Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Mathius Hardware & Hand Tools - ochranná známka, majitel NONIUS TOOLS, S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3965266
Reprodukce/Znění OZ Mathius Hardware & Hand Tools - ochranná známka
Mathius Hardware & Hand Tools
Třídy výrobků a služeb 6, 7, 8, 9, 16, 20, 35
Vídeňské obrazové třídy 26.11.12 ; 26.11.98 ; 29.1.1
Datum podání přihlášky 02.08.2004
Datum zveřejnění prihlášky 25.04.2005
Datum zápisu 03.01.2008
Datum konce platnosti 02.08.2014
Přihlašovatel/vlastník NONIUS TOOLS, S.A.
Portal de Gamarra, 1 - Local 136
Vitoria (Alava) ES
01013
Zástupce José Izquierdo Faces
Iparraguirre, 42 - 3º izda
Bilbao (Vizcaya) ES
480 11
OZ tvořena pouze barvou CSČervená, černá.
OZ tvořena pouze barvou ENRed, black
OZ tvořena pouze barvou FRRouge, noir.
OZ tvořena pouze barvou DARød, sort.
OZ tvořena pouze barvou DERot, schwarz.
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο, μαύρο.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, negro.
OZ tvořena pouze barvou ETPunane, must.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen, musta.
OZ tvořena pouze barvou HUVörös, fekete.
OZ tvořena pouze barvou ITRosso, nero.
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona, juoda.
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans, melns.
OZ tvořena pouze barvou MTAħmar, iswed.
OZ tvořena pouze barvou NLRood, zwart.
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwień, czerń.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho, preto.
OZ tvořena pouze barvou SKČervená farba, čierna farba.
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča, črna.
OZ tvořena pouze barvou SVRött, svart.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
6
Kovové potřeby klempířské a zámečnické zařazené do této třídy.

Articles de quincaillerie et de serrurerie compris dans cette classe.

Goods of hardware and locks included in this class.

Kleineisenwaren und Schlosserwaren, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind.

Klejnsmedearbejder og isenkramvarer indeholdt i denne klasse.

Είδη σιδηροπωλείου και κλειθροποιίας που περιλαμβάνονται στην παρούσα κλάση.

Artículos de ferretería y cerrajería incluidos en esta clase.

Raua- ja peenrauakaubad, mis kuuluvad sellesse klassi.

Pienet metalliesineet ja rautatavarat tässä luokassa.

Az ebbe az osztályba sorolt fémcikkek és lakatoscikkek.

Chincaglieria metallica e serrami compresi in questa classe.

Šiai klasei priskirti smulkūs geležies dirbiniai ir įvairūs užraktai.

Šajā klasē iekļautie atslēdznieku izstrādājumi un metāla apkalumi.

Oġġetti żgħar tal-metall u serraturi nklużi f?din il-klassi.

Kleinijzerwaren en slotenmakerswaren voorzover begrepen in deze klasse.

Artykuły metalowe zaliczane do tej klasy.

Artigos de quinquilharia e serralharia incluídos nesta classe.

Železiarsky a zámočnícky tovar zahrnutý v tejto triede.

Železninski in ključavničarski predmeti vključeni v tem razredu.

Maskinvara och små smidesvaror ingående i denna klass.

7
Obráběcí stroje; mechanicky ovládané rucní náradí; nástroje (části strojů);řezací stroje;držáky vrtáku (součásti strojů);upínací zařízení strojního nářadí a nástrojů;vrtací jádrové korunky;pistole stříkací na barvy;kladkostroje;pily (stroje);pilové listy (části strojů);vrtací stroje.

Machines-outils; outils portatifs actionnés mécaniquement; outils (parties de machines);coupeuses (machines);porte-broches (parties de machines);porte-outils (parties de machines);poinçons de perforatrices (foreuses);pistolets pour la peinture;poulies;scies (machines);lames de scies (parties de machines);perforatrices.

Machine tools; hand-held tools, mechanically operated; tools (parts of machines); cutters (machines); drill chucks (parts of machines); holding devices for machine tools; punches for punching machines; spray guns for paint; pulleys; saws (machines); saw blades (parts of machines); drilling machines.

Werkzeugmaschinen; mechanisch betriebene Handwerkzeuge; Werkzeuge (Maschinenteile);Schneidemaschinen;Bohrfutter (Maschinenteile);Werkzeughalter für Maschinenteile;Bohrmeißel;Farbspritzpistolen;Seilaufzüge;Sägen (Maschinen);Sägeblätter (Maschinenteile);Bohrmaschinen.

Værktøjsmaskiner; mekanisk drevet håndværktøj; værktøjer (maskindele);skæremaskiner;borepatroner (dele af maskiner);holdeindretninger til maskinværktøj;dorn (boremaskiner);sprøjtepistoler til maling;remskiver;savemaskiner;savblade (dele af maskiner);hullemaskiner.

Μηχανήματα κατεργασίας· μηχανοκίνητα εργαλεία χειρός· εργαλεία (μέρη μηχανών)·κόπτες (μηχανές)·υποδοχείς τρυπανιών (μέρη μηχανών)·διατάξεις συγκράτησης μηχανημάτων κατεργασίας·στιγείς διατρητικών μηχανών (μηχανικά τρύπανα)·πιστόλια ψεκασμού βαφής·τροχαλίες·μηχανές πριόνισης·ελάσματα πριονιών (μέρη μηχανών)·μηχανικά τρυπάνια.

Maquinas-herramientas; herramientas manuales accionadas mecánicamente; herramientas (partes de máquinas); cortadoras (máquinas); porta-brocas (partes de máquinas); porta-herramientas (partes de máquinas); punzones de perforadoras (taladradoras); pistolas para pintar; polipastos; sierras (máquinas); hojas de sierra (partes de máquinas); taladradoras.

Tööpingid; mehhaaniliselt juhitavad käeshoitavad tööriistad; tööriistad (masinaosad);lõikurid (masinad);puurihoidjad (masinaosad);riistahoidikud (masinate);puuriterad;värvipüstolid;tõsteplokid;saed (masinaosad);saelehed (masinaosad);puurmasinad.

Työstökoneet; mekaaniset käsityökalut; työkalut (koneiden osina);leikkuulaitteet (koneet);teränpitimet (koneiden osat);teränpitimet (koneiden osat);porakoneiden merkkipuikot;ruiskut maalaukseen;taljat;sahakoneet;sahanterät (koneiden osat);porakoneet.

Szerszámgépek; mechanikus működtetésű kéziszerszámok; szerszámok (géprészek);szeletelok (gépek);tokmányok szerszámokhoz;befogókészülékek szerszámgépekhez;fúró él (fúró betétek);festékszóró pisztolyok;csigasor, emelocsigák;furészgépek;furészlapok (géprészek);fúrógépek.

Macchine utensili; utensili manuali azionati meccanicamente; utensili (parti di macchine);trinciatrici (macchine);porta-punte (parti di macchine);porta-utensili (parti di macchine);punzoni per perforatrici (trapanatrici);pistole per la pittura;pulegge;seghe (macchine);lame di seghe (parti di macchine);foratrici.

Staklės; mechaniniai įrankiai; pjovimo įrankiai (mašinų dalys);pjovimo įrankiai (mašinos);gręžtuvo grąžtų laikikliai (įrankių dalys);laikikliai (staklių pjovimo įrankių);grąžtai;dažų purkštuvai;skriemuliai;pjūklai (mašinos);pjūklų peiliai (mašinų dalys);gręžimo staklės.

Darbgaldi; mehāniski rokas darbarīki; darbarīki (mašīnu daļas);griešanas mašīnas;urbju iespiedpatronas (mašīnu daļas);instrumentu turētāji (mašīnu daļas);urbjmašīnu urbji;krāsošanas pistoles;trīši;zāģi (mašīnas);zāģu asmeņi (mašīnu daļas);urbjmašīnas.

Għodod tal-magni; għodda li jinżammu fl-idejn u li huma mħaddma mekkanikalment; għodda (partijiet tal-magni);magni li jaqtgħu;tagħmir għaż-żamma ta' l-għodda tal-magni;tagħmir għaż-żamma ta' l-għodda tal-magni;biċċiet tad-drillijiet;raxxaxi biex tiżbogħ;taljoli;segi (magni);xfafar tas-segi (partijiet tal-magni);magni tat-tħaffir.

Werktuigmachines; mechanisch aangedreven handgereedschappen; gereedschappen (machineonderdelen);snijmachines;boorhouders (machineonderdelen);gereedschaphouders (machineonderdelen);ponsen (boormachines);verfspuitpistolen;takels;zaagmachines;zaagbladen (machineonderdelen);boormachines.

Obrabiarki; narzędzia ręczne obsługiwane mechanicznie; narzędzia (części do maszyn);krajalnice (maszyny);oprawki do wierteł (części maszyn);imaki do narzgdzi (czgsci maszyn);wiertła do wiertarek;malowanie (pistolety do -);wciggniki (wielokretki);piły (maszyny);brzeszczoty pil (czgsci maszyn);wiertarki.

Máquinas-ferramentas; ferramentas manuais accionadas mecanicamente; ferramentas (peças de máquinas);cortadoras (máquinas);porta-brocas (peças de máquinas);porta-ferramentas (peças de máquinas);punções para berbequins (brocas);pistolas para a pintura;cadernais (mecânica);serras (máquinas);lâminas de serras (partes de máquinas);brocas (máquinas de furar).

Obrábacie stroje; ručné náradia na motorový pohon; nástroje, ako casti strojov;rezacie stroje;držiaky vrtákov (ako časti strojov);držiaky (ako casti strojov);vŕtacie korunky;striekacie pištole na farbu;kladkostroj;píly (stroje);pílové listy (ako casti strojov);vrtacie stroje.

Orodja za obdelovalne stroje; ročno orodje z mehaničnim upravljanjem; orodja (deli strojev);rezalni stroji;nosilci svedrov (deli strojev);priprave za vpenjanje orodij (deli strojev);luknjači za luknjarske stroje;brizgalne pištole za barvanje;škripci;žage (stroji);listi žag (deli strojev);vrtalni stroji.

Verktygsmaskiner; mekaniskt drivna handverktyg; verktyg (maskindelar);skärmaskiner;borrchuckar (maskindelar);hållare för maskinverktyg;sylar för borrmaskiner (borrmaskiner);sprutpistoler för målning;trissor , taljor;sågmaskiner;sågblad (maskindelar);borrmaskiner.

8
Nástroje s rucním rízením; nebozezy (ruční nástroje);frézy (nástroje);pilky (ruční nářadí);pilové listy (součásti nářadí); brusné kotouce; nebozezy (ruční nástroje).

Outils à main actionnés manuellement; vrilles (outils);fraises (outils);scies (outils);lames de scies (parties d'outils); meules; forets (outils).

Hand tools, hand operated; drill bits (hand tools); milling cutters (hand tools); saws (hand tools); saw blades (parts of hand tools); emery grinding wheels; taps (hand tools).

Handbetätigte Handwerkzeuge; Bohrer (Handwerkzeuge);Fräsen (Handwerkzeuge);Sägen (Handwerkzeuge);Sägeblätter (Teile von Handwerkzeugen); Schleifscheiben; Gewindebohrer (Handwerkzeuge).

Hånddrevent håndværktøj; vridbor (håndværktøj);fræsere (håndværktøj);save (håndværktøj);savblade (værktøj); slibeskiver; haner (isenkramvarer).

Χειροκίνητα εργαλεία· τρυπάνια (εργαλεία)·φρέζες (εργαλεία)·πριόνια (εργαλεία χειρός)·λεπίδες πριονιού (μέρη εργαλείων)· τροχοί λείανσης· φιλιέρες (εργαλεία).

Herramientas de mano accionadas manualmente; brocas (herramientas); fresas (herramientas); sierras (herramientas); hojas para sierras (partes de herramientas); muelas de esmeril; machos de roscar (herramientas).

Käsitsi juhtimisega tööriistad; puurid (käsi-tööriistad);käsifreesid;saed (käsi-tööriistad);saelehed (tööriistade osad); jahvatusseadmed; tigupuurid (käsi-tööriistad).

Käsikäyttöiset käsityökalut; porat (käsityökalut);jyrsimet (käsityökalut);sahat (käsityökalut);sahanterät (työkalujen osat); hiomalaikat; kierretapit (työkalut).

Kézi irányitású szerszámok; fémfúrók (kéziszerszámok);marógépek (kéziszerszámok);furészek (kéziszerszámok);fűrészlapok (szerszámokhoz); csikorgó kerekek; fémfúrók (kéziszerszámok).

Utensili azionati manualmente; succhielli (utensili);frese (utensili);seghe (utensili);lame di seghe (parti d'utensili); mole; maschi della madrevite (utensili).

Įrankiai; grąžtai (įrankiai);frezos (įrankiai);pjūklai (įrankiai);ašmenys pjūklams (įrankių dalys); šlifavimo diskai; dailidžių grąžtai (įrankiai).

Ar roku darbināmas ierīces un instrumenti; urbju uzgaļi (darbarīki);frēzes (darbarīki);zāģi (darbarīki);zāģu asmeņi (mašīnu daļas); maļamie rati; vītņurbji (darbarīki).

Għodda mħaddma bl-idejn; bits (għodda);trapani (għodda);segi (għodda);folji għas-segi (partijiet minn għodda); roti li jitħnu; labar li bihom jagħmlu l-kamini fit-toqob (għodda).

Handgereedschappen, met de hand te bedienen; boren (gereedschappen);frezen (gereedschappen);zagen (handgereedschappen);zaagbladen (gereedschapsonderdelen); slijpstenen; schroefkranen (gereedschappen).

Narzędzia obsługiwane ręcznie; swidry rgczne (do drewna);frezy (narzgdzia);pity (narzgdzia);brzeszczoty pił (części narzędzi); tarcze ścierne; swidry rgczne (do drewna).

Ferramentas manuais conduzidas manualmente; verrumas (ferramentas);fresas (ferramentas);serras (ferramentas);lâminas de serras (partes de ferramentas); discos de esmerilar; machos para abrir roscas (ferramentas).

Nástroje s ručným ovládaním; striekacie pištole (nástroje);frézy (rucné -);pílky (rucné náradie);pílové listy (časti strojov); brúsne kotúče; závitníky (rucné nástroje).

Orodja za ročno uporabo; svedri (ročno orodje za vrtanje lesa, kovine in kamna);freze (orodja);žage (ročno orodje);listi žag (deli orodja); brusilna kolesa; svedri (ročno orodje).

Handdrivna handverktyg; borrar (verktyg);handfräsar;sågar (handverktyg);sågblad (för handverktyg); slipskivor; gängtappar (verktyg).

9
Ochranné rukavice;obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni;protipožární ochranné oděvy; ochranné masky; ochranné prílby; ochranná obuv proti úrazům, záření a ohni;ochranné brýle pro průmyslové použití.

Gants pour la protection contre les accidents;vêtements de protection contre les accidents, les irradiations et le feu;vêtements pour la protection contre le feu; masques de protection; casques protecteurs; chaussures de protection contre les accidents, les irradiations et le feu;lunettes de protection à usage industriel.

Gloves for protection against accidents; clothing for protection against accidents, irradiation and fire; clothing for protection against fire; protective masks for workmen; protective helmets; footwear for protection against accidents, irradiation and fire; protective glasses for workmen.

Unfallschutzhandschuhe;Unfall-, Strahlen- und Feuerschutzbekleidungsstücke;Feuerschutzbekleidungsstücke; Schutzmasken; Sturzhelme; Unfall-, Strahlen- und Feuerschutzschuhwaren;Schutzbrillen für gewerbliche Zwecke.

Handsker til beskyttelse mod ulykker;beklædning til beskyttelse mod ulykker, bestråling og ild;beskyttelsesbeklædning mod ild; beskyttelsesmasker; styrthjelme; fodtøj til beskyttelse mod ulykker, stråling og ild;beskyttelsesbriller til industrielle formål.

Γάντια για προστασία από ατυχήματα·ενδύματα για προστασία από ατυχήματα, ακτινοβολία και πυρκαγιά·πυρίμαχα ενδύματα· προστατευτικές μάσκες· κράνη πρόσκρουσης· προστατευτικά υποδήματα κατά των ατυχημάτων, της ακτινοβολίας και της φωτιάς·προστατευτικά γυαλιά για βιομηχανική χρήση.

Guantes para la protección contra accidentes; trajes de protección contra los accidentes, las radiaciones y el fuego; ropa para la protección contra el fuego; máscaras de protección; cascos de protección; calzado de protección contra los accidentes, las irradiaciones y el fuego; gafas protectoras de uso industrial.

Kaitsekindad;kaitserõivad, kaitseriietus (tulekindel, kiirguskindel);tulekindlad kaitserõivad; kaitsemaskid; kaitsekiiver; avarii-, kiirgus- ja tulekindlad kaitsejalanõud;kaitseprillid tööstuslikuks kasutuseks.

Suojakäsineet;vaatteet tapaturmilta, säteilyltä ja tulelta suojautumiseen;vaatteet, tulensuoja; suojanaamarit; suojakypärät; turvajalkineet onnettomuuksien varalta, säteilyn- ja tulenkestävät jalkineet;suojalasit teollisuuskäyttöön.

Baleset elleni védokesztyuk;védoruhák balesetek, sugárzás és tuz ellen;tuzvédelmi öltözékek; védőálarcok/-maszkok; baleseti sisak; balesetek, sugárzás és tűz ellen védő cipő;ipari védőszemüvegek.

Guanti per la protezione contro gli infortuni;indumenti di protezione contro gli infortuni, le radiazioni e il fuoco;indumenti per la protezione contro il fuoco; maschere di protezione; caschi di protezione; calzature di protezione contro gli infortuni, le irradiazioni e il fuoco;occhiali di protezione per uso industriale.

Apsauginės pirštinės nuo nelaimingų atstikimų;drabužiai nuo nelaimingų atsitikimų, jonizuojančios spinduliuotės ir ugnies;drabužiai nuo ugnies; apsauginės kaukės; apsauginiai šalmai (nuo smūgių); apsauginė avalynė atspari smūgiams, iradiacijoms ir ugniai;pramonėje naudojami apsauginiai akiniai.

Aizsargcimdi;aizsargapģērbi pret negadījumiem, apstarošanu un uguni;aizsargapģērbs pret uguni; aizsargmaskas; aizsargcepures; aizsargapavi pret negadījumiem, apstarošanu un uguni;industriālās aizsargbrilles.

Ingwanti protettivi;ilbies ta? protezzjoni kontra inċidenti, radjazzjoni u nar;ilbies ta? protezzjoni kontra n-nar; maskri protettivi; elmi ta' protezzjoni; żraben ta? protezzjoni kontra inċidenti, radjazzjoni u nar;nuċċalijiet li jipproteġu l-għajnejn għal użu ndustrijali.

Handschoenen ter bescherming tegen ongevallen;beschermende kleding tegen ongevallen, straling en vuur;kledingstukken ter bescherming tegen vuur; veiligheidsmaskers; valhelmen; schoeisel voor bescherming tegen ongevallen, straling en vuur;beschermende brillen voor industrieel gebruik.

Rgkawice do ochrony przed wypadkami;odziet chroniaca pried wypadkami, napromieniowaniem i ogniem;odziet chronigca przed ogniem; maski ochronne; kaski ochronne; obuwie antywypadkowe, chroniące przed promieniowaniem i ogniem;okulary ochronne do użytku w fabrykach i warsztatach.

Luvas para a protecção contra acidentes;vestuário de protecção contra acidentes, radiações e fogo;vestuário para a protecção contra o fogo; máscaras de protecção; capacetes de protecção; calçado de protecção contra os acidentes, as radiações e o fogo;óculos de protecção para uso industrial.

Rukavice (ochranné -);ochranné obleky proti úrazom, radiácii a ohnu;protipožiarne ochranné odevy; ochranné masky; ochranné prilby; bezpečtnostná ochranná obuv proti nárazom, tepelnému žiareniu a ohňu;ochranné pracovné okuliare.

Zaščitne rokavice;zaščitna oblačila proti poškodbam, sevanju in ognju;zaščitna oblačila proti ognju; zaščitne maske; zaščitne čelade; obutev za zaščito pred nezgodami, sevanji in ognjem;zaščitna očala za uporabo v industriji.

Handskar för skydd mot skador;skyddskläder mot skador, strålning och eld;kläder för skydd mot eld; skyddsmasker; störthjälmar; skyddsskor mot skador, bestrålning och eld;industriella skyddsglasögon.

16
Publikace; časopisy (periodika); katalogy.

Publications; revues (périodiques); catalogues.

Printed publications; magazines (periodicals); catalogues.

Veröffentlichungen; Magazine (Zeitschriften); Kataloge.

Publikationer; tidsskrifter; kataloger.

Εκδόσεις· περιοδικά· κατάλογοι.

Publicaciones; revistas (periódicos); catálogos.

Väljaanded; ajakirjad (perioodika); kataloogid.

Julkaisut; aikakauslehdet (sanomalehdet); luettelot.

Kiadványok; magazinok, revük (idoszaki lapok); katalógusok.

Pubblicazioni; riviste (periodici); cataloghi.

Leidiniai; žurnalai (periodiniai leidiniai); katalogai.

Publikācijas; žurnāli (periodiskie izdevumi); katalogi.

Pubblikazzjonijiet; magażinijiet (perjodiki); katalogi.

Publicaties; tijdschriften; catalogussen.

Publikacje; czasopisma (periodyki); katalogi.

Publicações; revistas (jornais); catálogos.

Publikácie; časopisy (periodiká); katalógy.

Publikacije; revije (periodične); katalogi.

Publikationer; tidskrifter (veckotidningar); kataloger.

20
Kovový nábytek.

Meubles métalliques.

Furniture of metal.

Möbel aus Metall.

Møbler af metal.

Μεταλλικά έπιπλα.

Muebles metálicos.

Mööbel (metall-), metallmööbel.

Metalliset kalusteet.

Bútorok (fém ~).

Mobili metallici.

Metaliniai baldai.

Metāla mēbeles.

Għamara tal-metall.

Meubelen van metaal.

Meble z metalu.

Móveis metálicos.

Kovový nábytok.

Kovinsko pohištvo.

Metallmöbler.

35
Informace a zprávy z oblasti obchodní činnosti vztahující se k výrobkům a zaměřené na prodej těchto výrobků přes počítačové a telematické sítě; reklama; prodejní propagace (pro jiné); dovoz, vývoz a výhradní zastoupení;všechny tyto služby vztahující se k průmyslovým výrobkům.

Informations commerciales et rapports commerciaux sur des produits destinés à être vendus via des réseaux informatiques et télématiques; publicité; promotion des ventes pour le compte de tiers; services d'import-export et ventes exclusives;tous ces services sont liés à des produits industriels.

Business information and business inquiries related with goods with the intention of being sold through computer and telematics nets; advertising; sales promotion (for others); import-export services and sole distributions; all these services referred to industrial products.

Bereitstellung von Geschäftsinformationen und Geschäftsberichten in Bezug auf Waren, die zum Verkauf über weltweite Daten- und Telematiknetze vorgesehen sind; Werbung; Verkaufsförderung für Dritte; Import, Export und Exklusivvertretungen;alle Leistungen in Bezug auf Industrieerzeugnisse.

Information vedrørende forretningsvirksomhed og forretningsoplysninger vedrørende produkter, som det er hensigten at sælge via edb-net eller telematiske net; annonce- og reklamevirksomhed; salgsfremmende foranstaltninger for tredjemand; import, eksport og eneforhandling;alle disse tjenesteydelser vedrører færdigvarer.

Παροχή επιχειρηματικών πληροφοριών και σύνταξη εκθέσεων επιχειρηματικού περιεχομένου σχετικά με προϊόντα που προορίζονται για πώληση μέσω ηλεκτρονικών δικτύων και δικτύων τηλεπληροφορικής· διαφήμιση· προώθηση πωλήσεων για λογαριασμό τρίτων· υπηρεσίες εισαγωγών, εξαγωγών και αποκλειστικής εμπορικής διάθεσης·όλες οι προαναφερόμενες υπηρεσίες αναφέρονται σε βιομηχανικά προϊόντα.

Informaciones de negocios e informes de negocio relacionados con productos con intención de ser vendidos a través de redes informáticas y telemáticas; publicidad; promoción de ventas (para terceros); servicios de importación, exportación y exclusivas comerciales; todos estos servicios referidos a productos industriales.

Äriinfo ja ettekanded seoses toodetega, mida soovitakse müüa arvuti- ja telemaatilise võrgu vahendusel; reklaam; müügiedendus (teenus); import, eksport, ainuesindusteenused;kõik nimetatud teenused seoses tööstustoodanguga.

Yritystiedotus ja yritysselvitykset, jotka koskevat tietoverkkojen ja telemaattisten verkkojen välityksellä myytäviä tuotteita; mainonta; myynninedistämispalvelut (muille); tuonti-, vienti- ja yksinoikeusedustuspalvelut;kaikki nämä palvelut koskevat teollisuustuotteita.

Üzleti információk és jelentések termékeknek az informatikai és telematikai hálózatokon történő értékesítésével kapcsolatban; reklám; eladási promociók (mások számára); import, export kizárólagos forgalmazás;ipari termékekkel kapcsolatosan.

Informazioni in materia d'affari e relazioni commerciali relative a prodotti destinati alla vendita tramite reti informatiche e telematiche; pubblicità; promozione delle vendite per conto terzi; import-export ed esclusive commerciali;tutti servizi riferiti a prodotti industriali.

Verslo informacija ir verslo informacija susijusi su mėginimu parduoti produktus per kompiuterinius ir telematinius tinklus; reklama; pirkimo skatinimas (kitiems); importo, eksporto ir reprezentavimo išskirtinėmis teisėmis paslaugos;visos šios paslaugos, susijusios su pramoniniais produktais.

Uzņēmējdarbības informācija un uzņēmējdarbības ziņojumi saistībā ar produktiem, ko paredzēts tirgot ar Interneta starpniecību; reklāma; pārdošanas veicināšana (citu personu interesēs); eksporta, importa un ekskluzīvu tirdzniecības licenču pakalpojumi;visi minētie pakalpojumi attiecībā uz rūpnieciskiem produktiem.

Informazzjoni dwar negozju u rapporti ta? negozju li għandu x?jaqsam ma? prodotti li hemm l-intenzjoni li sa jinbiegħu permezz ta? networks ta? l-informatika u telematika; reklamar; il-promozzjoni tal-bejgħ (għal ħaddieħor); servizzi ta? importazzjoni, esportazzjoni u esklużivitajiet kummerċjali;dawk is-servizzi kollha li għandhom x?jaqsmu ma? prodotti ndustrijali.

Inlichtingen over zaken en het opstellen van zakelijke rapporten op het gebied van producten die via informatica- en telematicanetwerken worden verkocht; reclame; verkooppromotie voor derden; import, export en commercieel alleenrecht;al deze diensten met betrekking tot industriële producten.

Informacja handlowa i raporty handlowe na temat produktów, które mają być sprzedawane za pośrednictwem sieci informatycznych i teleinformatycznych; reklamy; promocja sprzedaży (dla osób trzecich); import, eksport i wyłączne przedstawicielstwa;wszystkie wyżej wymienione usługi w zakresie produktów przemysłowych.

Informações de negócios e relatórios de negócios relacionados com produtos que se destinam a ser vendidos através de redes informáticas e telemáticas; publicidade; promoção de vendas para terceiros; serviços de importação, exportação e exclusivos comerciais;todos estes serviços relacionados com produtos industriais.

Obchodné alebo podnikatelské informácie a obchodné spravodajstvo v oblasti výrobkov na účel zvýšenia predaja prostredníctvom svetových počítačových sietí; reklama; propagácia predaja (pre iných); služby pre importovanie, exportovanie, a výlučné obchodné zastúpenie;všetky tieto služby týkajúce sa priemyselnej produkcie.

Poslovne informacije in poročila o poslih, povezanih z izdelki z namenom njihove prodaje preko računalniških in informacijskih omrežij; reklamne storitve; pospeševanje prodaje (za druge); Storitve uvoza, izvoza in ekskluzivnih komercialnih zastopstev;vse te storitve v zvezi z industrijskimi izdelki.

Företagsinformation och företagsrapporter avseende produkter som skall säljas via datornät och IT-nät; annons- och reklamverksamhet; säljfrämjande verksamhet för andra; import, export och kommersiella ensamrätter;alla dessa tjänster avseende industriprodukter.


Mathius Hardware & Hand Tools

     Výpis údajů k ochranné známce Mathius Hardware & Hand Tools byl pořízen dne 06.12.2011 22:02. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

NONIUS TOOLS, S.A.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů