Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MAC MEAT - ochranná známka, majitel Netto Marken-Discount AG & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1037415
Reprodukce/Znění OZ MAC MEAT
Třídy výrobků a služeb 29, 30
Datum podání přihlášky 16.03.1999
Datum zveřejnění prihlášky 22.05.2000
Datum zápisu 15.11.2000
Přihlašovatel/vlastník Netto Marken-Discount AG & Co. KG
Industriepark Ponholz 1
Maxhütte-Haidhof DE
93142
Zástupce DR. RAUSCHER & KOLLEGEN
Ludwig-Eckert-Str. 10
Regensburg DE
930 49
Stav Vzdání se práv
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, viandes et charcuteries, poisson et produits à base de poisson, volaille et produits à base de volaille, gibier et produits à base de gibier, escargots, fruits et légumes conservés, salades, à savoir salades de volaille, salades de crabe, salades de fruits, salades de légumes, salades de viande, salades de poisson, salades de pommes de terre, salades de nouilles, salades d'œufs; produits de pommes de terre, à savoir frites, croquettes, purée, chips, galettes, pommes de terre sautées à la bernoise, pâtes à base de purée roulée, pommes de terre sautées; accompagnements, à savoir boulettes de pommes de terre, boulettes de foie; pickles, potages et plats préparés, à base de viande et/ou de poisson et/ou de légumes et/ou de pommes de terre et/ou de pâtes et/ou de riz et/ou de fruits préparés et/ou de pâtisseries et/ou de volaille et/ou de gibier; pizzas, ces produits dans la mesure du possible également de fabrication biologique et surgelés

Meat, meat products and charcuterie, fish and fish products, poultry and poultry products, game and game products, snails, preserved fruit and vegetables, salads, namely poultry, prawn, fruit, vegetable, meat, fish, potato, pasta and egg salads; potato products, namely French fries, croquettes, mashed potato, potato crisps, potato pancakes, fried potato cakes (rösti), gnocchi, fried potatoes; side dishes, namely potato dumplings, liver dumplings; pickles, soups and prepared meals consisting of meat and/or meat products and/or fish and/or fish products and/or vegetables and/or potatoes and/or pasta and/or rice and/or prepared fruit and/or pastry products and/or poultry and/or game; pizzas, the aforementioned products also being wherever possible organically grown, and frozen

Fleisch, Fleisch- und Wurstwaren, Fisch und Fischwaren, Geflügel und Geflügeprodukte, Wild und Wildprodukte, Schecken, konserviertes Obst und Gemüse, Salate, nämlich Geflügelsalate, Krabbensalate, Obstsalate, Gemüsesalate, Fleischsalate, Fischsalate, Kartoffelsalate, Nudelsalate, Eiersalate; Kartoffelprodukte, nämlich Pommes frites, Kroketten, Kartoffelpüree, Kartoffelchips, Reibekuchen, Röstis, Schupfnudeln, Bratkartoffeln; Beilagen, nämlich Kartoffelklöße, Leberknödel; Pickles, Suppen und Fertiggerichte, jeweils bestehend aus Fleisch und/oder Fleischwaren und/oder Fisch und/oder Fischwaren und/oder Gemüse und/oder Kartoffeln und/oder Teigwaren und/oder Reis und/oder zubereitetem Obst und/oder Backwaren und/oder Geflügel und/oder Wild; Pizzas, vorgenannte Waren soweit möglich auch aus biologischem Anbau und tiefgekühlt

Kod, kod-, polsevarer, fisk og fiskevarer, fjaerkrae og fjaerkraeprodukter, vildt og vildtprodukter, snaekker; konserverede frugter og grontsager, salat, nemlig fjaerkraesalat, krabbesalat, frugtsalat, kodsalat, fisksalat, kartoffelsalat, nudelsalat, aegsalat; kartoffelprodukter, nemlig pommes frites, kroketter, kartoffelmos, kartoffelchips, kartoffelklatkage, roestis, braskartoffel; garniturer, nemlig kartoffelboller,leverboller, markboller, aegspaetzler, maultaschen, rundstykboller, pickles; pizzas, supper og faerdigretter, besta af kod og/eller kodvarer, og/eller fisk og/eller fiskevaerer, og/eller grontsager, o/eller kartoffeler og/eller makaronivarer og/eller ris og/eller koserverede frugter og/eller bagerivarer og/eller fjaerkrae og/eller vildt; foran benaevner varer ogsa ud biologisker opdyrkning og dybfrysed

Κρέατα, είδη από κρέατα και αλλαντικά, ψάρια και είδη από ψάρια, πουλερικά και προϊόντα από πουλερικά, κυνήγι και προϊόντα από κυνήγι, σαλιγκάρια, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), σαλάτες, συγκεκριμένα σαλάτες με πουλερικά, γαρίδες, φρούτα, λαχανικά, κρέατα, ψάρια, πατάτες, μακαρόνια, αυγά· προϊόντα από πατάτα, συγκεκριμένα τηγανητές πατάτες, κροκέτες, πουρές, πίτες από τριμμένη πατάτα, πατάτες φούρνου τύπου Roesti, τοπική σπεσιαλιτέ ζυμαρικών με βάση την πατάτα (Schupfnudeln), ψητές πατάτες στο,τηγάνι· γαρνιτούρες, συγκεκριμένα πατατοκεφτέδες, κεφτέδες από ζυμάρι με συκώτι· τουρσιά, σούπες και έτοιμα φαγητά, αποτελούμενα από κρέατα ή/και είδη από κρέας, ή/και ψάρι, ή/και είδη από ψάρι, ή/και λαχανικά, ή/και πατάτες, ή/και ζυμαρικά, ή/και ρύζι, ή/και παρασκευασμένα φρούτα, ή/και γλυκά, ή/και πουλερικά, ή/και κυνήγι· πίτσες, όλα τα προαναφερθέντα είδη, όσο είναι δυνατόν, ακόμα και με βιολογικό τρόπο παρασκευής, καθώς και κατεψυγμένα

Carne, productos cárnicos y charcutería, pescado y productos de pescado, aves y productos de aves, caza y productos de caza, caracoles, frutas y hortalizas en conserva, ensaladas, en concreto ensaladas de ave, ensaladas de cangrejo, macedonias, ensaladas de verduras, ensaladas de carne, ensaladas de pescado, ensaladillas de patata, ensaladas de tallarines, ensaladas de huevo; productos de la patata, en concreto patatas fritas, croquetas, puré de patatas, patatas fritas a la inglesa, "Reibekuchen", "röstis", pasta a base de patata, patatas a lo pobre; guarniciones, en concreto albondigas de patata, albondigas de hígado; encurtidos, sopas y platos preparados, compuestos cada uno de carne y/o productos cárnicos y/o pescado y/o productos de pescado y/u hortalizas y/o patatas y/o pastas y/o arroz y/o fruta preparada y/o productos horneados y/o aves y/o caza; pizzas, los productos anteriores a ser posible también procedentes de cultivo biológico y ultracongelados

Liha, liha- ja makkaratuotteet, kala ja kalatuotteet, siipikarja ja siipikarjatuotteet, riista ja riistatuotteet, etanat, säilötyt hedelmät ja vihannekset, salaatit, nimittäin siipikarjasalaatit, rapusalaatit, hedelmäsalaatit, vihannessalaatit, lihasalaatit, kalasalaatit, perunasalaatit, nuudelisalaatit, munasalaatit; perunatuotteet, nimittäin ranskalaiset perunat, perunakroketit, perunasose, perunalastut, perunapannukakut, röstiperunat, perunaraastemassasta paistetut sipulilla ja mausteilla maustetut perunatangot, paistinperunat; lisäkeruoat, nimittäin perunapyörykät, maksapyörykät; pikkelssit, keitot ja valmisruoat, jotka koostuvat lihasta ja/tai lihatuotteista ja/tai kalasta ja/tai kalatuotteista ja/tai vihanneksista ja/tai perunasta ja/tai pastasta ja/tai riisistä ja/tai käsitellyistä hedelmistä ja/tai leivonnaisista ja/tai siipikarjasta ja/tai riistasta; pitsat, edellä mainitut tuotteet mahdollisuuksien mukaan myös valmistettuina biologisesti viljellyistä tuotteista ja pakastettuina

Carne, prodotti di macelleria e di salumeria, pesce e prodotti ittici, pollame e prodotti di polleria, selvaggina e prodotti derivati, lumache, frutta e ortaggi conservati, insalate, ovvero insalate di pollame, insalate di granchi, macedonie di frutta, insalate di verdura, insalate di carne, insalate di pesce, insalate di patate, insalate di pasta, insalate di uova; prodotti a base di patate, ovvero patate fritte, crocchette, purè di patate, patatine, frittelle di patate grattugiate, "rösti"(piatto svizzero di patate arrosto), "Schupfnudeln"(piatto tedesco di crocchette di patate pressate), patate arrosto; contorni, ovvero grossi gnocchi di patate, gnocchetti di fegato; sottaceti, minestre e piatti pronti a base di carne e/o prodotti di macelleria e/o pesce e/o prodotti ittici e/o verdure e/o patate e/o paste alimentari e/o riso e/o frutta mondata e/o prodotti da forno e/o pollame e/o selvaggina; pizze, i suddetti prodotti per quanto possibile anche provenienti da coltivazioni biologiche e surgelati

Vlees, vlees- en worstwaren, vis en viswaren, gevogelte en gevogelteproducten, wild en wildproducten, slakken, geconserveerde vruchten en groenten, salades, te weten gevogeltesalades, krabsalades, fruitsalades, groentesalades, vleessalades, vissalades, aardappelsalades, noedelsalades, eiersalades; aardappelproducten, te weten patates frites, kroketten, aardappelpuree, aardappelchips, aardappelpannenkoekjes, rösti, te koken en te bakken deegworsten (met daarin onder andere aardappelen verwerkt), gebakken aardappelen; bijgerechten, te weten aardappelknoedels, leverknoedels; pickles, soepen en kant-en-klare gerechten, alle bestaande uit vlees en/of vleeswaren en/of vis en/of viswaren en/of groente en/of aardappels en/of deegwaren en/of rijst en/of geprepareerde vruchten en/of banketbakkerswaren en/of gevogelte en/of wild; pizza's, voornoemde waren, voor zover mogelijk ook biologisch gekweekt en diepgevroren

Carne, produtos de carne e enchidos, peixe e produtos de peixe, aves e produtos de aves, caça e produtos de caça, caracóis, frutos e legumes em conserva, saladas, nomeadamente saladas de aves, saladas de camarão, saladas de fruta, saladas de legumes, saladas de carne, saladas de peixe, saladas de batata, saladas de massa, saladas de ovo; produtos à base de batata, nomeadamente batatas fritas, croquetes, puré de batata, batatas fritas às rodelas, Reibekuchen (pequenas panquecas de batata), Rösti (prato tradicional suíço à base de batata salteada), Schupfnudeln (bolas fritas de puré de batata, farinha e ovo), batatas salteadas; acompanhamentos, nomeadamente Kartoffelklöße (almôndegas de batata), Leberknödel (almôndegas de fígado); picles, sopas e refeições pré-confeccionadas, respectivamente constituídas por carne e/ou produtos à base de carne e/ou peixe e/ou produtos à base de peixe e/ou legumes e/ou batatas e/ou massas alimentícias e/ou arroz e/ou fruta preparada e/ou produtos de padaria e/ou aves e/ou caça; pizzas, todos os produtos atrás referidos (eventualmente) também provenientes da agricultura biológica e ultracongelados

Kött, kött- och charkuterivaror, fisk- och fiskvaror, fjäderfä och fjäderfäprodukter, vilt och viltprodukter, sniglar, konserverade frukter och grönsaker, sallader, nämligen fjäderfäsallader, krabbsallader, fruktsallader, grönsakssallader, köttsallader, fisksallader, potatissallader, nudelsallader, äggsallader; potatisprodukter, nämligen pommes frites, kroketter, potatismos, potatischips, rårakor, rösti (riven stekt potatis), gnocchi, stekt potatis; livsmedelstillbehör, nämligen potatisbullar, leverknödel; pickles, soppor och färdiglagade rätter, samtliga bestående av kött och/eller köttvaror och/eller fisk och/eller fiskvaror och/eller grönsaker och/eller potatis och/eller pasta och/eller ris och/eller tillredd frukt och/eller bagerivaror och/eller fjäderfä och/eller vilt; pizzor, nämnda varor om möjligt även från ekologiskt jordbruk och djupfrysta

30
Pâtes, riz

Pasta products, rice

Teigwarenprodukte, Reis

Makaroniprodukter, ris.

Προϊόντα από ζυμαρικά, ρύζι

Productos de pastas alimenticias, arroz

Pastatuotteet, riisi

Prodotti a base di paste alimentari, riso

Deegwarenproducten, rijst

Produtos à base de massas alimentícias, arroz

Pastaprodukter, ris


MAC MEAT

     Výpis údajů k ochranné známce MAC MEAT byl pořízen dne 07.05.2012 06:58. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Netto Marken-Discount AG & Co. KG
Zobrazit známky 497 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů