Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

1001 galons - ochranná známka, majitel NEYRET FRERES, Société Anonyme

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7503949
Reprodukce/Znění OZ 1001 galons - ochranná známka
1001 galons
Třídy výrobků a služeb 24, 26, 35
Vídeňské obrazové třídy 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.17 ; 26.4.19 ; 29.1.98
Datum podání přihlášky 08.01.2009
Datum zveřejnění prihlášky 30.03.2009
Datum zápisu 29.07.2009
Datum konce platnosti 08.01.2019
Přihlašovatel/vlastník NEYRET FRERES, Société Anonyme
Impasse Côte Thiollière
Saint-Etienne FR
42000
Zástupce CABINET LAURENT & CHARRAS
3, place de l'Hôtel de Ville
Saint Etienne Cédex 1 FR
420 05
OZ tvořena pouze barvou CSOranžová R255 V158 B
OZ tvořena pouze barvou ENOrange R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou FROrange R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou BGОранжев R255 V158 B
OZ tvořena pouze barvou DAOrange R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou DEOrange R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou ELΠορτοκαλί (κόκκινο 255, πράσινο 158, λευκό 0)
OZ tvořena pouze barvou ESNaranja R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou ETOranž R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou FIOranssi R 255, G 158, B 0
OZ tvořena pouze barvou HUNarancs (R: 255, G: 158, B: 0)
OZ tvořena pouze barvou ITArancione R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou LTOranžinė R255 V158 B
OZ tvořena pouze barvou LVOranžs R255 V158 B
OZ tvořena pouze barvou MTOranġjo R255 V158 B
OZ tvořena pouze barvou NLOranje (R255 V158 B0)
OZ tvořena pouze barvou PLPomarańczowy R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou PTCor-de-laranja R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou ROPortocaliu R255 V158 B
OZ tvořena pouze barvou SKOranžová farba R 255, G 158, B 0
OZ tvořena pouze barvou SLOranžna R255 V158 B0
OZ tvořena pouze barvou SVOrange R255 V158 B
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
24
Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; přehozy přes postele a ubrusy; čalounické tkaniny; koupelnové textilie, s výjimkou oblečení; prapory, transparenty; tkaniny s předkresleným vzorem na vyšívání; kartoun; plátno na tapiserie nebo vyšívání; látková žinylka; bavlněné látky; bavlněné látky; spací pytle; ochranné povlaky na polštáře; povlečení (ložní prádlo) z papíru; cestovní přikrývky;Přikrývky včetně přehozů přes postele; krep (textilie);damašek (látky), ložní přehozy (pokrývky na postel); textilní podšívky; prostěradla; přikrývky prošívané prachové nebo péřové;elastické tkaniny; držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; ručníky z textilu; visačky (textilní); textilní materiály; klubové vlajky (nikoliv z papíru); flanel (textilie); ochranné potahy na nábytek; ozdobné polštářové pokrývky; vlněné textilie;vlněné tkaniny, lněné tkaniny, prádlo ložní; prádlo pro domácnost; prostírání stolní - ne z papíru; prádlo vyšívané; tkaniny pro luxusní prádlo; ložní prádlo;pokrývky na postel (ložní přehozy); textilní povlaky na nábytek;látkové kapesní šátky; textilní tapety; ubrusy kromě papírových;látkové závěsy do sprchy; závěsy z textilu; podložky na stůl, s výjimkou papírových; látkové stolní ubrousky; hedvábné tkaniny; pokrývky polštářové ozdobné; tkaniny pro textilní průmysl; pletený materiál, úplet; samet.

Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table; tissus d'ameublement; linge de bain à l'exception de l'habillement; bannières; tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie; calicot; canevas pour la tapisserie ou la broderie; tissu chenillé; tissus de coton; cotonnades; sacs de couchage (enveloppes cousues remplaçant les draps); housses pour coussins; couvertures de lit en papier; couvertures de voyage; dessus de lit (couvre-lits); crêpe (tissu); damas (étoffe), dessus-de-lit (couvre-lits); doublures (étoffes); draps; édredons (couvre-pieds de duvet); élastiques (tissus); embrasses en matières textiles; essuie-mains en matières textiles; étiquettes en tissu; étoffes; fanions non en papier; flanelle (tissu); housses de protection pour meubles; housses d'oreillers; étoffes de laine; tissus de laine, tissus de lin, linge de lit; linge de maison; linge de table non en papier; linge ouvré; tissus pour la lingerie; literie (linge); couvre-lits (dessus de lit); revêtements de meubles en matières textiles; mouchoirs de poches en matières textiles; tentures murales en matières textiles; nappes non en papier; rideaux de douche en matières textiles; rideaux en matières textiles; ronds de table non en papier; serviettes de table en matières textiles; tissus de soie; taies d'oreillers; tissus à usage textile; tricots (tissus); velours.

Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers; upholstery fabrics; bath linen (except clothing); banners; traced cloths for embroidery; calico; canvas for tapestry or embroidery; chenille fabric; cotton fabrics; cotton fabrics; sleeping bags (sheeting); cushion covers; bed covers of paper; travelling rugs;Quilts; crepe (fabric);damask, bed covers; textile linings; sheets; eiderdowns (down coverlets);elastic fabrics; curtain holders of textile materials; towels of textile; labels (textile); textile material; other than paper pennants; flannel (fabric); loose covers for furniture; pillow shams; woollen fabric;woollen cloth, linen cloth, bed linen; household linen; table linnens made of paper; diapered linen; lingerie fabric; bedclothes;bed covers; furniture coverings of textile;handkerchiefs of textile; textile wall hangings; tablecloths, not of paper;shower curtains of textiles; curtains of textile material; tablemats of paper; table napkins of textile; silk fabrics; pillowcase; fabrics for textile use; knitted fabric; Velvet.

Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken; Polsterstoffe; Badewäsche, ausgenommen Bekleidungsstücke; Standarten; Webstoffe mit vorgezeichneten Stickmuster; Kattun; Kanevas für Teppiche und Stickereien; Chenille (Stoff); Baumwollstoffe; Cottonade; Schlafsäcke (zu Hüllen genähte Leinentücher); Kissenbezüge; Bettdecken aus Papier; Reisedecken;Tagesdecken für Betten, Steppdecken; Kreppstoffe;Damast (Stoff), Tagesdecken (Bettdecken); Futterstoffe; Laken; Federbettdecken;elastische Webstoffe; Gardinenhalter aus Textilstoffen; Textilhandtücher; Etiketten aus Textilstoffen; Stoffe; nicht Papier-Wimpel; Flanell; Schutzüberzüge für Möbel; Kissenbezüge; Wollstoffe;Stoffe aus Wolle, Stoffe aus Leinen, Bettwäsche; Haushaltswäsche; Tischwäsche, nicht aus Papier; Wäschestoffe [verarbeitet]; Wäschestoffe; Bettwäsche;Tagesdecken (Steppdecken); Möbelbezüge aus Textilien;Textiltaschentücher; textile Wandbehänge; Tischdecken, nicht aus Papier;Textile Duschvorhänge; Vorhänge aus Material; Untersetzer, nicht aus Papier; Textilservietten; Seidenstoffe; Kissenbezüge; Gewebe für textile Zwecke; gewirkte Stoffe; Samt.

Текстил и текстилни изделия, които не са включени в други класове; покривки за легла и маси; тъкани за тапициране; ленени чаршафи за баня (с изключение на кърпи); знамена; разчертан плат за бродерия; калико; канава за гоблени или за бродерия; шенил [плат]; памучни тъкани; памучни тъкани; спални чували (шити пликове заместващи чаршафи); калъфки за декоративни възглавнички; хартиени чаршафи и калъфки за възглавници; пътнически одеяла;Юргани; креп [текстил];дамаски (платов е итъкани), шалтета за матраци (покривала за легла); подплати, хастари[текстил]; чаршафи; пух от патица;еластични (тъкани); държатели за пердета от текстилни материали; хавлиени кърпи; етикети (текстил); текстилни материали; нехартиени флагчета; фланелен плат; свободни покривала за мебели; калъфки за възглавници; вълнени тъкани;вълнени тъкани, платове от памук, спално бельо; ленени изделия за бита; покривки за маса, които не са от хартия; тъкани за дамско бельо [преработени]; тъкани за дамско бельо; завивки;кувертюри (покривала за легла); текстилни покривала за мебели;носни кьрпи от текстил; стенни тапицерии; покривки за маса, не от хартия;лайсни за завеси за душ; завеси от плат; подложки, не от хартия; салфетки за маса от текстил; копринени тъкани; калъфка за възглавница; тъкани за текстил; плетени тъкани; велур.

Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper; møbelstoffer; badelinned, med undtagelse af beklædning; bannere; stoffer med påtegnede motiver til broderi; kattun (bomuldsstof); kanvas til gobelin eller broderi; chenille (stof); bomuldsstoffer; bomuldsvarer; soveposer (lagenposer); pudebetræk; sengetæpper af papir; rejsetæpper;Vatterede sengetæpper; crepestoffer;damask (tekstilmateriale), vattæpper (sengetæpper); for af tekstilmateriale; lagener; dyner;elastiske stoffer; gardinholdere af tekstilmaterialer; håndklæder af tekstilmateriale; etiketter af tekstil; uldstoffer; vimpler, ikke af papir; flonel (tekstilstof); løse overtræk til møbler; pyntestykker til hovedpuder; uldstoffer;uldstoffer, vævede uldstoffer, sengelinned; husholdningslinned; bordlinned, ikke fremstillet af papir; mønstret linned; vævede stoffer til lingeri; sengetøj;sengetæpper; overtræk af tekstilmateriale til møbler;lommetørklæder af tekstilmateriale; vægbeklædningsmaterialer af tekstil; bordduge (ikke af papir);bruseforhæng af tekstil; gardiner af stof; bordskånere, ikke af papir; servietter af tekstilmateriale; silkestoffer; pudevår; vævede stoffer til tekstile formål; strikvævede stoffer; Fløjl.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα· υφάσματα για έπιπλα· λευκά είδη για το μπάνιο, εκτός των ενδυμάτων· λάβαρα· σχεδιασμένο ύφασμα για κέντημα· πανό· καμβάδες ταπετσαρίας ή κεντήματος· σενίλλια (ύφασμα)· βαμβακερά υφάσματα· υφάσματα από βαμβάκι· υπνόσακοι (που αντικαθιστούν τα σεντόνια)· καλύμματα για διακοσμητικά μαξιλάρια· χάρτινα κλινοσκεπάσματα· κουβέρτες ταξιδίου·Καλύμματα κρεβατιών· ύφασμα κρεπ·δαμασκηνά υφάσματα, καλύμματα κρεβατιού (κλινοσκεπάσματα)· υφάσματα εσωτερικής επένδυσης (φόδρες)· σεντόνια· πουπουλένια παπλώματα·ελαστικά υφάσματα· βάσεις από ύφασμα για κουρτίνες· υφασμάτινες πετσέτες χεριών· ετικέτες από ύφασμα· υφάσματα· τριγωνικές σημαίες όχι από χαρτί· φανελένια υφάσματα· μη εφαρμοστά καλύμματα επίπλων· διακοσμητικές ταινίες για την κεφαλή του κρεβατιού· μάλλινα υφάσματα·μάλλινα υφάσματα, λινά υφάσματα, λευκά είδη κρεβατοκάμαρας· λινά είδη για το σπίτι· λευκά είδη για το τραπέζι όχι από χαρτί· λινό ύφασμα με γεωμετρικά σχέδια· υφάσματα για γυναικεία εσώρουχα· λευκά είδη κρεβατιού·κλινοσκεπάσματα· καλύμματα επίπλων από υφαντουργικές ύλες·μαντήλια τσέπης από ύφασμα· επενδύσεις τοίχων από ύφασμα· τραπεζομάντηλα, όχι από χαρτί·υφασμάτινες κουρτίνες μπάνιου· κουρτίνες από υφάσματα· επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις όχι από χαρτί· πετσέτες φαγητού από ύφασμα· μεταξωτά υφάσματα· μαξιλαροθήκες· υφαντουργικά υφάσματα· πλεκτά υφάσματα· Βελούδο.

Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa; telas de tapicería; ropa de baño excepto prendas de vestir; estandartes; tejidos recubiertos de motivos dibujados para el bordado; calicó; cañamazos para la tapicería o el bordado; tejido de felpilla; tejidos de algodón; tejidos de algodón; sacos de dormir [fundas cosidas que sustituyen a las sábanas]; fundas de cojines; colchas de cama de papel; mantas de viaje;Cubrecamas; gasa (tejido);damasco (tela), colchas (cubrecamas); forros textiles; sábanas; edredones (cobertores rellenos de plumas);elásticos (tejidos); abrazaderas de cortinas de materias textiles; toallas de materias textiles; etiquetas de materias textiles; telas; banderines, excepto de papel; franela (tejido); fundas de protección para muebles; fundas de almohadas; telas de lana;tejidos de lana, tejidos de lino, ropa de cama; ropa de casa; mantelería no de papel; tela con dibujo [labrada]; tejidos para lencería; ropa de cama;cubrecamas (colchas de cama); revestimientos de muebles de materias textiles;pañuelos de bolsillo de materias textiles; tapizados murales de materias textiles; tapetes de mesa que no sean de papel;cortinas de ducha textiles; cortinas de material; pañitos redondos de mesa no de papel [salvamanteles]; servilletas textiles; tejidos de seda; fundas de cojines; tejidos para uso textil; tejido de punto; Terciopelos.

Tekstiilid ja tekstiilitooted väljaspool teisi kaubaklasse; voodi- ja lauakatted; mööbliriie; saunapesu (v.a rõivad); loosungid, lipud; kalkeeritud, ettejoonistatud tikkeriie; kalingur; kanvaa (tikkimis- või gobelään-); šenillkangas; puuvillriie, puuvillane riie; puuvillriie; magamiskotid (voodiriided); diivanipadjakatted; voodikatted (paberist); pleedid;Voodikatted, tekid; krepp, kreppriie, -kangas;damast (kalev), pealisvaibad (voodikatted); voodririie; voodilinad; udusuletekid;elastsed kudumid (kangad); kardinahoidlid (riidest); tekstiilmaterjalist käterätikud; sildid (tekstiil); tekstiilmaterjalid; muust kui paberist vimplid; flanell (riie); mööblikatted (lahtised); padjakatted, padjakotid; villane riie, kangas;villane riie, linane riie, voodipesu; kodutekstiil, majapidamistekstiil; laudlinad (v.a. paberist); toimne linane riie; pesuriie; voodipesu;voodikatted (pealisvaibad); katted (mööbli-) tekstiilist, tekstiilist mööblikatted;taskurätid (riidest); tekstiilist seinadrapeeringud; laudlinad (v.a paberist);kangast dušikardinad; tekstiilmaterjalist kardinad; lauakatted (v.a paberist ); salvrätikud (riidest); siidkangad; padjapüürid; kangad (tekstiilitoodetele); trikooriie; samet, pesusamet, velvet.

Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat; verhoilukankaat; kylpytekstiilit (vaatteita lukuun ottamatta); viirit; merkkikangas koruompeluun; kalikoo (kangas); seinäverhoilu- tai koruompelukankaat; chenille (kangas); puuvillakankaat; puuvillakankaat; pussilakanat; tyynynpäälliset; paperiset sängynpeitteet; matkahuovat;Päiväpeitot (sängynpeitot); kreppikangas;damasti (kangasmateriaali), päiväpeitteet (sängynpeitot); tekstiilivuorit; lakanat; untuvapeitot;joustavat kankaat; tekstiileistä valmistetut verhojen pidikkeet; kangaspyyhkeet; tekstiilietiketit; kankaat; muusta kuin paperista tehdyt viirit; flanelli (kangas); huonekalujen irtopäälliset; tyynynpäälliset; villakangas;villakankaat, pellavakankaat, vuodevaatteet; kodin liinavaatteet; muut kuin paperiset pöytäliinat; ruutukankaat; liinavaatekankaat; sänkyvaatteet;sängynpeitot (päiväpeitot); kankaiset huonekalujen päälliset;kankaiset taskunenäliiinat; tekstiiliset seinäverhoilut; pöytäliinat, ei paperista;tekstiilisuihkuverhot; verhot; muut kuin paperiset tabletit; kankaiset lautasliinat; silkkikankaat; tyynyliinat; kankaat tekstiilikäyttöön; kudotut kankaat; Sametti.

Más osztályokba nem besorolt textilek és textiláruk; ágy- és asztalterítő; bútorszövetek/-huzatok; fürdővászon (lepedő) (ruha kivételével); zászlók/lobogók; előrajzolt szövetek (hímzéshez); kalikó (pamutvászon); vászon/kanavász (fali)kárpithoz vagy hímzéshez; textil zsenília; pamutanyagok; pamutkelmék, pamutanyagok; hálózsákok (lepedőt helyettesítő vásznak); kispárnahuzatok; ágyterítők papírból; uatzásnál/ra használt pokróc;Paplanok; kreppszövetek;damaszt (kelme), ágyterítők (ágytakarók); textilbélések; lepedők; dunyha, pehelypaplan;elasztikus szövetek; függönykikötő zsinórok textilből; törülközők textilből; címkék (textil); szövetanyagok; nem papír zászlók; flanel (szövet); takarók/laza huzatok bútorokhoz; díszpárnahuzatok; posztó, kártolt gyapjúszövet;gyapjúszövetek, lenszövetek, ágynemű; háztartási textíliák; asztalneműk nem papírból; mintás vászon; fehérnemű anyagok; ágynemű;ágytakarók (ágyterítők); bútorhuzatok/-takarók textilből;textilzsebkendők; textil falvédők; asztalterítők, nem papírból;textil zuhanyfüggönyök; függönyök textilből; abroszvédo alátétek (nem papírból); asztalkendők (textil ~); selyem szövet; párnahuzat; anyagok/szövetek textilipari használatra; kötött szövetek; bársony.

Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte da letto e copritavoli; tessuti per il rivestimento; biancheria da bagno (tranne i capi d'abbigliamento); stendardi; tessuti ricoperti di motivi disegnati per ricamo; calicô; canovacci per la tappezzeria o per il ricamo; tessuto di ciniglia; tessuti in cotone; cotonina; sacchi a pelo (lenzuola a forma di sacchi); federe per cuscini; coperte da letto di carta; coperte da viaggio;Trapunte; crespo (tessuto);damasco (tela), trapunte (copriletti); fodere in tessuto; lenzuola; piumini [trapunte imbottite di piume];tessuti elastici; fermi per tende in materie tessili; asciugamani in materie tessili; etichette in tessuto; Stoffe; gagliardetti non di carta; flanella (tessuto); fodere di protezione per mobili; fodere per guanciali; tessuti di lana;tessuti di lana, tessuti di lino, biancheria da letto; biancheria per la casa; Biancheria da tavola non di carta; biancheria lavorata; tessuti per biancheria; biancheria da letto;trapunte (copriletto); rivestimenti di mobili in materie tessili;fazzoletti da naso in tessuto; parati murali in materie tessili; tovaglie non di carta;tende di stoffa per docce; tendine in materiale; centrini da tavola non di carta; tovaglioli in materie tessili; tessuti di seta; federe per guanciali; tessuti per uso tessile; tessuto di maglia; Velluti.

Audiniai ir tekstilės prekės, nepriskirti prie kitų klasių; lovatiesės ir staltiesės; baldų gobelenai; pirties baltiniai (išskyrus drabužius); vėliavos; siuvinėjimo žymėtieji audiniai; kartūnas; apmušalų arba siuvinėjimo drobė; Šeniliniai verpalai; medvilniniai audiniai; medvilniniai audiniai; miegmaišių įdėklai (paklodės); pagalvėlių užtiesalai; lovatiesės (popierinės --- ); kelioniniai pledai;Dygsniuotos antklodės; krepas (audinys);damastinis audinys (audeklas), lovos užtiesalai (antklodės); pamušaliniai audiniai; paklodės; gagų pūkai;elastinės austinės medžiagos; užuolaidų laikikliai (tekstiliniai --- ); tekstiliniai rankšluosčiai; etiketės (medžiaginės); audiniai; nepopierinės gairelės; flanelė (audinys); baldų apmautai; pagalvių užtiesalai; vilnoniai audiniai;vilnoniai audiniai, lininiai audiniai, lovos audiniai; buitiniai baltiniai; stalo apdangalai (popieriniai --- ); drobė (raštuota --- ); apatinio trikotažo audiniai; lovos baltiniai;lovos užtiesalai (antklodės); tekstiliniai baldų apmautai;tekstilinės nosinaitės; tekstiliniai sienų apmušalai; staltiesės, ne popierinės;medžiaginės dušo užuolaidos; tekstilinės užuolaidos; stalo aptiesalai (ne popieriniai); tekstilinės stalo servetėlės; šilkiniai audiniai; pagalvių užtiesalai; audiniai (tekstilės reikmėms); megzti audiniai; aksomas.

Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultas un galda pārklāji; mīksto mēbeļu audumi; vannas tekstilizstrādājumi, izņemot apģērbu; karogu audumi; apzīmēts audums izšūšanai; transparenti; gobelēnu vai izšuvumu kanva; Šenila audums; kokvilnas audums; kokvilnas audums; pēļu pārvalki; mīksto dīvānu pārvalki; gultas pārsegi no papīra; ceļojumu grīdsegas;Vatētās segas; kreps;damasts (audums), gultas pārsegi (gultas pārklāji); tekstila audums; palagi; dūnu segas;elastīgi audumi; aizkaru turētāji no tekstilmateriāla; tekstilmateriāla dvieļi; etiķetes (auduma); audums; Vimpeļi, kas nav no papīra; izstrādājumi no flaneļa; vaļīgi mēbeļu pārsegi; spilvenu imitācija; vilnas audums;vilnas audums, lina audums, gultasveļa; mājsaimniecības audumi; galdauti, kas nav no papīra; svītrkodu nolasītāji [verarbeitet]; sieviešu veļas audumi; gultasveļa;gultas pārklāji (gultas pārsegi); mēbeļu auduma pārsegi;kabatlakatiņi no tekstilmateriāliem; tekstila drapērijas; galdauti, kas nav izgatavoti no papīra;auduma dušas aizkari; auduma aizkari; galda sedziņas (kas nav izgatavotas no papīra); tekstila galda servjetes; zīda audumi; dīvānspilvenu pārvalki; audumi tekstilizstrādājumiem; adīti audumi; samts.

Tessuti u oġġetti tat-tessuti, mhux inklużi fi klassijiet oħra; għata għas-sodda u għall-mejda; drapp tat-tapizzerija; bjankerija ta' l-għażel użata fil-kamra tal-banju (ħlief lbies); strixxa bi slogan jew disinn fuqu; drapp immarkata b' diżinn għall-użu fir-rakmar; strixxa bi slogan jew disinn fuqu; kanvas għall-arazzi u għar-rakmar; xinilji [drapp]; drapp tat-tajjar; drapp tat-tajjar; investi għal kutra mimlija bir-rix li tinfirex fuq is-sodda flok il-liżar ta' fuqnett jew il-gverta; investi għal kuxxini; kutri ta' fuq tal-karti; għata għar-riġlejn waqt li tkun qed tivvjaġġa;Kwilt; materjal tal-kripp;tessut tad-damask (drapp), kutri ta' fuq il-gverta (kwilt); kisi minn ġewwa għat-tessut; lożor; kutra mimlija bir-rix ta' l-edredun;lastku (drappijiet); sostenn tal-purtieri tad-drapp; xugumani tessili; tikketti (tat-tessut); drapp; streamers mhux magħmula mill-karti; flanella; għata għall-għamara li ma tkunx issikkata; investi għal kuxxini; tessut tas-suf;tessut tas-suf, drapp magħmul mill-qanneb, bjankerija tas-sodda; bjankerija ta' l-għażel użata fid-dar; bjankerija tal-mejda magħmula mill-karti; materjal li jinħasel [proċessat]; tessuti għall-ilbies ta' taħt tan-nisa; bjankerija ta' l-għażel użata fil-kamra tas-sodda;kwilt (kutri ta' fuq il-gverta); kisi għall-għamara tat-tessuti;mkatar tal-but tat-tessuti; affarijiet mdendla mal-ħajt tat-tessuti; tvalji tal-mejda, mhux tal-karti;purtieri tad-drapp għad-doċċa; purtieri tad-drapp; matts u sufri għat-tqegħid tat-tazzi jew affarijiet oħra fuqhom (mhux tal-karti); srievet tal-mejda tad-drapp; tessuti tal-ħarir; investi; drapp għall-użu bħala tessuti; drapp ta-malja; bellus.

Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens; meubelstoffen; badlinnen (uitgezonderd kleding); banieren (vaandels); stoffen met patroontekeningen voor borduurwerk; calicot; canvas voor tapijt- of borduurwerk; chenille [weefsels]; katoenen stoffen; katoenen stoffen; slaapzakken (lakenzakken); kussenovertrekken; dekens van papier; reisdekens;Dekbedden; krip (weefsel);damast (stoffen), spreien; voeringen van textiel; lakens; donzen dekbedden;elastische weefsels; gordijnophouders van textiel; handdoeken van textiel; etiketten van textielmateriaal; stoffen; wimpels, niet van papier; flanel (weefsel); beschermende hoezen voor meubelen; kussenhoezen; wollen stoffen;wollen weefsels, linnen weefsels, bedlinnen; huishoudlinnengoed; tafellinnen niet van papier; linnen (bewerkt); weefsels voor ondergoed; beddengoed (linnen);spreien; weefsels voor de bekleding van meubelen;zakdoeken van textiel; behang van textielmateriaal; tafellakens, niet van papier;douchegordijnen van stof; zonnegordijnen van textielmateriaal; tafelmatjes, niet van papier; servetten van textiel; zijden stoffen; kussenslopen; weefsels voor textiele doeleinden; gebreide stoffen; Fluweel (weefsel).

Tekstylia i wyroby tekstylne, nie zawarte w innych klasach; narzuty na łóżka i obrusy; tkaniny obiciowe; bielizna kąpielowa [z wyjątkiem odzieży]; transparenty; tkaniny pokryte motywem rysunkowym do haftowania; kaliko [perkal]; płótna do gobelinów i haftów; szenila; tkaniny bawełniane; tkaniny bawełniane; śpiwory [poszwy zastępujące prześcieradła]; poszewki na poduszki; kapy na łóżka; pledy podróżne;narzuty pikowane; krepa [tkanina];adamaszek (tkaniny), kapy (pledy); podszewki; prześcieradła; kołdry puchowe;tkaniny elastyczne; uchwyty do zasłon z materiałów tekstylnych; ręczniki tekstylne; etykiety (tekstylne); tkaniny; proporce nie z papieru; flanela (tkanina); pokrowce ochronne na meble; poszewki na poduszki; tkaniny wełniane;tkaniny wełniane, tkaniny lniane, bielizna pościelowa; domowa (bielizna -); bielizna stołowa nie z papieru; bielizna wzorzysta; bieliznę osobistą (materiały na -); pościel;kapy (narzuty); mebli (okładziny do -) z materiałów tekstylnych;tekstylne chusteczki do nosa; zasłony ścienne z materiałow tekstylnych; ściereczki niepapierowe;zasłony prysznicowe z materiału; zasłony z materiałów tekstylnych; obrusy [niepapierowe]; stołowe (serwetki -) tekstylne; tkaniny jedwabne; poszewki; tkaniny do celów włókienniczych; dzianina; aksamit.

Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa; tecidos para estofos; roupa de banho (com excepção de vestuário); estandartes; tecidos com motivos desenhados para bordados; pano-patente; talagarça para a tapeçaria ou para bordados; tecido de seda aveludada; tecidos de algodão; tecidos de algodão; sacos de dormir (capas que substituem os lençóis); fronhas para coxins; cobertas de cama em papel; mantas de viagem;colchas de cama; crepe (tecido);damasco (tecido para estofar), colchas de cama (cobertas de cama); forros (tecidos); lençóis; edredões (cobertas de penas);elásticos (tecidos); braçadeiras em matérias têxteis; toalhas para enxugar as mãos em matérias têxteis; etiquetas em tecido; fazendas; galhardetes, não em papel; flanela (tecido); coberturas de protecção (capas) para móveis; fronhas de almofadas; tecidos de lã;tecidos de lã, tecidos de linho, roupa de cama; roupa de casa; toalhas de mesa e guardanapos, não em papel; roupa adamascada; tecidos para roupa interior; artigos de cama (roupa);colchas de cama; revestimentos de móveis em matérias têxteis;lenços de bolso em matérias têxteis; tapeçarias murais em matérias têxteis; toalhas de mesa, não em papel;cortinas para duche em tecido; cortinas; bases não de papel; guardanapos em matérias têxteis; tecidos de seda; fronhas; tecidos para uso têxtil; tricôs (tecidos); Veludos.

Materiale şi articole textile necuprinse în alte clase; cuverturi de pat şi feţe de masă; stofe pentru mobile; articole textile pentru baie (cu exceptia articolelor de imbracaminte); steguleţe; tesaturi acoperite de motive desenate pentru broderie; stamba; canava pentru tapiţerie sau broderie; Chenille [Stoff]; stambă de bumbac; stamba de bumbac; saci de dormit (invelitoare cusute care inlocuiesc cearsafurile); huse pentru perne fantezie; cearsafuri si fete de perna din hartie; pleduri de călătorie;Cuvertura mare de pat; crep [material textil];damasc (stofa), cuverturi de pat (cuverturi de pat); dubluri (stofe); foi de hârtie; plapumi de puf;elastice (tesaturi); suporturi de perdea din material textil; prosoape din materiale textile; etichete (textile); materiale textile; fanioane nu din hartie; Flanell; huse de protecţie pentru mobilă; invelitori de perne; tesaturi din lana;tesaturi din lana, tesaturi din in, lenjerie de pat; lenjerie de casă; servetele de masa nu din hartie; tesaturi pentru lenjerie [verarbeitet]; ţesături pentru lenjerie; creasafuri;cuverturi de pat (cuverturi de pat); articole din material textil pentru acoperirea mobilierului;batiste de buzunar din material textil; tapiserii din materiale textile; feţe de masă, altele decât cele din hârtie;draperii pentru dus din material textil; draperii textile; suporturi pentru pahare, nu din hartie; şerveţele de masă din hârtie; ţesături din mătase; fata de perna; ţesături de uz textil; tricoturi; catifea.

Textílie a textilné tovary, nezahrnuté v iných triedach; posteľné a stolové pokrývky; čalúnické látky; kúpeľové textílie, s výnimkou oblečenia; vlajky; plátna s predkresleným vzorom na vyšívanie; mušelín, kartún; vyšívacie čalúnické a gobelínové plátna; látkové ženilky; bavlnené textílie; bavlnené textílie; spacie vaky nahradzajúce prikrývky; obliečky na vankúše; posteľné pokrývky z papiera; cestovné prikrývky;Paplóny; krep (textília);damask (tkanina), posteľné prikrývky (väčšinou prešívané); podšívky textilné; plachty; páperové prikrývky;elastiky (látky); držiaky na záclony a závesy z textilných materiálov; uteráky z textilu; značky (textilné); textílie a textilné tovary; nepapierové zástavky; flanel; poťahy na nábytok; ozdobné obliečky na vankúše; látky (vlnené -);vlnené tkaniny, ľanové tkaniny, posteľná bielizeň; bielizeň do domácnosti; stolové prestieranie nie z papiera; plátno s kosoštvorcovým vzorom; látky na bielizeň; posteľná bielizeň;posteľné prikrývky (väčšinou prešívané); obloženie nábytku textilnými látkami;textilné vreckovky; textilné stenové čalúny; obrusy, nie papierové;látkové sprchové závesy; textilné závesy; podložky na stôl, s výnimkou papierových (anglické prestieranie); obrúsky (textilné -); hodvábne tkaniny; obliečky na vankúše; tkaniny, látky na textilné využitie; pletené látky; zamat.

Tkanine in tekstilije, ki jih ne obsegajo drugi razredi; posteljne prevleke in namizni prti; tkanine za tapeciranje pohištva; kopalniško perilo, razen oblačila; prapori, zastave; podloge za vezenje, tiskane; kaliko, katun; podloge za tapiserije in vezenje; šenilja; bombaž (tkanina); bombaž (tkanina); spalne vreče, tekstilne; prevleke za blazine; posteljne prevleke iz papirja; potovalne odeje;Prešite odeje; krep (tkanina);damast (blago), pregrinjala za postelje (dnevna pregrinjala za postelje); podloge za obleke (tekstil, blago); rjuhe; pernice za noge;elastične (tkanine); vrvice, ki zadržujejo zastor; tekstilne brisače; etikete (tekstilne); tekstilni material; ne papirnate zastavice; flanela; zaščitna pregrinjala za pohištvo; prevleke za okrasne blazine; volnene tekstilije;volnene tkanine, lanene tkanine, posteljno perilo; perilo za gospodinjstvo; namizni prti, ki niso iz papirja; obdelano platno (za perilo); blaga za perilo; posteljno perilo;dnevna pregrinjala za postelje (pregrinjala za postelje); prevleke za pohištvo iz tekstila;žepni robci iz tekstilnih materialov; tekstilne tapete; slinčki, ne papirnati;zavese za prho iz blaga; tekstilne zavese; okrogli namizni prtički, ne papirnati; serviete iz blaga; svilene tkanine; prevleke za okrasne blazine; tkanine za tekstilno rabo; pleteno blago; žamet.

Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar; möbeltyger; badlinne (med undantag för kläder); fanor; förritade tyger för broderi; kalikå; stramalj för tapisseri och broderi; chenilleväv; bomullstyg; bomullstyger; påslakan; kuddöverdrag; lakan och örngott av papper; resplädar;Sängtäcken; crêpe

1001 galons

     Výpis údajů k ochranné známce 1001 galons byl pořízen dne 04.12.2011 20:00. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

NEYRET FRERES, Société Anonyme
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec