|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3291374 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Ferrari Marco Ferrari Team PY All American Flavor Ferrari |
|
Popis |
ENConsists of the name "Ferrari Marco Ferrari", written on a red background;The words Team Py and All american flavor are written underneath on a white background. |
|
Popis |
FRLa marque consiste en la dénomination "Ferrari Marco Ferrari", disposée sur un fond rouge;En-dessous sur fond blanc se trouvent les termes Team Py et All american flavor. |
|
Popis |
DAVaremærket består af benævnelsen "Ferrari Marco Ferrari", anbragt på en rød baggrund;nedenunder ses ordene Team Py og All american flavor anbragt på en hvid baggrund. |
|
Popis |
DEBesteht aus der auf rotem Grund angeordneten Bezeichnung "Ferrari Marco Ferrari";darunter befinden sich auf weißem Grund die Wörter Team Py und All american flavor. |
|
Popis |
ELΣυνίσταται στην ονομασία "Ferrari Marco Ferrari", η οποία εμφανίζεται πάνω σε κόκκινο φόντο·Από κάτω, πάνω σε λευκό φόντο, εμφανίζονται οι λέξεις Team Py και All american flavor. |
|
Popis |
ESConsiste en la denominación "Ferrari Marco Ferrari", dispuesta sobre un fondo de color rojo; Debajo sobre fondo blanco se dispone los vocablos Team Py y All american flavor. |
|
Popis |
FIMerkki koostuu punaisella taustalla olevasta nimestä "Ferrari Marco Ferrari";Alla on valkoisella taustalla sanat Team Py ja All american flavor. |
|
Popis |
ITIl marchio consiste nella denominazione "Ferrari Marco Ferrari" disposta su uno sfondo rosso;in basso, su uno sfondo bianco, si leggono i vocaboli Team Py e All american flavor. |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit de naam "Ferrari Marco Ferrari" die op een rode achtergrond is geplaatst;Hieronder staan op een witte achtergrond de woorden Team Py en All american flavor. |
|
Popis |
PTA marca consiste na denominação "Ferrari Marco Ferrari", escrita sobre um fundo de cor vermelha;Por baixo, sobre um fundo branco, encontram-se as expressões Team Py e All american flavor. |
|
Popis |
SVBestår av benämningen "Ferrari Marco Ferrari", placerad på röd botten;Under på en vit botten står orden Team Py och All american flavor. |
|
Omezení o prvek |
No exclusive right is claimed for the wording "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
N'est pas revendiquée à titre privatif la légende "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
|
| Der søges ikke om eneret til ordene "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
Auf die Aufschrift "Recomendaciones sanitarias en español" wird kein ausschließlicher Anspruch erhoben. |
|
Omezení o prvek |
Δεν διεκδικείται η αποκλειστική χρήση της ένδειξης "Recomendaciones sanitarias en espaρol". |
|
Omezení o prvek |
No se reivindica a título privativo la leyenda "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
Yksinoikeutta ei haeta tekstiin "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
Non si richiede l'esclusiva per la scritta "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
Er wordt geen aanspraak gemaakt op het alleenrecht van het opschrift "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
Não é reivindicada a título exclusivo a legenda "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Omezení o prvek |
Ingen ensamrätt begärs för texten "Recomendaciones sanitarias en español". |
|
Třídy výrobků a služeb |
3, 25, 34 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
19.3.24 ; 26.4.2 ; 26.4.8 ; 26.4.9 ; 26.4.22 |
|
Datum podání přihlášky |
25.07.2003 |
| Datum práva přednosti: |
|
| Stav priority: |
|
| Typ priority: |
|
| Číslo prioritní přihlášky: |
|
| Země priority: |
|
|
Datum zveřejnění prihlášky |
13.09.2004 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Narciso Suriñach Bach |
|
|
Ronda Francesc Camprodon, 29, 5è
|
|
|
Vic ES |
|
|
08500 |
|
Zástupce |
OFICINA PONTI
|
|
|
Consell de Cent, 322 |
|
|
Barcelona ES |
|
|
080 07 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENRed, blue, white, black and orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRRouge, bleu, blanc, noir et orangé. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DARød, blå, hvid, sort og orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DERot, blau, weiß, schwarz und orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚόκκινο, μπλε, λευκό, μαύρο και πορτοκαλί. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESRojo, azul, blanco, negro y anaranjado. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIPunainen, sininen, valkoinen, musta ja appelsiininkeltainen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITRosso, blu, bianco, nero e arancione. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLRood, blauw, wit, zwart en oranje. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTVermelho, azul, branco, preto e alaranjado. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVRött, blått, vitt, svart och orange. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zpětvzetá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 3 |
Tous types de produits de parfumerie et cosmétique; huiles essentielles; savons, shampooings, teintures, lotions et après-shampooings; crème et lotion pour le corps.
Perfumery and cosmetics of all kinds; essential oils; soaps, shampoos, dyes, lotions and conditioners for the hair; body cream and lotion.
Parfümeriewaren und Mittel zur Körper- und Schönheitspflege aller Art; ätherische Öle; Seifen, Shampoos, Färbemittel, Haarlotionen und -conditioner; Körpercremes und -lotionen.
Parfumerivarer og kosmetiske præparater af enhver art; æteriske olier; sæbe, shampoo, farver, lotioner og balsam til håret; cremer og lotioner til kroppen.
Είδη αρωματοποιίας και καλλυντικά κάθε είδους· αιθέρια έλαια· σαπούνια, σαμπουάν, βαφές, λοσιόν και μαλακτικά μαλλιών· κρέμες και λοσιόν σώματος.
Toda clase de productos de perfumería y cosmética; aceites esenciales; jabones, champús, tintes, lociones y suavizantes para el cabello; cremas y lociones corporales.
Kaikenlaiset hajuvedet ja kosmeettiset tuotteet; eteeriset öljyt; saippuat, sampoot, värit, emulsiot ja hiustenhoitoaineet; vartalovoide ja -emulsio.
Ogni genere di prodotti di profumeria e di cosmesi; olii essenziali; saponi, shampoo, tinture, lozioni e balsami per capelli; creme e lozioni per il corpo.
Allerlei soorten parfumerieën en cosmetische middelen; etherische oliën; zepen, shampoos, verfstoffen, lotions en crèmespoelingen voor het haar; crème en lotion voor het lichaam.
Todo o tipo de produtos de perfumaria e cosmética; óleos essenciais; sabões, champôs, matérias corantes, loções e amaciadores para os cabelos; cremes e loções para o corpo.
Alla slags parfymer och kosmetika; eteriska oljor; tvål, schamponeringsmedel, färgmedel, lotioner och balsam för håret; kroppskrämer och -lotioner.
|
|
| 25 |
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados, sombrerería.
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
Vestuário, calçado e chapelaria.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
| 34 |
Tabac.
Tobacco.
Tabak.
Tobak.
Καπνός.
Tabaco.
Tupakka.
Tabacco.
Tabak.
Tabaco.
Tobak.
|
|
|