja vihannekset; eläinten kuivikkeet; muut kuin lääkinnälliset rehujen lisäaineet ja vahvistavat aineet kotieläimille;kotieläinten kuivikkeet, lintujen hiekka, mustekalan kuoret, hirssitangot ja pureskeltavat tangot linnuille ja jyrsijöille;välipala- ja puruvalmisteet kotieläimille, kotieläinten ravinto.
Mezőgazdasági termékek, mégpedig gabona, széna, szalma, burgonya, répa, élőállatok, aprómagok, tápanyagok állatok számára, hal, madár, hízlaló, zöld- és kisállat takarmányokat is beleértve, takarmánymész, takarmányliszt, ehető rágcsálnivalók, friss gyümölcs és zöldség; hordágy állatokra; háziállatok nem gyógyászati takarmánykiegészítő és erősítőszerei;házi alom, madárhomok, tintahal héjak, kölesrudak és rágórudak madarak és rágcsálók részére;rágcsálnivalók háziállatok részére, háziállati táplálék.
Prodotti agricoli, ovvero cereali, fieno, paglia, patate, barbabietole, animali vivi, sementi, mangimi compresi mangimi per pesci e uccelli, mangimi per animali che vivono sugli alberi, nel verde e per animali di piccole dimensioni, calce per foraggio, farine per animali, oggetti masticabili commestibili, frutta fresca e ortaggi; lettiere per animali; integratori per mangimi e ricostituenti per animali non per uso medico;lettiere per animali domestici, sabbia per uccelli, ossi di seppia, barrette di miglio, barrette da sgranocchiaro per uccelli e roditori;snack e prodotti da sgranocchiare per animali domestici, alimentazione per animali domestici.
Žemės ūkio produktai, būtent grūdai, šienas, šiaudai, bulvės (šviežios --- ), runkeliai, gyvi gyvuliai, sėklos, pašarai, įskaitant žuvų, paukščių ir mažų gyvūnėlių maistą, koncentruotus ir žaliuosius pašarus, kalkės (pašarinės --- ), miltai (pašariniai --- ), valgomos kramtymo priemonės, švieži vaisiai ir daržovės; gyvūnų kraikas; nemedicininiai pašarų papildai ir stiprinančios priemonės naminiams gyvūnams;kraikas naminiams gyvūnams, smėlis paukščiams, sepijos lukštai, sorų lazdelės ir kitas pašaras paukščiams ir graužikams;pašaras naminiams gyvūnams.
lauksaimniecības produkti, proti, labība, siens, salmi, kartupeļi, bietes, dzīvi dzīvnieki, sēklas, dzīvnieku barība, tai skaitā zivju, putnu, barība, nobarošanas barība, zaļbarība un nelielo dzīvnieku barība, barības kaļķi, barības milti, dzīvnieku pārtikā izmantojamie košļājamie materiāli, svaigi augļi un dārzeņi; pakaiši dzīvniekiem; nemedicīniskās dzīvnieku barības piedevas un spēkbarība mājdzīvniekiem;mājdzīvnieku pakaiši, smiltis putniem, sēpijas čaulas, prosas standziņas un citi graudaugu izstrādājumi putniem un grauzējiem;mājdzīvniekiem domātās uzkodas un kārumu izstrādājumi, mājdzīvnieku barība.
prodotti agrikoli, jiġifieri ċereali, ħuxlief, tiben, patata, pjanti tal-ġenus, annimali ħajjin, żrieragħ, ikel ta' l-annimali, inklużi ikel ta' l-annimali, tal-għasafar, ikel ta' l-annimali li jħaxxen, ikel tal l-annimali magħmul minn ħaxix aħdar, u ikel għall-annimali żgħar, ikel ta' l-annimali bil-kalċju, taħlit ta' ikel ta' l-annimali, materjal għat-tgerrim li jista' jittiekel, frott frisk u ħxejjex; kaxxa taż-żibel għall-annimali; supplimenti ta' l-ikel ta' l-annimali mhux mediċinali u preparazzjonijiet li jsaħħu għall-annimali domestiċi;mifrex ta' taħt l-annimali domestiċi, qxur tas-siċċ, stikek tad-dekkuk, u stikek tat-tnaqqir għall-għasafar u għall-annimali gerriema;prodotti tat-tnaqqir u ikel ħafif għall-animali domestiċi, ikel ta' l-annimali domestiċi.
Landbouwproducten, te weten graan, hooi, stro, aardappelen, bieten, levende dieren, zaaizaden, voedingsmiddelen voor dieren waaronder vis-, vogel-, mest-, groenvoer en voer voor kleine dieren, voederkalk, voedermeel, eetbaar kauwmateriaal, vers fruit en groenten; strooisel voor dieren; niet-medische voederadditieven voor dieren en versterkende middelen voor huisdieren;strooisel voor huisdieren, vogelzand, sepiaschalen, gierststokken en knabbelstokken voor vogels en knaagdieren;snack- en knabbelproducten voor huisdieren, huisdiervoeding.
Wyroby rolne, a mianowicie zboża, siano, słoma, ziemniaki, buraki, żywe zwierzęta, nasiona, pasze włącznie z paszami dla ryb, ptaków, prętami pokarmowymi, paszami zielonymi i dla małych zwierząt, wapno paszowe, mączka dla zwierząt, jadalne produkty do żucia, świeże owoce i warzywa; ściółka dla zwierząt; niemedyczne dodatki do pasz i dodatki wzmacniające dla zwierząt domowych;siano dla zwierząt domowych, piasek dla ptaków, miski, kolby z prosa i kolby do ogryzania dla ptaków i gryzoni;wyroby do chrupania i ogryzania dla zwierząt domowych, pokarm dla zwierząt domowych.
Produtos agrícolas, nomeadamente cereais, feno, palha, batatas, beterrabas, animais vivos, sementes, alimentos para animais, incluindo alimentos para peixes, pássaros, rações, forragens verdes e alimentos para animais pequenos, cálcio para forragens, farinhas para animais, materiais para mastigar comestíveis, frutas e legumes frescos; camas para animais; suplementos alimentares para rações e reconstituintes não medicinais para animais de estimação;absorvente para animais de estimação, absorvente para gaiolas de pássaros, ossos de choco, barras de milho miúdo e sticks para debicar, para pássaros e roedores;snacks e biscoitos para animais de estimação, alimentos para animais de estimação.
poľnohospodárske výrobky, najmä obilie, seno, slama, zemiaky, repa, živé zvieratá, semená, krmivá vrátane krmív pre ryby, vtáky, krmiva na výkrm, zeleného krmiva a krmiva pre malé zvieratá, vápno ako krmivo pre zvieratá, šrot pre zvieratá, jedlé materiály na žuvanie a kúsanie, čerstvé ovocie a zelenina; odpadky pre zvieratá; nelekárske krmivové doplnky a posilňujúce prostriedky pre zvieratá;seno pre domáce zvieratá, piesok pre vtáčiky, sépiové ulity, tyčinky z prosa a tyčinky na chrumkanie pre vtáčiky a hlodavce;výrobky na chrumkanie a na mlsanie pre domáce zvieratá, potrava pre domáce zvieratá.
Poljedelski pridelki, in sicer žitarice, seno, slama, krompir, pesa, žive živali, semenje, krmila, vključno s krmili za ribe, ptice, pitanje, svežimi krmili in krmili za male živali, apno za živalsko krmo, krmna moka, jedilni izdelki za žvečenje, sveže sadje in zelenjava; stelja za živali; nemedicinska dopolnilna krmila in krepčila za domače živali;stelja za domače živali, pesek za ptice, sipine kosti, prosene palice in palice za glodanje za ptice in glodalce;prigrizki in prehranski izdelki za glodanje za domače živali, hrana za domače živali.
Jordbruksprodukter, nämligen spannmål, hö, halm, potatis, betor, levande djur, utsäde, djurfoder inklusive fisk-, fjäderfä-, gödnings-, grön- och smådjursfoder, kalk som djurfoder, fodermjöl, ätbara tuggmaterial, frukt, färsk och grönsaker; djurströ; icke medicinska foderkompletteringsmedel och stärkande medel för husdjur;husdjurströ, fågelsand, sepiaskålar, hirskolvar och stänger som fåglar och gnagare kan knapra på;snacks och knaperprodukter för husdjur, näring för husdjur.
|
|
|