Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GALACTICA - ochranná známka, majitel NORMALU SAS

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7454382
Reprodukce/Znění OZ GALACTICA
Třídy výrobků a služeb 19, 22, 27
Datum podání přihlášky 11.12.2008
Datum práva přednosti:
30.07.2008
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
08 3 591 738
Země priority:
FR
Datum zveřejnění prihlášky 06.04.2009
Datum zápisu 05.08.2009
Datum konce platnosti 11.12.2018
Přihlašovatel/vlastník NORMALU SAS
Route de l'EDF
Kembs FR
68680
Zástupce JURISPATENT DIJON - CABINET GUIU
10, rue Paul Thénard
Dijon FR
210 00
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
19
Nekovové průsvitné stropy;průsvitné napínané stropy;nekovové stropní podhledy; stavební materiály (nekovové); armatury (pro stavebnictví) (nekovové); příčky (nekovové);nekovové obklady stěn a příček;stěnové vodicí lišty pro uchycení nekovových napínaných stropů a stropních podhledů.

Plafonds translucides non métalliques; plafonds-tendus translucides; faux plafonds non métalliques; matériaux de construction non métalliques; armatures non métalliques pour la construction; cloisons non métalliques; revêtements de murs et de parois non métalliques; glissière murale pour la fixation de plafonds-tendus et de faux plafonds non métalliques.

Translucent ceilings, not of metal;translucent suspended ceilings;false ceilings, not of metal; building materials (non-metallic); reinforcing materials, not of metal, for building; non-metallic partitions;non-metallic coverings for walls and screens;wall guide rails for attaching suspended ceilings and false ceilings, not of metal.

Lichtdurchlässige Decken (nicht aus Metall);lichtdurchlässige Spanndecken;Zwischendecken (nicht aus Metall); Baumaterialien (nicht aus Metall); Armierungen, nicht aus Metall, für die Bauindustrie; Trennwände, nicht aus Metall;Mauer- und Wandverkleidungen (nicht aus Metall);Wandschiene zur Befestigung von Spann- und Zwischendecken (nicht aus Metall).

Полупрозрачни, неметални тавани;опънати полупрозрачни тавани;неметални изкуствени тавани; неметални строителни материали; неметални опри за строителство; преградни стени, неметални;неметални облицовки за стени и прегради;стенни плъзгачи за фиксиране на опънати тавани и изкуствени неметални тавани.

Gennemsigtige lofter (ikke af metal);gennemsigtige forsænkede lofter;falske lofter, ikke af metal; byggematerialer (ikke af metal); forstærkningsmateriale, (ikke af metal) til bygningsbrug; skillevægge, ikke af metal;udvendig og indvendig vægbeklædning, ikke i metal;murskinner til fastsættelse af forsænkede lofter og falske lofter, ikke af metal.

Μη μεταλλικές ημιδιαφανείς οροφές·ημιδιαφανείς τεταμένες οροφές·μη μεταλλικές ψευδοροφές· μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικές ενισχύσεις για κατασκευαστικές χρήσεις· μη μεταλλικοί σωλήνες·μη μεταλλικές επιστρώσεις τοίχων και τοιχωμάτων·επιτοίχια πέδιλα ολίσθησης για τη στερέωση μη μεταλλικών τεταμένων οροφών και ψευδοροφών.

Techos traslúcidos que no sean metálicos;techos tensos traslúcidos;falsos techos que no sean metálicos; materiales de construcción no metálicos; material de reforzamiento, no de metal, para actividades de construcción; tabiques no metálicos;revestimientos de muros y de paredes no metálicos;corredera mural para la fijación de techos tensos y de falsos techos que no sean metálicos.

Läbikumavad laed (v.a. metallist);läbikumavad pinglaed;ripplaed (v.a metallist); ehitusmaterjalid (mittemetalsed); armatuurmaterjalid (ehitusmaterjal) (v.a metallist); vaheseinad, lahtrid, jaotised (v.a metallist);seinte ja vaheseinte katted (v.a metallist);seinasooned ripplagede ja mittemetallist ripplagede kinnitamiseks.

Läpinäkyvät muut kuin metalliset sisäkatot;läpinäkyvät jännitetyt sisäkatot;muut kuin metalliset alaslasketut katot; rakennusaineet (ei-metalliset); ei-metalliset vahvistusmateriaalit rakentamiseen; ei-metalliset väliseinät;muut kuin metalliset seinien ja väliseinien päällysteet;seinäkiskot muiden kuin metallisten jännitettyjen sisäkattojen ja alaslaskettujen kattojen kiinnittämiseen.

Áttetsző mennyezetek, nem fémből;áttetsző feszített mennyezetek;álmennyezetek, nem fémből; építőanyagok (nem fém); armatúrák, merevítések építési célra (nem fémből); válaszfalak, nem fémből;falburkolatok és belső borítólemezek, nem fémből;fali csúszósínek feszített mennyezetek és álmennyezetek rögzítéséhez, nem fémből.

Soffitti traslucidi non metallici;soffiti tesi traslucidi;controsoffitti non metallici; materiali da costruzione non metallici; armature per costruzione (non metalliche); divisori non metallici;rivestimenti per muri e parati non metallici;guida di scorrimento al muro per il fissaggio di soffitti tesi e di controsoffitti non metallici.

Peršviečiamos nemetalinės lubos;peršviečiamos įtempiamos lubos;nemetalinės netikros lubos; statybinės medžiagos (ne metalinės); armuojamosios medžiagos (ne metalinės statybinės --- ); pertvaros (nemetalinės);nemetalinės sienų ir pertvarų dangos;sienų įrėžimas nemetalinių įtempiamų lubų ir netikrų lubų tvirtinimui.

Puscaurspīdīgi griesti, kas nav no metāla;puscaurspīdīgi piekārtie griesti;iekārtie griesti, kas nav no metāla; nemetāliski būvmateriāli; būvniecības nemetāla armatūra; starpsienas, kas nav no metāla;sienu un starpsienu pārklājumi, kas nav no metāla;tādi sienas mehānismi iekārto griestu fiksēšanai, kas nav no metāla.

Soqfa trasluċidi mhux tal-metall;Soqfa sintetiċi foloz trasluċidi;soqfa foloz mhux tal-metall; materjal għall-bini (mhux tal-metall); armar għall-bini mhux tal-metall; ħitan diviżorji mhux tal-metall;kisi ta' ħitan (kostruzzjonijiet) u ħitan mhux tal-metall;Sliders ta' mal-ħajt biex jitweħħlu soqfa sintetiċi foloz u soqfa foloz mhux tal-metall.

Lichtdoorlatende plafonds, niet van metaal;lichtdoorlatende spanplafonds;verlaagde plafonds, niet van metaal; bouwmaterialen, niet van metaal; wapeningsmateriaal, niet van metaal, voor de bouw; niet-metalen afscheidingen;muur- en wandbekleding, niet van metaal;wandgeleiders voor bevestiging van spanplafonds en verlaagde plafonds, niet van metaal.

Przezroczyste sufity niemetalowe;przezroczyste sufity podwieszane;sufity podwieszane niemetalowe; materiały budowlane (niemetalowe); zbrojenie niemetalowe dla budownictwa; ścianki działowe niemetalowe;niemetalowe pokrycia ścienne i do ścianek działowych;prowadnice ścienne do mocowania sufitów podwieszanych i stropów niemetalowych.

Tectos translúcidos não metálicos;tectos extensíveis translúcidos;tectos falsos não metálicos; materiais de construção não metálicos; armaduras não metálicas para a construção; divisórias não metálicas;revestimentos de muros e de paredes não metálicos;estruturas deslizantes de parede para a fixação de tectos extensíveis e de tectos falsos não metálicos.

Plafoane translucide nemetalice;plafoane-intinse translucide;plafoane false nemetalice; materiale de construcţie (nemetalice); armaturi nemetalice pentru constructii; pereti despartitori, nu din metal;captuseli pentru ziduri si pereti nemetalice;glisiera murala pentru fixarea de plafoane-intinse si plafoane false nemetalice.

Priesvitné stropy s výnimkou kovových;priesvitné natiahnuté stropy;falošné stropy s výnimkou kovových; stavebné materiály (nekovové); nekovové vystužovacie materiály pre stavebníctvo; priečky, s výnimkou kovových;vonkajšie plášte budov a obloženia stien s výnimkou kovových;nástenné vodiace zariadenia na upevnenie natiahnutých stropov a falošných stropov s výnimkou kovových.

Nekovinski prosojni stropovi;prosojni raztegljivi stropovi;nekovinski slepi stropovi; gradbeni materiali (nekovinski); armature, ne iz kovine, za gradbeništvo; predelne stene, ne iz kovine;nekovinske obloge za stene in za pregradne stene;stenski drsnik za pritrjevanje nekovinskih raztegljivih stropov in slepih stropov.

Genomskinliga tak, ej av metall;spända genomskinliga tak;sänkta tak, ej av metall; byggnadsmaterial (ej av metall); armeringsmaterial, ej av metall, för byggnadsverksamhet; skiljeväggar, ej av metall;väggbeklädnader, ej av metall;väggskenor för fastsättning av spända tak och sänkta tak, ej av metall.

22
Plachty, látky nebo fólie z textilních nebo plastických hmot (náhražka tkaniny) pro stropní podhledy nebo falešné stěny.

Bâches, toiles ou film en matière textile ou plastique (succédané du tissu) pour faux-plafond ou faux-murs.

Tarpaulins, cloth or film of textile or plastic (artificial fabric) for false ceilings or false walls.

Planen, Leinwände oder Folien aus textilem Material oder aus Kunststoff (Ersatz für textile Gewebe) für Zwischendecken oder -wände.

Платна, брезенти или текстилно или пластмасово фолио (заместител на тъканите) за изкуствени тавани или изкуствени стени.

Presenninger, kanvas eller folier af tekstil eller plastic (erstatninger for tekstil) til forsænkede lofter eller skillevægge.

Μουσαμάδες, πανιά ή ταινίες από υφασμάτινες ή πλαστικές ύλες (υποκατάστατα υφασμάτων) για ψευδοροφές ή ψεύτικους τοίχους.

Toldos, telas o película de materia textil o plástica (sucedáneo del tejido) para falsos techos o paredes falsas.

Present, kangad või kiled riidest või plastist (tehisriidest) ripplagedele või tehisvaheseintele.

Suojapeitteet, kankaat tai kalvot tekstiili- tai muovimateriaaleista (kankaiden korvikkeet) alaslaskettuja kattoja ja valeseiniä varten.

Ponyvák, vásznak vagy fóliák textilanyagból vagy műanyagból (szövetpótanyagok) álmennyezetekhez vagy álfalakhoz.

Teloni, teli o pellicole in materie tessili o plastiche (succedanei del tessuto) per controsoffitti o pareti finte.

Dirbtinų lubų arba dirbtinų sienų brezentas, tekstilinės ar plastikinės drobės ar juostos (audinių pakaitalai).

Brezents, audekli vai plēves no tekstilmateriāla vai plastikāta (auduma aizstājēja) piekaramajiem griestiem un ieliekamajām sienām.

Kanvas, tarpolini, drappijiet jew films tad-drapp jew tal-plastik (imitazzjoni ta' drappijiet) għal suffitti jew ħitan foloz.

Dekzeilen, doek of folie van textiel of plastic (vervangingsmiddel voor stof) voor verlaagde plafonds of valse wanden.

Brezent, płótno lub folie z materiałów tekstylnych lub tworzyw sztucznych (pochodne tkanin) do sufitów podwieszanych lub stropów.

Toldos, telas ou películas em matérias têxteis ou plásticas (sucedâneos de tecido) para tectos falsos ou paredes falsas.

Prelate, panze sau folii din material textil sau plastic (inlocuitor de tesaturi) pentru plafoane false sau pereti falsi.

Celtovina, plátna alebo fólie z textilných alebo plastických materiálov (náhrady tkanín) pre falošné stropy alebo falošné steny.

Ponjave, platna ali film iz tekstilnega materiala ali umetnih snovi (nadomestka tkanine) za slepe stropove ali slepe stene.

Presenningar, dukar eller filmer av textil eller plast (tygersättningar) för sänkta tak eller falska väggar.

27
Průsvitné tapety, s výjimkou textilních;obklady podlah, plošin, stěn, stropů, s výjimkou textilních;pružné plastové obklady podlah, plošin, stěn, stropů.

Tentures murales translucides non en matières textiles; revêtements de sols, de planchers, de murs, de plafonds, non en matière textile; revêtements de sols, de planchers, de murs, de plafonds, en matière plastique souple.

Translucent wall-hangings, not of textile;ground, floor, wall and ceiling coverings, not of textile;ground, floor, wall and ceiling coverings, of flexible plastic.

Lichtdurchlässige Tapeten (ausgenommen aus textilem Material);Boden- und Fußbodenbeläge, Wand- und Deckenverkleidungen (ausgenommen aus textilem Material);Boden- und Fußbodenbeläge, Wand- und Deckenverkleidungen aus elastischem Kunststoff.

Полупрозрачни стенни тапети, които не са от текстилни материали;подови настилки, от дъски, за стени, тавани, които не са от текстилни материали;подови настилки, от дъски, за стени, тавани, от огъваеми пластмасови материали.

Gennemsigtige og ikke-gennemsigtige vægdraperier, ikke af tekstilmaterialer;gulvbelægninger, væg- og loftsbeklædning, ikke af tekstilmaterialer;gulvbelægninger, væg- og loftsbeklædning, ikke af blødt plasticmateriale.

Ημιδιαφανείς επενδύσεις τοίχου, όχι από ύφασμα·επιστρώσεις δαπέδων, ξύλινων δαπέδων, τοίχων και οροφών, όχι από υφασμάτινες ύλες·επιστρώσεις δαπέδων, ξύλινων δαπέδων, τοίχων και οροφών, από ελαστικές πλαστικές ύλες.

Tapizados murales traslúcidos que no sean de materias textiles;revestimientos de suelos, pisos, paredes, techos, que no sean de materia textil;revestimientos de suelos, pisos, paredes, techos, de materia plástica ligera.

Läbikumavad seinatapeedid (v.a. tekstiilist);pinnase-, põranda-, seina- ja laekatted (v.a. tekstiilist);painduvast plastist pinnase-, põranda-, seina- ja laekatted.

Läpinäkyvät muut kuin kankaiset seinäverhoilut;muut kuin kankaiset lattioiden, lautalattioiden, seinien, kattojen päällysteet;pehmeästä muovista tehdyt lattioiden, lautalattioiden, seinien, kattojen päällysteet.

Áttetsző kárpitok (faliszőnyegek), nem textilanyagokból;talaj-, padló-, fal-, mennyezetburkolatok, nem textilből;talaj-, padló-, fal-, mennyezetburkolatok hajlékony műanyagból.

Parati murali traslucidi non in materie tessili;rivestimenti di suoli, di pavimenti, di muri, di soffitti, non in materie tessili;rivestimenti di suoli, di pavimenti, di muri, di soffitti, in materie plastiche flessibili.

Peršviečiami sienų apmušalai ne iš tekstilės;grindinio, grindų, sienų, lubų dangos ne iš tekstilės;grindų, sienų ir lubų dangos (ne iš tekstilės).

Puscaurspīdīgi gobelēni, kas nav no tekstilmateriāla;grīdas, sienu, griestu segumi, kas nav no tekstilmateriāla;zemes, grīdas, sienu, griestu segumi no lokana plastikāta.

Tiżjin tal-ħajt trasluċidi mhux tad-drapp;kisi tal-art, tal-planki, tal-ħitan, tas-soqfa, mhux tad-drapp;kisi tal-art, tal-planki, tal-ħitan, tas-soqfa, tal-plastik flessibbli.

Lichtdoorlatend behang, niet van textielmateriaal;vloerbedekking, bekledingen voor houten vloeren, bekledingen voor muren en plafonds, niet van textielmateriaal;vloerbedekking, bekledingen voor houten vloeren, bekledingen voor muren en plafonds, van buigzaam plastic materiaal.

Obicia ścienne przezroczyste z materiałów nietekstylnych;wykładziny podłogowe, podłożowe, powłoki ścienne, sufitowe, z tworzyw nietekstylnych;wykładziny podłogowe, podłożowe, powłoki ścienne, sufitowe, z miękkich tworzyw sztucznych.

Tapeçarias murais translúcidas não em matérias têxteis;revestimentos para pavimentos, soalhos, paredes e tectos não em matérias têxteis;revestimentos para pavimentos, soalhos, paredes e tectos em matérias plásticas flexíveis.

carpete pentru pereti translucide nu din materiale textile;articole, nu din materiale textile, pentru acoperirea solului, a planseelor, a peretilor, a plafoanelor;articole din material plastic flexibil pentru acoperirea solului, a planseelor, a peretilor, a plafoanelor.

Priesvitné tapety s výnimkou textilných;obloženia stien, podlahové krytiny, vonkajšie plášte budov, stropné obloženie s výnimkou textilných;obloženia stien, podlahové krytiny, vonkajšie plášte budov, stropné obloženie z pružného plastu.

Prosojne netekstilne tapete;proizvodi za prekrivanje tal, podov, sten, stropov, netekstilni;proizvodi za prekrivanje tal, podov, sten, stropov, iz gibkih umetnih snovi.

Genomskinliga väggbeklädnader, ej av textil;golv-, vägg- och innertaksbeklädnader, ej av textil;golv-, vägg- och innertaksbeklädnader, ej flexibel plast.


GALACTICA

     Výpis údajů k ochranné známce GALACTICA byl pořízen dne 22.11.2011 19:56. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'GALACTICA'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
GALACTICA - ochranná známka
GALACTICA
1634625 02.05.00 BIZMATICA SISTEMI S.r.L.
GALACTICA 1634559 02.05.00 BIZMATICA SISTEMI S.r.L.

Majitel známky

NORMALU SAS
Zobrazit známky 26 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů