|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; kancelářské potřeby; psací potřeby; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); etikety vín, hrdla pro vínové lahve; zeměpisné mapy; pohlednice; psací papír; poštovní obálky; vizitky; knihy, časopisy, noviny, periodika, magazíny, tiskoviny, prospekty; zápisníky (notesy), propagační skládačky, oběžníky, papírové nebo lepenkové lístky; brožury, katalogy, kalendáře, grafiky, grafické reprodukce; nálepky (jako kancelářské potřeby); plakáty; plakáty; fotografie; poštovní známky; papírové stolní ubrousky a kapesníky; balicí papír; papírové, lepenkové nebo plastické pytle, sáčky a fólie jako obaly; papírové praporky, papírové vlajky; kakemono (japonské svitkové závěsné obrazy) z papíru nebo lepenky; papírové stolní prostírání; papírové, lepenkové nebo plastické záložky do knih; papírové nebo lepenkové podložky pod skleničky, karafy a džbány; všechny tyto výrobky jsou určeny pro podporu prodeje vín ve Francii.
Produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; articles de papeterie; instruments d'écriture; adhésifs (matières collantes pour la papeterie ou le ménage); matériel pour les artistes; pinceaux; articles de bureau ( à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement ( à l'exception des appareils); étiquettes de vins, collerettes pour bouteilles de vins; cartes géographiques; cartes postales; papier à lettres; enveloppes pour la correspondance; cartes de visite; livres, revues, journaux, périodiques, magazines, imprimés, prospectus; carnets , dépliants promotionnels, lettres d'information, tickets en papier ou en carton; brochures, catalogues, calendriers, dessins, reproductions graphiques; autocollants (articles de papeterie); affiches; posters; photographies; timbres-poste; serviettes et mouchoirs en papier; papier d'emballage; sacs, sachets et feuilles d'emballage en papier , en carton ou en matière plastique; drapeaux en papier, bannières en papier; kakémonos en papier ou en carton; linge de table en papier; marques pages en papier, en carton ou en matière plastique; dessous de verres, de carafes et de cruches en papier ou en carton; tous ces produits étant destinés à la promotion des vins de France.
Printed matter; bookbinding material; photographs; articles of stationery; writing instruments; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); wine labels, labels for wine bottles; geographical maps; postcards; writing paper; envelopes for correspondence; business cards; books, magazines, newspapers, periodicals, printed matter, prospectuses; notebooks, promotional leaflets, newsletters, tickets of paper or cardboard; pamphlets, catalogues, calendars, graphic prints, graphic reproductions; stickers (items of stationery); posters; posters; photographs; postage stamps; table napkins and handkerchiefs of paper; wrapping paper; bags and sheets of paper, cardboard or plastic, for packaging; flags of paper, banners of paper; kakemonos of paper or cardboard; table linen of paper; bookmarks of paper, cardboard or plastic; coasters of paper or cardboard for glasses, decanters and jugs; all the aforesaid goods for the promotion of French wine.
Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreib- und Papierwaren; Schreibgeräte; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Büroartikel (augenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate; Etiketten für Weinflaschen, Halsetiketten für Weinflaschen; Landkarten; Postkarten; Schreibpapier; Briefumschläge; Visitenkarten; Bücher, Zeitschriften, Zeitungen, Periodika, Magazine, Drucke, Prospekte; Notizbücher, Werbefaltblätter, Mitteilungsblätter, Eintrittskarten aus Papier oder aus Pappe (Karton); Broschüren, Kataloge, Kalender, Zeichnungen, grafische Reproduktionen; Stickers (Papierwaren); Poster und Plakate; Poster; Fotografien; Briefmarken; Servietten und Taschentücher aus Papier; Verpackungspapier; Verpackungsbeutel, -taschen, -folien aus Papier, Pappe (Karton) oder Kunststoff; Wimpel aus Papier, Banner aus Papier; Kakemonos (Kalligrafien) aus Papier oder Pappe (Karton); Tischwäsche aus Papier; Lesezeichen aus Papier, Pappe (Karton) oder Kunststoff; Untersetzer aus Papier oder aus Pappe (Karton) für Gläser, Karaffen und Krüge; wobei diese Produkte für die Absatzförderung der französischen Weine bestimmt sind.
Tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirvarer; skriveinstrumenter; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); vinetiketter, flaskhalsetiketter til vinflasker; geografiske kort; postkort; skrivepapir; brevkonvolutter; visitkort; bøger, magasiner, aviser, tidsskrifter, blade, tryksager, prospekter; notesbøger, reklamefoldere, nyhedsbreve, billetter af papir eller pap; brochurer, kataloger, kalendere, mønstre, grafiske reproduktioner; klistermærker (papirvarer); plakater; plakater; fotografier; frimærker; håndklæder og lommetørklæder af papir; indpakningspapir; sække, poser og emballageark af papir, pap eller plasticmaterialer; flag af papir, bannere af papir; kakemonoer (japanske malerier) af papir eller pap; bordlinned af papir; bogmærker af papir, pap eller plastic; ølbrikker, bordskånere og flaskebakker af papir eller pap; alle disse produkter er beregnet til fremme af franske vine.
Εντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· είδη χαρτοπωλείου· όργανα γραφής· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης (εκτός συσκευών)· ετικέτες για κρασιά, ετικέτες λαιμού για φιάλες οίνου· γεωγραφικοί χάρτες· ταχυδρομικές κάρτες· χαρτί γραφής· φάκελοι αλληλογραφίας· επαγγελματικές κάρτες· βιβλία, περιοδικά, εφημερίδες, περιοδικές εκδόσεις, επιθεωρήσεις, έντυπα, ενημερωτικά φυλλάδια· τετράδια σημειώσεων, διαφημιστικά φυλλάδια, ενημερωτικά έντυπα, ειδιτήρια από χαρτί ή χαρτόνι· φυλλάδια, κατάλογοι, ημεροδείκτες, σχέδια, αναπαραγωγές γραφικών· αυτοκόλλητα (είδη χαρτοπωλείου)· αφίσες· αφίσες· φωτογραφίες· γραμματόσημα· πετσέτες από χαρτί και χαρτομάντηλα· χαρτί περιτυλίγματος· τσάντες, σακούλες και φύλλα συσκευασίας από χαρτί, χαρτόνι ή πλαστικά υλικά· σημαίες από χαρτί, σημαιάκια από χαρτί· διαφημιστικοί πίνακες τοίχου από χαρτί ή χαρτόνι· λευκά είδη για το τραπέζι από χαρτί· σελιδοδείκτες από χαρτί, χαρτόνι ή πλαστικό· επιτραπέζιες βάσεις για ποτήρια, καράφες και στάμνες από χαρτί ή χαρτόνι· όλα τα προαναφερόμενα προϊόντα προορίζονται για την προβολή των γαλλικών κρασιών.
Productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; artículos de papelería; instrumentos de escritura; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; artículos de oficina (con excepción de muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); etiquetas de vinos, etiquetas para cuello de botellas de vino; mapas geográficos; tarjetas postales; papel de escribir; sobres para la correspondencia; tarjetas de visita; libros, revistas, periódicos, publicaciones periódicas, magacines, impresos, prospectos; carnés, desplegables promocionales, boletines de noticias, tiquets de papel o cartón; folletos, catálogos, calendarios, dibujos, reproducciones gráficas; pegatinas (artículos de papelería); carteles; carteles; fotografías; sellos de correos; servilletas y pañuelos de papel; papel de envolver; bolsas, bolsitas y hojas para embalaje de papel, cartón o materias plásticas; banderas de papel, carteles de papel; carteles kakemonos de papel o cartón; mantelerías de papel; marcapáginas de papel, cartón o materia plástica; posavasos, posavasos para jarras y cántaros de papel o cartón; siendo todos estos productos para la promoción de los vinos de Francia.
Trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kantseleitarbed; kirjutusvahendid; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; bürootarvikud v.a.büroomööbel; õppematerjalid (v.a seadmed); veinietiketid, veinipudelite kaelaümbrised; kaardid (geograafilised), maakaardid; postkaardid; kirjapaber; kirjaümbrikud; visiitkaardid; raamatud, ajakirjad, ajalehed, perioodika, illustreeritud ajakirjad, trükised, prospektid; märkmikud, reklaamvoldikud, infolehed, paberist või papist piletid; brošüürid, kataloogid, kalendrid, joonised, graafilised reproduktsioonid; kleepsud (kantseleitarbed); plakatid; plakatid, müürilehed; fotod; postmargid; servjetid, taskurätid (paber-); pakkepaber; paberist, papist või plastmaterjalist pakkimiskotid, -kotikesed ja -lehed; paberloosungid, paberlipud; paberist või papist sündmustepuhused lipud; laudlinad ja servjetid (paberist); paberist, papist või plastmaterjalist järjehoidjad; paberist või papist klaasi-, karahvini- ja kannualused; kõik need tooted on ette nähtud Prantsuse veinide reklaamiks.
Painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatuotteet; kirjoitusvälineet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; toimistotarvikkeet (ei huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); viinipullojen etiketit, viinipullojen kaulaetiketit; kartat; postikortit; kirjoituspaperi; kirjekuoret; käyntikortit; kirjat, lehdet, sanomalehdet, kausijulkaisut, aikakauslehdet, painatteet, esitteet; muistikirjat, mainoslehtiset, jäsenlehdet, paperiset tai pahviset pääsyliput; esitteet, luettelot, kalenterit, piirrokset, grafiikkajäljennökset; tarrat (paperikauppatavarat); julisteet; julisteet; valokuvat; postimerkit; paperilautasliinat ja -nenäliinat; käärepaperi; paperiset, pahviset tai muoviset pakkauskassit, -pussit ja -paperit; paperiliput, paperiviirit; paperiset tai pahviset kakemonot; paperiset pöytätekstiilit; paperiset, pahviset tai muoviset kirjanmerkit; lasien, karahvien ja kannujen paperiset tai pahviset alustat; kaikki nämä tuotteet on tarkoitettu ranskalaisten viinien myynninedistämiseen.
Nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószer és papíráru/irodaszerek; íróeszközök; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; irodai kellékek (a bútorokon kívül); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); boroscímkék, nyakcímkék borosüvegekhez; földrajzi térképek; postai levelezőlapok; író-/levélpapír; borítékok levelezéshez; névjegyek; könyvek, magazinok, újságok, folyóiratok, képes magazinok, nyomtatványok, prospektusok; noteszek , promóciós prospektusok, hírlevelek, jegyek papírból vagy kartonból; brosúrák, katalógusok, naptárak, rajzok, grafikai reprodukciók; címkék (irodai célú); poszterek; poszterek; fényképek; postabélyegek; szalvéták és zsebkendők (papír-); csomagolópapír; zsákok, zacskók és lapok csomagoláshoz papírból, kartonból vagy műanyagból; papírlobogók, papírzászlók; kakemonók papírból vagy kartonból; asztalneműk papírból; könyvjelzők papírból, kartonból vagy műanyagból; pohár-, kancsó- és korsóalátétek papírból vagy kartonból; mindezen termékek a franciaországi borok promóciójára szolgálnak.
Stampati; articoli per legatoria; fotografie; articoli di cartoleria; strumenti per scrivere; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; articoli per ufficio (escluso i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); etichette per vini, lunette per bottiglie di vino; carte geografiche; cartoline postali; carta per scrivere; buste per la corrispondenza; biglietti da visita; libri, riviste, giornali, periodici, opuscoli, stampati, prospetti; taccuini, depliant promozionali, bollettini d'informazione, biglietti di carta o cartone; opuscoli, cataloghi, calendari, disegni, riproduzioni grafiche; autoadesivi (articoli di cartoleria); manifesti; poster; fotografie; francobolli; tovaglioli e fazzoletti di carta; carta per imballaggio; sacchi, sacchetti e fogli da imballaggio di carta, di cartone o di materie plastiche; bandiere di carta, stendardi di carta; kakemoni di carta o cartone; biancheria da tavola di carta; segnalibri in carta, cartone o materie plastiche; sottobicchieri, sottocaraffe e sottobrocche di carta o cartone; tutti questi prodotti sono destinati alla promozione di vini francesi.
Spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; rašikliai; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; biuro reikmenys (ne tik baldai); mokymo ir mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); vynų butelių etiketės, vynų butelių kaklelių etiketės; geografiniai žemėlapiai; pašto atvirukai; rašomasis popierius; laiškų vokai; vizitinės kortelės; knygos, žurnalai, laikraščiai, periodiniai leidiniai, žurnalai, spaudiniai, prospektai; užrašų knygutės, reklaminiai lankstinukai, informaciniai biuleteniai, popieriaus ar kartono bilietai; brošiūros, katalogai, kalendoriai, grafinė spausdintinė medžiaga, grafinės reprodukcijos; lipdukai (raštinės reikmenys); afišos; afišos; fotonuotraukos; pašto ženklai; popierinės stalo servetėlės ir popierinės nosinės; vyniojamasis popierius; popieriaus, kartono ar plastiko pakavimo maišai, maišeliai ir lakštai; popierinės afišos, popierinės vėliavos; popieriaus ar kartono kakemonai; popieriniai stalo apdangalai; popieriaus, kartono ar plastiko medžiagų knygų žymekliai; popieriaus ar kartono padėkliukai stiklinėms, grafinams ir ąsočiams; visos šios prekės skirtos prancūziškiems vynams reklamuoti.
Iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietu piederumi; rakstīšanas instrumenti; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; kancelejas preces (izņemot mēbeles); instrukciju un mācību materiāli (izņemot aparātus); vīnu etiķetes, vīna pudeļu aploki; ģeogrāfiskās kartes; pastkartes; rakstāmpapīrs; apvalki sūtījumiem; vizītkartes; grāmatas, žurnāli, avīzes, periodiskie izdevumi, žurnāli, iespieddarbi, prospekti; piezīmju grāmatas, tirdzniecības veicināšanas bukleti, informatīvas vēstules, biļetes no papīra vai kartona; brošūras, katalogi, kalendāri, rasējumi, grafiskās reprodukcijas; uzlīmes (biroja preces); plakāti; plakāti; fotogrāfijas; pastmarkas; papīra galda salvetes un kabatlakatiņi; ietinamais papīrs; iesaiņošanas maisi, maisiņi un lapas no papīra, kartona vai plastikāta; papīra simboli, papīra karogi; papīra vai kartona izkārtnes; papīra galdauti un sedziņas; grāmatzīmes no papīra, kartona vai plastikāta; glāžu, karafu un krūku paliktņi no papīra vai kartona; minētās preces ir paredzētas Francijas vīnu tirdzniecības veicināšanai.
Materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; artikli ta' materjal ta' kartolerija; għodod għall-kitba; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; oġġetti neċessarji għall-uffiċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); tikketti ta' l-inbid, tikketti għal madwar l-għonq tal-fliexken ta' l-inbid; mapep ġeografiċi; kartolini; karti tal-kitba; envelops għall-ittri; biljett tal-viżta; kotba, rivisti, ġurnali, perjodiċi, magazins, materjal stampat, prospetti; takkwini, fuljetti promozzjonali, fuljetti, biljetti tal-karta jew tal-kartun; opuskoli, katalgi, kalendarji, disinji, riproduzzjonjiet grafiċi; stikers (oġġett ta' kartolerija); stampi kbar; stampi kbar; ritratti; bolol; srievet tal-mejda u mkatar tal-karti; karta għat-tgeżwir ta' pakketti; boroż, pakketti u folji għat-tgeżwir tal-karta, tal-kartun jew tal-plastik; kartelluni tal-karti, bnadar tal-karti; kakémonos tal-karta jew tal-kartun; bjankerija tal-mejda; sinjali tal-kotba tal-karta, tal-kartun jew tal-plastik; kowsters tal-karta jew tal-kartun tat-tazez, tal-karaffi u tal-buqari; dawn il-prodotti kollha jkunu maħsuba għall-promozzjoni ta' l-inbejjed ta' Franza.
Drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; schrijfinstrumenten; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; kantoorartikelen [uitgezonderd meubelen]; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); wijnetiketten, manchetten voor wijnflessen; geografische kaarten; briefkaarten; briefpapier; enveloppen voor correspondentie; visitekaartjes; boeken, tijdschriften, kranten, week- of maandbladen, magazines, drukwerken, prospectussen; notitieboekjes, promotiefolders, nieuwsbrieven, tickets van papier of van karton; brochures, catalogussen, kalenders, tekeningen, grafische reproducties; stickers (kantoorartikelen); aanplakbiljetten; aanplakbiljetten; foto's; postzegels; papieren servetten en zakdoeken; inpakpapier; zakken, zakjes en vellen van papier of karton of plastic voor verpakkingsdoeleinden; vlaggen van papier, banieren (vaandels) van papier; kakemono's van papier of van karton; tafellinnen van papier; bladwijzers van papier, karton of plastic; onderzetters voor glazen, karaffen en kruiken van papier of van karton; al deze producten zijn voor promotie van Franse wijnen.
Materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły piśmienne; przyrządy do pisania; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; sprzęt biurowy (inny niż meble); materiał instruktażowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); etykiety na wino, folie do butelek na wino; mapy geograficzne; kartki pocztowe; papier do pisania; koperty do korespondencji; wizytówki; książki, czasopisma, gazety, periodyki, magazyny, druki, prospekty; notatniki, ulotki promocyjne, okólniki, bilety papierowe lub z kartonu; broszury, katalogi, kalendarze, rysunki, reprodukcje graficzne; naklejki (artykuły piśmiennicze); plakaty; afisze, plakaty; fotografie; znaczki pocztowe; serwetki stołowe i chusteczki do nosa (papierowe); papier do pakowania; worki, torebki i arkusze do pakowania z papieru, kartonu lub z tworzyw sztucznych; chorągiewki papierowe, flagi papierowe; kakamono z papieru lub z kartonu; obrusy stołowe z papieru; stoiska wystawowe papierowe, kartonowe lub z tworzyw sztucznych; podstawki pod szklanki, karafki i dzbanki z papieru lub kartonu; wszystkie wymienione produkty są przeznaczone do promocji wina francuskiego.
Produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; artigos de papelaria; instrumentos de escrita; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; artigos de escritório (como excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); etiquetas de vinhos, gargantilhas para garrafas de vinho; cartas geográficas; postais; papel de carta; sobrescritos para correspondência; cartões de visita; livros, revistas, jornais, periódicos, magazines, impressos, prospectos; blocos, desdobráveis promocionais, boletins informativos, bilhetes de papel ou de cartão; brochuras, catálogos, calendários, desenhos, reproduções gráficas; autocolantes (artigos de papelaria); cartazes; pósteres; fotografias; selos de correio; guardanapos e lenços em papel; papel de embrulho; sacos, saquinhos e folhas para embalagens em papel, em cartão ou em matéria plástica; bandeiras de papel, galhardetes de papel; quadros suspensos de parede em papel ou em cartão; toalhas de mesa e guardanapos (em papel); marcadores de páginas em papel, cartão ou matérias plásticas; bases para copos, garrafas de mesa e jarros em papel ou cartão; sendo todos os produtos atrás referidos destinados à promoção de vinhos provenientes de França.
Tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; písacie potreby; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; kancelárske pomôcky (iné ako nábytok); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); vínne etikety, nálepky okolo hrdla na vínne fľaše; zemepisné mapy; pohľadnice; listový papier; poštové obálky; firemné vizitky; knihy, revue, noviny, periodiká, časopisy, tlačoviny, prospekty; zápisníky, propagačné rozkladacie prospekty, informačné letáky, lístky z papiera alebo z lepenky; brožúry, katalógy, kalendáre, kresby (výkresy), grafické reprodukcie; nálepky (papiernické výrobky); plagáty; plagáty; fotografie; poštové známky; stolové obrúsky a papierové vreckovky; baliaci papier; vrecia (tašky), vrecká a fólie na balenie z papiera, lepenky alebo z plastov; transparenty z papiera, vlajky z papiera; kakemono (japonský zvitkový závesný obraz) z papiera alebo z lepenky; stolové prestieranie z papiera; knižné záložky z papiera, z lepenky alebo z plastov; podložky pod poháre, karafy a krčahy z papiera alebo z lepenky; všetky tieto výrobky sú určené na propagáciu francúzskych vín.
Tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; priprave za pisanje; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisarniški pribor (razen pohištva); material za učenje in poučevanje (razen aparatov); etikete za vino, okrasni obročki za vinske buteljke; geografske karte; razglednice; pisemski papir; ovojnice za dopisovanje; vizitke; knjige, revije, časopisi, periodični tisk, ilustrirane revije, tiskarski izdelki, prospekti; beležnice, promocijske zgibanke, okrožnice, kartice iz papirja ali lepenke; pamfleti, katalogi, koledarji, grafike (slike), grafične reprodukcije; nalepke (del pisalnih potrebščin); plakati (posterji); plakati; fotografije; poštne znamke; namizni prtički in robčki iz papirja; ovojni papir; vreče, vrečke in ovojne pole iz papirja, lepenke ali umetnih snovi; prapori iz papirja, zastave iz papirja; kakemoni iz papirja ali kartona; namizni prti iz papirja; kazalke iz papirja, lepenke ali plastičnih materialov; podstavki za kozarce, vrčke in vrče iz papirja ali kartona; vsi ti izdelki, namenjeni za promocijo francoskih vin.
Trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); skrivinstrument; klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; kontorsförnödenheter med undantag för möbler; instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); vinetiketter, halsetiketter för vinflaskor; geografiska kartor; vykort; skrivpapper; brevkuvert; visitkort; trycksaker, böcker, tidskrifter, tidskrifter, tidningar, prospekt; anteckningsböcker, reklamfoldrar, informationsblad, biljetter av papper eller papp; broschyrer, kataloger, kalendrar, teckningar, grafiska reproduktioner; självhäftande etiketter och klistermärken (pappersvaror); affischer; affischer; fotografier; frimärken; servetter och näsdukar av papper; omslagspapper; säckar, påsar och ark av papper, kartong eller plast för emballering; pappersflaggor, banderoller av papper; kakemono av papper eller kartong; bordslinne av papper; bokmärken av papper, kartong och plast; underlägg för glas, karaffer och kannor av papper eller papp; alla dessa varor är avsedda för marknadsföring av franska viner.
|
|
| 25 |
Oděvy, obuv (kromě ortopedické) a pokrývky hlavy; rukavice (oděvy), pásky (oděvy); sportovní bundy s kapucí, nepromokavé kabáty; čelenky (oděvy), čepice (kloboučnické zboží), čepice s kšiltem, barety, látkové klopené klobouky, trička, zástěry (oděvy), ponožky, kravaty; čepice, kuchyňské chňapky (rukavice), chňapky; všechny tyto výrobky jsou určeny pro podporu prodeje vín ve Francii.
Vêtements (habillement), chaussures (à l’exception des chaussures orthopédiques), chapellerie; gants (habillement), ceintures (habillement); parkas, écharpes, imperméables; bandeaux pour la tête (habillement), bonnets, casquettes, bérets, bobs, tee-shirts, tabliers (vêtements), chaussettes, cravates; toques, gants de cuisines, maniques; tous ces produits étant destinés à la promotion des vins de France.
Clothing, footwear (except orthopaedic) and headgear; gloves (clothing), belts (clothing); parkas, sashes, raincoats; headbands (clothing), caps, berets, sunhats, T-shirts, aprons (clothing), socks, neckties; toques, oven gloves, oven mitts; all the aforesaid goods for the promotion of French wine.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren (ausgenommen orthopädische Schuhe) und Kopfbedeckungen; Handschuhe (Kleidung), Gürtel (Kleidung); Parkas, Schärpen, Regenmäntel; Stirnbänder (Kleidung), Mützen, Schirmmützen, Baskenmützen, Stoffhüte, T-Shirts, Schürzen (Bekleidungsstücke), Socken, Krawatten; Barette, Küchenhandschuhe, Topflappen; wobei diese Produkte für die Absatzförderung der französischen Weine bestimmt sind.
Beklædningsgenstande, fodtøj (undtagen ortopædisk fodtøj) og hovedbeklædning; handsker (beklædningsgenstande), bælter (beklædningsgenstande); parkacoats, skærf, regnfrakker; pandebånd (beklædning), huer, kasketter, baretter, bøllehatte, T-shirts, forklæder (beklædning), sokker, slips; kokkehuer, ovnhandsker, grillhandsker; alle disse produkter er beregnet til fremme af franske vine.
Ενδύματα, υποδήματα (με εξαίρεση τα ορθοπεδικά) και είδη πιλοποιίας· γάντια (ενδύματα), ζώνες (ενδύματα)· παρκά, κασκόλ, αδιάβροχα· κεφαλόδεσμοι (για ένδυση), σκούφοι, κασκέτα, μπερέδες, καπέλα ναυτικών, κοντομάνικες μπλούζες, ποδιές (ενδύματα), κάλτσες, γραβάτες· τόκες, γάντια κουζίνας, πιάστρες κουζίνας· όλα τα προαναφερόμενα προϊόντα προορίζονται για την προβολή των γαλλικών κρασιών.
Prendas de vestir, calzado (excepto ortopédico) y sombrerería; guantes (ropa), cinturones (ropa); parkas, echarpes, impermeables; cintas para la cabeza (prendas de vestir), gorros, gorras, boinas, bobs, camisetas, delantales (prendas de vestir), calcetines, corbatas; gorros de cocinero, guantes de cocina, manoplas; siendo todos estos productos para la promoción de los vinos de Francia.
Rõivad, peakatted ja jalatsid, välja arvatud ortopeedilised jalatsid; kindad (riietus), vööd (riietus); parkad, pikad soojad kaelasallid, veekindlad rõivad; peapaelad (riietusesemed), mütsid, nokkmütsid, baretid, suvekübarad, T-särgid, põlled (riietusesemed), sokid, lipsud; väikesed ümmargused naistemütsid, majapidamiskindad, ahjukindad; kõik need tooted on ette nähtud Prantsuse veinide reklaamiks.
Vaatteet, jalkineet (paitsi ortopediset jalkineet) ja päähineet; käsineet (asusteet), vyöt (asusteet); hupputakit, huivit, sadetakit; päänauhat (asusteet), myssyt, lakit, baskerit, pipot, T-paidat, esiliinat (vaatteet), sukat, solmiot; lakit, patakintaat, pannulaput; kaikki nämä tuotteet on tarkoitettu ranskalaisten viinien myynninedistämiseen.
Ruházat, lábbelik (kivéve ortopéd) és fejfedők; kesztyűk (öltözködés), övek (öltözködés); parkák, sálak, esőkabátok; fejpántok (öltözködés), sapkák, ellenzős sapkák, svájcisapkák, vászonkalapok, pólók, kötények (ruházati cikkek), zoknik, nyakkendők; szakácssapkák, főzőkesztyűk, edényfogó kesztyűk; mindezen termékek a franciaországi borok promóciójára szolgálnak.
Articoli di abbigliamento, scarpe (eccetto quelle ortopediche) e cappelleria; Guanti (abbigliamento), cinture (abbigliamento); parka, sciarpe, impermeabili; fasce per la testa (abbigliamento), cuffie, berretti, berretti, cappelli di tela a cloche, t-shirt, grembiuli (indumenti), calzini, cravatte; tocchi, guanti da cucina, manopole; tutti questi prodotti sono destinati alla promozione di vini francesi.
Drabužiai, avalynė (išskyrus ortopedinę) ir galvos apdangalai; pirštinės (apranga), diržai (apranga); striukės su gobtuvu, šalikai, neperšlampamieji drabužiai; plaukų raiščiai (apranga), kepuraitės, kepurėlės su snapeliu, beretės, plačiakraštės skrybėlės nuo saulės, marškinėliai, prijuostės, puskojinės, kaklaraiščiai; virėjų kepuraitės, virtuvinės pirštinės, krosninės puspirštinės; visos šios prekės skirtos prancūziškiems vynams reklamuoti.
Apģērbi, apavi (izņemot ortopēdiskos apavus) un galvassegas; cimdi (apģērbs), siksnas (apģērbs); siltās vējjakas ar kapuci, kaklauti, lietusmēteļi; saites galvai (apģērbs), cepures, žokejcepures, beretes, jūrnieku cepures, T-krekli, priekšauti (apģērbs), zeķes, kaklasaites; pavāru cepures, virtuves cimdi, virtuves cimdi cepeškrāsnīm; minētās preces ir paredzētas Francijas vīnu tirdzniecības veicināšanai.
Ħwejjeġ, xedd is-saqajn (ħlief ortopediku), xedd ir-ras; ingwanti, ċinturini; parkas, xalpi, rejnkowts; bandòs tar-ras, barnużi, brieret (xedd tar-ras), ċinetti, kpiepel tax-xemx, t-xerts, fradal (ilbies), kalzetti, ingravati; kpiepel tal-koki, ingwanti tal-kċina, ingwanti tal-forn; dawn il-prodotti kollha jkunu maħsuba għall-promozzjoni ta' l-inbejjed ta' Franza.
Kleding, schoeisel (uitgezonderd orthopedisch schoeisel) en hoofddeksels; handschoenen (kleding), ceintuurs (kleding); parka's, sjerpen, regenjassen; hoofdbanden (kleding), mutsen, petten, baretten, matrozenmutsen, T-shirts, schorten (kledingstukken), sokken, dassen; koksmutsen, keukenhandschoenen, pannenlappen; al deze producten zijn voor promotie van Franse wijnen.
Odzież, obuwie (z wyjątkiem ortopedycznego) i nakrycia głowy; rękawiczki (ubrania), paski (ubrania); kurtki wełniane lub futrzane z kapturem, płaszcze przeciwdeszczowe; nakrycia głowy (ubrania), czapki, kaszkiety, berety, czapki, podkoszulki, (t-shirty), fartuchy (odzież), skarpetki, krawaty; toczki, rękawice kuchenne, rękawice do piecyków; wszystkie wymienione produkty są przeznaczone do promocji wina francuskiego.
Vestuário, calçado (excepto ortopédico) e chapelaria; luvas (vestuário), cintos (vestuário); parkas, charpas, impermeáveis; fitas para o cabelo (vestuário), gorros, bonés, boinas, panamás, t-shirts, aventais (vestuário), peúgas, gravatas; toucas, luvas de cozinha, pegas de cozinha; sendo todos os produtos atrás referidos destinados à promoção de vinhos provenientes de França.
Odevy, obuv (s výnimkou ortopedickej) a pokrývky hlavy; rukavice (oblečenie), opasky (oblečenie); krátke kožušinové kabátiky s kapucňou, šály, nepremokavé plášte; čelenky (oblečenie), čiapky, šiltové čiapky, baretky, nepremokavé klobúky, tričká, zástery (odevy), ponožky, kravaty; barety (toky), kuchynské rukavice, pracovné rukavice; všetky tieto výrobky sú určené na propagáciu francúzskych vín.
Oblačila, obutev (razen ortopedske) in pokrivala; rokavice (oblačila), pasovi (oblačila); parke, ovratne rute, dežni plašči; naglavni trakovi (oblačila), čepice, kape, baretke, klobučki, majice s kratkimi rokavi, predpasniki (oblačilni artikli), kratke nogavice, kravate; barete, gospodinjske rokavice, zaščitne rokavice; vsi ti izdelki, namenjeni za promocijo francoskih vin.
Kläder, fotbeklädnader (ej ortopediska) och huvudbonader; handskar, bälten; parkasar, scarves, regnrockar; pannband (kläder), mössor, kepsar, baskermössor, små bomullsmössor, t-tröjor, förkläden (kläder), sockor, slipsar; mössor, köksvantar, grytlappsvantar; alla dessa varor är avsedda för marknadsföring av franska viner.
|
|
| 33 |
Alkoholické nápoje (s výjimkou piv, vín a pálenek) z Francie; francouzská vína; francouzské pálenky.
Boissons alcooliques (à l'exception des bières, des vins et des eaux de vies) de France; vins de France; eaux de vie de France.
Alcoholic beverages (except beers, wine and brandy) from France; French wine; French brandy.
Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere, Weine und Branntweine) aus Frankreich; Weine aus Frankreich; Branntweine aus Frankreich.
Alkoholholdige drikke (dog ikke øl, vin og brændevin) fra Frankrig; franske vine; brændevin fra Frankrig.
Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου, οίνων και αποσταγμάτων), γαλλικής προέλευσης· οίνοι γαλλικής προέλευσης· αποστάγματα γαλλικής προέλευσης.
Bebidas alcohólicas (con excepción de cervezas, vinos y aguardientes) de Francia; vinos de Francia; aguardientes de Francia.
Prantsuse alkohoolsed joogid (v.a õlled, veinid ja viinad); Prantsuse veinid; Prantsuse viinad.
Ranskalaiset alkoholijuomat (paitsi oluet, viinit ja viinat); ranskalaiset viinit; ranskalaiset viinat.
franciaországi szeszes italok (kivéve sörök, borok és tömény szeszes italok); franciaországi borok; franciaországi tömény szeszes italok.
Bevande alcoliche (tranne birre, vini e acquaviti) francesi; vini francesi; acquavite francesi.
Prancūziški svaigieji gėrimai (išskyrus alų, vyną ir degtinę); prancūziškas vynas; prancūziška degtinė.
Francijas alkoholiskie dzērieni (izņemot alu, vīnus un degvīnus); Francijas vīni; Francijas degvīni.
Xarbiet alkoħoliċi (minbarra birer, inbejjed u brandies) ta' Franza; inbejjed ta' Franza; brandies ta' Franza.
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren, wijnen en brandewijn) uit Frankrijk; Franse wijnen; Franse brandewijn.
Napoje alkoholowe ( z wyjątkiem piwa, wina i wódki) z Francji; wina francuskie; wódki francuskie.
Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas, dos vinhos e das aguardentes) provenientes de França; vinhos provenientes de França; aguardentes provenientes de França.
Francúzske alkoholické nápoje (s výnimkou piva, vína a páleniek); francúzske vína; francúzske pálenky.
Francoske alkoholne pijače (razen piv, vin in žganih pijač); francoska vina; francoske žgane pijače.
Alkoholhaltiga drycker (ej öl, vin och eau de vie) från Frankrike; viner från Frankrike; eau-de-vie från Frankrike.
|
|
| 35 |
Služby poskytované v rámci maloobchodního prodeje vín; reklama, obchodní řízení; obchodní informace a zpravodajství; marketing; marketingové studie; odborníci na efektivitu; organizování a vedení obchodních konferencí, fór, kolokvií, seminářů, salonů nebo výstav s odborným nebo jiným zaměřením; reklamní a obchodní informační služby; předplatné novin, oběžníků, časopisů; venkovní reklama; marketingové studie; služby v souvislosti s přehledem tisku; rozšiřování reklamních materiálů (letáky, prospekty, tisky, vzorky); vydávání a publikování reklamních textů; reklama poštou; ukázka výrobků, všechny tyto služby jsou určeny pro podporu prodeje francouzských vín.
Services rendus dans le cadre du commerce de détail de vins; publicité, gestion des affaires commerciales; informations et renseignement d’affaires; mercatique; étude de marché; expertises en affaires; organisation et conduite de conférences, forums, colloques, séminaires, salons ou expositions professionnelles ou non à buts commerciaux; services de publicité et d’informations commerciales; abonnement à des journaux, des lettres d’information, des magazines; affichage; étude de marché; services de revues de presse; distribution de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); édition et publication de textes publicitaires; courrier publicitaire; démonstration de produits ,tous ces services étant destinés à la promotion des vins de France.
Services provided in connection with the retailing of wine; advertising, business management; business information and enquiries; marketing; marketing studies; efficiency experts; arranging and conducting of conferences, forums, colloquiums, seminars, trade fairs or exhibitions, professional or otherwise, for commercial purposes; Advertising and business information services; arranging subscriptions to newspapers, newsletters and magazines (for others); outdoor advertising; marketing studies; press reviews; direct mail advertising (dissemination of advertising matter); publication of publicity texts; advertising mail; demonstration of goods, all the aforesaid services for the promotion of French wine.
Im Rahmen des Einzelhandels für Wein bereitgestellte Leistungen; Werbung, Geschäftsführung; Informationen und Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten; Marketing; Marktstudien; Erstellung von Geschäftsgutachten; Organisation und Leitung von Konferenzen, Foren, Kolloquien, Seminaren, Salons oder Ausstellungen für Fachleute oder für die Allgemeinheit, für kommerzielle Zwecke; Werbung und Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten; Abonnements für Zeitungen, Mitteilungsblätter, Magazine; Plakatanschlagwerbung; Marktstudien; Erstellung von Pressespiegeln; Verbreitung von Werbeanzeigen (Faltblätter, Prospekte, Drucksachen, Warenproben); Herausgabe und Veröffentlichung von Werbetexten; Werbung durch Werbeschriften; Vorführung von Waren für Werbezwecke, wobei diese Leistungen für die Absatzförderung der französischen Weine bestimmt sind.
Tjenesteydelser leveret eller ydet inden for detailhandel med vin; annonce- og reklamevirksomhed, bistand ved forretningsledelse; information og oplysninger vedrørende forretningsvirksomhed; markedsføring; markedsanalyser; vurdering i forretningsanliggender; arrangering og ledelse af konferencer, fora, kollokvier, seminarer, messer eller fagmesser med kommercielle formål; Annonce- og reklamevirksomhed, information vedrørende forretningsvirksomhed; abonnement på aviser, nyhedsbreve, blade; udendørs avertering; markedsanalyser; virksomhed vedrørende presseoversigter; reklameomdeling (brochurer, prospekter, tryksager, vareprøver); udgivelse og offentliggørelse af reklametekster; reklameforsendelser; demonstration af varer, alle disse tjenesteydelser vedrører fremme af franske vine.
Υπηρεσίες παρεχόμενες στο πλαίσιο της λιανικής εμπορίας οίνων· διαφήμιση, διοίκηση επιχειρήσεων· παροχή πληροφοριών και ενημέρωσης σε θέματα επιχειρηματικής δραστηριότητας· εμπορία (μάρκετινγκ)· μελέτες αγοράς· πραγματογνωμοσύνες επί θεμάτων επιχειρηματικής δραστηριότητας· διοργάνωση και διεξαγωγή διασκέψεων, φόρουμ, διαλέξεων, σεμιναρίων, επιδείξεων ή εκθέσεων, επαγγελματικού ή μη επαγγελματικού χαρακτήρα, για εμπορικούς σκοπούς· Υπηρεσίες διαφημιστικές και επιχειρηματικής πληροφόρησης· συνδρομές σε εφημερίδες, ενημερωτικά δελτία, περιοδικά· αφισοκολλήσεις· μελέτες αγοράς· υπηρεσίες περιοδικών· διανομή διαφημιστικού υλικού (φυλλάδια, διαφημιστικά φυλλάδια, έντυπα, δείγματα)· έκδοση και δημοσίευση διαφημιστικών κειμένων· διαφημιστική αλληλογραφία· επιδείξεις προϊόντων, όλες οι προαναφερόμενες υπηρεσίες με σκοπό την προβολή των γαλλικών οίνων.
Servicios prestados en el marco del comercio al por menor de vinos; publicidad, gestión de negocios comerciales; información o indicaciones sobre negocios; marketing; estudio de mercados; peritaciones en negocios comerciales; organización y dirección de conferencias, foros, coloquios, seminarios, salones o exposiciones profesionales o no con fines comerciales; Publicidad y servicios de información de negocios; suscripción a periódicos, boletines informativos, magacines; fijación de carteles (anuncios); estudio de mercados; servicios de recortes de noticias; difusión de anuncios publicitarios (folletos, prospectos, impresos, muestras); emisión y publicaciones publicitarias; correo publicitario; demostración de productos, siendo todos estos servicios para la promoción de los vinos de Francia.
Veinide jaekaubanduse raames osutatavad teenused; reklaam, ärijuhtimine; äriinfo ja -teated; turundus; turu-uuringud; efektiivsuse eksperdid; erialaste või muude äriotstarbeliste konverentside, foorumite, kollokviumide, seminaride, messide või näituste korraldamine ja läbiviimine; reklaami- ja kommertsinfoteenused; ajalehtede, infolehtede, illustreeritud ajakirjade tellimine; välisreklaam; turu-uuringud; pressiülevaadete teenused; reklaami levitamine (posti teel); reklaamitekstide publitseerimine, avaldamine; reklaamisaadetised; kaupade demonstreerimine, kõik need teenused on ette nähtud Prantsuse veinide reklaamiks.
Viinien vähittäismyyntiin liittyvät palvelut; mainonta, liikkeenjohto; liiketoimintaan liittyvä tiedotus ja neuvonta; markkinointi; markkinatutkimus; liiketoimintaa koskevat asiantuntijapalvelut; konferenssien, foorumien, kollokvioiden, seminaarien, messujen tai ammatillisten tai muiden näyttelyiden järjestäminen ja pitäminen kaupallisiin tarkoituksiin; Mainonta ja liiketaloudelliset tiedotuspalvelut; sanomalehtien, jäsenlehtien, aikakauslehtien tilaukset; julisteiden kiinnittäminen; markkinatutkimus; lehdistökatsaukset; mainosten (esitteiden, lehtisten, painotuotteiden, näytteiden) levitys; mainostekstien kustantaminen ja julkaiseminen; mainosposti; tuotteiden esittely, kaikki nämä palvelut on tarkoitettu ranskalaisten viinien myynninedistämiseen.
Borok kiskereskedelme keretében nyújtott szolgáltatások; reklámozás, üzleti management; üzleti információszolgáltatás és tájékoztatás; marketing; marketing tanulmányok; hatékonysági szakértők; konferenciák, fórumok, ülések, szemináriumok, szakkiállítások vagy szakmai vagy nem szakmai kiállítások szervezése és levezetése kereskedelmi célból; hirdetési és üzleti információs szolgáltatások; előfizetés újságokra, hírlevelekre, képes magazinokra; szabadtéri reklám; marketing tanulmányok; sajtószemléző szolgáltatások; reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták) terjesztése; reklámszövegek publikálása; reklámozási posta; termékbemutatás, mindezen szolgáltatások a franciaországi borok promóciójára szolgálnak.
Servizi forniti (o resi) nell'ambito del commercio al dettaglio di vini; pubblicità, gestione di affari commerciali; informazioni e ragguagli in materia d'affari; marketing; studi di mercato; perizie in materia di affari; organizzazione e direzione di conferenze, forum, convegni, seminari, saloni od esposizioni professionali o non aventi finalità commerciali; Pubblicità ed informazioni commerciali; abbonamento a giornali, bollettini d'informazione, riviste; affissioni; studi di mercato; servizi di rassegna stampa; distribuzione d'annunci pubblicitari (volantini, prospetti, stampati, campioni); pubblicazione di testi pubblicitari; pubblicità mezzo posta; dimostrazione pratica di prodotti, tutti questi servizi sono destinati alla promozione di vini francesi.
Paslaugos, teikiamos mažmeninės prekybos vynais srityje; reklama, verslo vadyba; verslo informacija; rinkodara; rinkodaros studijos; efektyvumo ekspertai; profesinių ar neprofesinių konferencijų, forumų, koliokviumų, seminarų, parodų rengimas ir vedimas komerciniais tikslais; reklamos ir komercinės informacijos paslaugos; laikraščių, informacinių biuletenių ir žurnalų prenumerata; lauko reklama; rinkodaros studijos; spaudos apžvalgos paslaugos; reklaminės medžiagos platinimas (brošiūros, prospektai, spaudiniai, pavyzdžiai); viešojo informavimo tekstų skelbimas; reklaminė korespondencija; prekių demonstravimas, visos šios paslaugos skirtos prancūziškiems vynams reklamuoti.
Pakalpojumi attiecībā uz vīna mazutirdzniecību; reklāma, darījumu vadīšana; uzņēmējdarbības informācija un uzziņas; mārketings; mārketinga pētījumi; efektivitātes eksperti; profesionālu vai amatieru konferenču, forumu, kolokviju, semināru, salonu vai izstāžu rīkošana un vadīšana komerciālos nolūkos; reklāmas un komerciālas informācijas pakalpojumi; laikrakstu, informatīvu vēstuļu, žurnālu abonēšanas pakalpojumi; ārpustelpu reklāmas; mārketinga pētījumi; preses apskati; tiešā pasta reklāma; reklāmas tekstu publicēšana; reklāmas sūtījumi; preču demonstrēšana, minētie pakalpojumi ir paredzēti Francijas vīnu tirdzniecības veicināšanai.
Servizzi pprovduti fil-qafas tal-bejgħ bl-imnut ta' lbies ta' nbejjed; reklamar, il-ġestjoni ta' negozju; informazzjoni u tagħrif dwar in-negozju; marketing; studji dwar il-marketing; esperti ta' l-effiċjenza; organizzazzjoni u tmexxija ta' konferenzi, forums, konferenzi akkademiċi, seminars, fieri jew espożizzjonijiet professjonali jew le għal skopijiet kummerċjali; servizzi ta' informazzjoni dwar reklamar u kummerċjali; abbonament ma' ġurnali, fuljetti, magazins; reklamar fuq barra; studji dwar il-marketing; servizzi ta' ħarsa lejn il-gazzetti; reklamar dirett bil-posta; il-pubblikazzjoni ta' testi pubbliċitarji; irreklamar bil-posta; wiri ta' prodotti, dawn is-servizzi kollha jkunu maħsuba għall-promozzjoni ta' l-inbejjed ta' Franza.
Dienstverlening op het gebied van detailhandel in wijnen; reclame, beheer van commerciële zaken; informatie en inlichtingen over zaken; marktbewerking; marktonderzoek; zakelijke expertises; het organiseren en houden van conferenties, forums, colloquia, seminars, beurzen of al dan niet professionele tentoonstellingen voor commerciële doeleinden; Reclame en informatie met betrekking tot zaken; abonnering op kranten, nieuwsbrieven, tijdschriften; reclame door aanplakbiljetten; marktonderzoek; persartikelen; verspreiding van reclameboodschappen (folders, prospectussen, drukwerken, monsters); uitgave en publicatie van reclameteksten; bestelling van reclamedrukwerk; demonstratie van goederen, al deze diensten zijn voor promotie van Franse wijnen.
Usługi świadczone w ramach handlu detalicznego winami; reklama, zarządzanie przedsiębiorstwami; informacja o działalności gospodarczej; marketing; opracowania marketingowe; ekspertyzy wydajności; organizacja i prowadzenie konferencji, forów, kolokwiów, seminariów, specjalistycznych salonów lub wystaw profesjonalnych i nie tylko o charakterze handlowym; usługi w zakresie informacji reklamowych i handlowych; usługi prenumeraty gazet, okólników, magazynów; reklamy zewnętrzne; opracowania marketingowe; usługi przeglądu prasy; dystrybucja materialow reklamowych (próbek, druków, prospektów, broszur); publikowanie tekstów reklamowych; korespondencja reklamowa; pokazy towarów, wszystkie wymienione towary są przeznaczone do promocji wina francuskiego.
Serviços prestados no âmbito do comércio a retalho de vinhos; publicidade, gestão de negócios comerciais; informações e esclarecimentos sobre negócios; marketing; estudos de mercado; peritagens em negócios; organização e condução de conferências, fóruns, colóquios, seminários, salões ou exposições profissionais ou não para fins comerciais; Serviços de publicidade e informações comerciais; assinatura de jornais, boletins informativos, revistas; afixação de cartazes; estudos de mercado; serviços de revistas de imprensa; difusão de anúncios publicitários (folhetos, prospectos, impressos, amostras); edição e publicação de textos publicitários; correio publicitário; demonstração de produtos, sendo todos os serviços atrás referidos destinados à promoção de vinhos provenientes de França.
Služby poskytované v rámci maloobchodu s vínami; reklama, obchodný manažment; obchodné informácie a správy; marketing; marketingové štúdie; odborníci na posudzovanie efektívnosti prevádzky a racionalizácie práce; organizovanie a vedenie konferencií, fór, kolokvií, seminárov, salónov alebo odborných alebo verejných výstav na obchodné účely; reklamné a komerčné informačné služby; predplatenie novín, informačných letákov, časopisov; vylepovanie plagátov; marketingové štúdie; služby týkajúce sa prehľadu tlače; rozširovanie reklamné materiály zákazníkom (letáky, prospekty, tlačivá, vzorky); vydávanie a publikovanie reklamných textov; reklama poštou; predvádzanie produktov, všetky tieto služby sú určené na propagáciu francúzskych vín.
Storitve v okviru trgovanja na drobno z vini; oglaševanje, poslovno vodenje; poslovne informacije ali poizvedbe; trženje; marketinške študije; strokovnjaki za poslovno učinkovitost; organiziranje in vodenje konferenc, forumov, kolokvijev, seminarjev, salonov ali strokovnih ali nestrokovnih razstav v komercialne namene; oglasne in komercialne informacijske storitve; naročanje na časopise, okrožnice, ilustrirane revije; javno plakatiranje; marketinške študije; storitve pregleda dnevnega tiska; razširjanje reklamnih oglasov (brošur, prospektov, tiskovin, vzorcev); objavljanje reklamnih besedil; oglaševanje po pošti; prikazi (demonstracije) izdelkov, vse storitve, namenjene promociji francoskih vin.
Tjänster tillhandahållna inom ramen för detaljhandel med viner; annons- och reklamverksamhet, företagsledning; affärsinformation eller -upplysningar; marknadsföring; marknadsstudier; företagsexpertis; anordnande och ledning av fack- eller icke-fackorienterade konferenser, forum, kollokvier, seminarier, symposier, salonger eller utställningar för kommersiella ändamål; Annons- och reklamverksamhet, företagsinformation; abonnemang på tidningar, nyhetsbrev och tidskrifter; utomhusreklam; marknadsstudier; presstjänster; spridning av reklamannonser (häften, prospekt, trycksaker, varuprover); utgivning och publicering av reklamtexter; postreklam; varudemonstrationer, alla dessa tjänster är avsedda för marknadsföring av franska viner.
|
|
| 41 |
Vzdělávání; školení; zábava; organizování a vedení školení vztahujících se zejména k enelogii; organizování a řízení konferencí, fór, kolokvií, seminářů, odborných nebo neodborných výstav a veletrhů s kulturním, výchovným nebo zábavným cílem; organizování odborných nebo neodborných, kulturních nebo výchovných nebo zábavných soutěží, her, informačních kampaní a akcí; zábavní kluby (služby); filmová tvorba, tvorba televizních nebo rozhlasových programů; nakladatelská činnost nebo vydávání knih, novin, brožur, časopisů, oběžníků, textů (s výjimkou reklamních textů): vydávání počítačových dat určených pro použití na počítačových sítích; plánování recepcí (zábava); všechny tyto služby jsou určeny pro podporu prodeje francouzských vín.
Éducation; formation; divertissement; organisation et conduite d’ateliers de formations se rapportant notamment à l’œnologie; organisation et conduite de conférences, forums, colloques, séminaires, salons ou expositions professionnelles ou non, à buts culturels, éducatifs ou de divertissement; organisation de concours, de jeux, de campagne d’information et de manifestations professionnelles ou non, à buts culturels, éducatifs ou de divertissement; services de clubs (divertissement); production de films, d’émissions télévisées ou radiophoniques; édition ou publication de livres, de journaux, de brochures, de magazines, de lettres d’information, de textes (à l’exclusion de textes publicitaires) : édition de données informatiques destinées à être utilisées sur réseaux informatiques; planification de réceptions (divertissement); tous ces services étant destinés à la promotion des vins de France.
Education; providing of training; entertainment; arranging and conducting of training workshops, in particular relating to oenology; organisation and conducting of conferences, forums, colloquiums, seminars, trade fairs or exhibitions, professional or otherwise, for cultural, educational or entertainment purposes; organisation of competitions, games, information campaigns and events, professional or otherwise, for cultural, educational or entertainment purposes; club services (entertainment); film production, production of radio and television programmes; publication of books, newspapers, pamphlets, magazines, newsletters, texts (other than publicity texts), publication of computer data to be used on computer networks; party planning (entertainment); all the aforesaid services for the promotion of French wine.
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; Organisation und Leitung von Ausbildungsworkshops insbesondere in Verbindung mit der Weinkunde; Organisation und Leitung von Konferenzen, Foren, Kolloquien, Seminaren, Salons oder Ausstellungen für Fachleute oder für die Allgemeinheit, für kulturelle, Bildungs- oder Unterhaltungszwecke; Organisation von Wettbewerben, Spielen, Informationskampagnen und fachlichen oder nicht fachlichen Veranstaltungen in den Bereichen Kultur, Bildung oder Unterhaltung; Betrieb eines Clubs (Unterhaltung); Produktion von Filmen, von Fernseh- oder Rundfunksendungen; Herausgabe oder Veröffentlichung von Büchern, Zeitungen, Broschüren, Zeitschriften, Mitteilungsblättern, Texten (ausgenommen Werbetexten): Herausgabe von elektronischen Daten zur Verwendung in Datenverarbeitungsnetzen; Planung von Empfängen; wobei diese Leistungen für die Absatzförderung der französischen Weine bestimmt sind.
Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; arrangering og ledelse af uddannelsesworkshopper, bl.a. om vinfremstilling; arrangering og ledelse af konferencer, fora, kollokvier, seminarer, messer eller fagmesser med kulturelle, uddannelsesmæssige eller underholdningsmæssige formål; organisering af konkurrencer, spil, informationskampagner og professionelle eller ikke-professionelle arrangementer med kulturelle, uddannelsesmæssige eller underholdningsmæssige formål; klubvirksomhed (underholdning); produktion af film samt fjernsyns- eller radioudsendelser; redigering eller udgivelse af bøger, aviser, pjecer, tidsskrifter, nyhedsbreve, tekster (med undtagelse af reklametekster), udsendelse af elektroniske data til brug på edb-netværk; planlægning af receptioner (underholdningsvirksomhed); alle disse tjenesteydelser er beregnet til fremme af franske vine.
Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· διοργάνωση και διεξαγωγή εργαστηρίων κατάρτισης, ειδικότερα με αντικείμενο την οινολογία· διοργάνωση και διεξαγωγή διασκέψεων, φόρουμ, διαλέξεων, σεμιναρίων, επιδείξεων ή εκθέσεων, επαγγελματικού ή μη επαγγελματικού χαρακτήρα, για πολιτιστικούς, εκπαιδευτικούς ή ψυχαγωγικούς σκοπούς σκοπούς· οργάνωση διαγωνισμών, παιχνιδιών, εκστρατειών ενημέρωσης και επαγγελματικών ή μη εκδηλώσεων για πολιτιστικούς, εκπαιδευτικούς ή ψυχαγωγικούς σκοπούς· υπηρεσίες λεσχών (ψυχαγωγίας)· παραγωγή ταινιών, τηλεοπτικών ή ραδιοφωνικών εκπομπών· έκδοση ή δημοσίευση βιβλίων, εφημερίδων, φυλλαδίων, περιοδικών, ενημερωτικών δελτίων, κειμένων (εκτός των διαφημιστικών κειμένων), έκδοση δεδομένων σε ηλεκτρονική μορφή που προορίζονται για χρήση σε δίκτυα ηλεκτρονικών υπολογιστών· διοργάνωση δεξιώσεων (για ψυχαγωγικούς σκοπούς)· όλες οι προαναφερόμενες υπηρεσίες με σκοπό την προβολή των γαλλικών οίνων.
Educación; formación; esparcimiento; organización y dirección de talleres de formación relacionados en particular con la enología; organización y dirección de conferencias, foros, coloquios, seminarios, salones o exposiciones profesionales o no, con fines culturales, educativos o de esparcimiento; organización de concursos, de juegos, de campaña de información y de manifestaciones profesionales o no, con fines culturales, educativos o lúdicos; servicios de clubes (esparcimiento); producción de películas, de emisiones televisadas o radiofónicas; edición o publicación de libros, periódicos, folletos, magacines, notas informativas, textos (excluyendo textos publicitarios): edición de datos informáticos para su utilización en redes informáticas; planificación de recepciones (entretenimiento); siendo todos estos servicios para la promoción de los vinos de Francia.
Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; veiniteadusega seotud koolituskodade korraldamine ja läbiviimine; erialaste või muude, kultuuri-, meelelahutus- või haridusalaste konverentside, foorumite, kollokviumide, seminaride, messide või näituste korraldamine ja läbiviimine; erialaste või muude kultuuri-, haridus- või meelelahutusalaste konkursside, mängude, infokampaaniate ja manifestatsioonide korraldamine; klubimeelelahutusteenused; filmide, tele- või raadiosaadete tegemine; raamatute, ajalehtede, brošüüride, illustreeritud ajakirjade, infokirjade, tekstide (v.a reklaamtekstid) toimetamine või kirjastamine: arvutiandmete avaldamine arvutivõrkudes kasutamiseks; pidude korraldamine (meelelahutus); kõik need teenused on ette nähtud Prantsuse veinide reklaamimiseks.
Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; koulutustyöpajojen järjestäminen ja pitäminen erityisesti viinitieteen alalla; konferenssien, foorumien, kollokvioiden, seminaarien, messujen tai ammatillisten tai muiden näyttelyiden järjestäminen ja pitäminen kulttuuri-, koulutus- tai viihdetarkoituksiin; kilpailujen, pelien, tiedotuskampanjoiden sekä ammatillisten tai muiden tilaisuuksien järjestäminen kulttuuri-, opetus- tai viihdetarkoituksiin; (viihde-) kerhopalvelut; elokuvien, televisio- tai radiolähetysten tuottaminen; kirjojen, sanomalehtien, esitteiden, aikakauslehtien, jäsenlehtien, tekstien (muiden kuin mainostekstien) kustantaminen tai julkaiseminen, tietoverkoissa käytettäväksi tarkoitettujen tietoteknisten tietojen editointi; vastaanottojen suunnittelu (ajanviete); kaikki nämä palvelut on tarkoitettu ranskalaisten viinien myynninedistämiseen.
Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; képzőműhelyek szervezése és levezetése különösen a borászattal kapcsolatban; konferenciák, fórumok, ülések, szemináriumok, szakkiállítások vagy szakmai vagy nem szakmai kiállítások szervezése és levezetése kulturális, oktatási vagy szórakoztatási céllal; kulturális, oktatási vagy szórakoztatási célzatú versenyek, játékok, információs kampányok és szakmai vagy nem szakmai rendezvények szervezése; klubban rendezett vendéglátó/szórakoztató szolgáltatás; filmek, televízió- vagy rádióadások gyártása; könyvek, újságok, brosúrák, képes magazinok, hírlevelek, szövegek (a reklámszövegek kivételével) kiadása vagy megjelentetése: informatikai adatok kiadása számítógépes hálózaton történő használatra; estek tervezése és rendezése; mindezen szolgáltatások a franciaországi borok promóciójára szolgálnak.
Educazione; formazione; divertimento; organizzazione e conduzione di workshop di formazione riguardanti l'enologia; organizzazione ed esecuzione di conferenze, forum, convegni, seminari, saloni od esposizioni professionali o non aventi finalità culturali, didattiche o di divertimento; organizzazione di concorsi, di giochi, di campagne d'informazione e di manifestazioni di tipo professionale o non professionale aventi finalità culturali, didattiche o di divertimento; locali notturni (divertimento); produzione di film, di trasmissioni televisive o radiofoniche; editoria o pubblicazione di libri, di giornali, di opuscoli, di riviste, di bollettini d'informazione, di testi (esclusi quelli pubblicitari): pubblicazione di dati informatici destinati ad essere utilizzati su reti informatiche; pianificazione di ricevimenti (divertimento); tutti questi servizi sono destinati alla promozione di vini francesi.
Švietimas; mokymas; pramogos; mokymo praktinių užsiėmimų, susijusių su vynininkyste, organizavimas ir vedimas; profesinių ar neprofesinių konferencijų, forumų, koliokviumų, seminarų ir parodų rengimas ir vedimas kultūros, pramogų ar švietimo tikslais; profesinių arba neprofesinių konkursų, žaidimų, informacinių kampanijų ir kitų renginių organizavimas, kultūros, pramogų ar švietimo tikslais; pramogų klubo paslaugos; filmų, televizijos ar radijo laidų gamyba; knygų, laikraščių, brošiūrų, žurnalų, informacinių biuletenių, tekstų (išskyrus reklaminius) leidyba ar publikavimas, kompiuterinių duomenų, naudojamų kompiuteriniuose tinkluose, leidyba; pobūvių planavimas (pramogos); visos šios paslaugos skirtos prancūziškiems vynams reklamuoti.
Izglītošana; apmācība; izpriecas; apmācības nodarbību rīkošana un vadīšana attiecībā uz vīnkopību; profesionālu vai amatieru konferenču, forumu, kolokviju, semināru, salonu vai izstāžu rīkošana un vadīšana kultūras, izklaides vai mācību nolūkos; amatieru vai profesionālu konkursu, spēļu, informatīvu kampaņu un demonstrāciju rīkošana kultūras, izklaides vai mācību nolūkos; klubu izklaides pakalpojumi; filmu, radio vai televīzijas raidījumu veidošana; grāmatu, laikrakstu, brošūru, žurnālu, informatīvu vēstuļu, tekstu (izņemot reklāmas tekstus) izdošana: tādu datora datu izdošana, kas paredzēti lietošanai datortīklos; ballīšu plānošana (izklaide); minētie pakalpojumi ir paredzēti Francijas vīnu tirdzniecības veicināšanai.
Edukazzjoni; provvediment tataħriġ; divertiment; organizzazzjoni u tmexxija ta' korsijiet ta' taħriġ relatati l-aktar ma' l-enoloġija; organizzazzjoni u tmexxija ta' konferenzi, forums, konferenzi akkademiċi, seminars, fieri jew espożizzjonijiet professjonali jew le, għal skopijiet kummerċjali, edukattivi jew għad-divertiment; organizzazzjoni ta' konkorsi, ta' logħbiet, ta' kampanji ta' informazzjoni u ta' manifestazzjonijiet professjonali jew le, għal skopijiet kulturali, edukattivi jew għad-divertiment; servizzi ta' divertiment fi klabb; produzzjoni ta' films, ta' xandiriet televiżivi jew radjufoniċi; editjar jew pubblikazzjoni ta' kotba, ta' ġurnali, ta' opuskoli, ta' magazins, ta' fuljetti, ta' testi (minbarra testi pubbliċitarji) : pubblikazzjoni ta' dejta informatika maħsuba biex tkun użata biss fuq netwerks informatiċi; l-ippjanar ta' festa ta' divertiment; dawn is-servizzi kollha jkunu maħsuba għall-promozzjoni ta' l-inbejjed ta' Franza.
Opvoeding; opleiding; ontspanning; het organiseren en houden van opleidingsstages, onder andere met betrekking tot oenologie; het organiseren en houden van conferenties, forums, colloquia, seminars, beurzen of al dan niet professionele tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden of ter ontspanning; organisatie van wedstrijden, spellen, informatiecampagnes en van al dan niet professionele evenementen voor culturele of educatieve doeleinden of ter ontspanning; diensten van clubs (amusement); productie van films, televisie- of radio-uitzendingen; uitgave of publicatie van boeken, kranten, brochures, magazines, nieuwsbrieven, teksten (uitgezonderd publicitaire teksten): uitgave van computergegevens voor gebruik via computernetwerken; receptieplanning (ontspanning); al deze diensten zijn voor promotie van Franse wijnen.
Edukacja; kształcenie; rozrywka; organizowanie i prowadzenie warsztatów szkoleniowych dotyczących winiarstwa; organizacja i prowadzenie konferencji, forów, kolokwiów, seminariów, specjalistycznych salonów lub wystaw w celach kulturalnych, edukacyjnych lub rozrywkowych; organizacja konkursów, gier, kampanii informacyjnych i imprez branżowych lub innych w celach kulturalnych, rozrywkowych lub edukacyjnych; usługi klubowe (rozrywka); produkcja filmów, emisji telewizyjnych lub radiowych; publikowanie lub publikowanie książek, gazet, broszur, magazynów, okólników, tekstów (z wyjątkiem tekstów reklamowych): edycja danych informatycznych stosowanych w sieci informatycznej; organizowanie przyjęć [rozrywka]; wszystkie te usługi są przeznaczone do promocji win francuskich.
Educação; formação; divertimento; organização e condução de oficinas de formação nomeadamente relacionadas com a enologia; organização e condução de conferências, fóruns, colóquios, seminários, salões ou exposições profissionais ou não para fins culturais, educativos ou de divertimento; organização de concursos, jogos, campanhas informativas e eventos profissionais ou não, para fins culturais, educativos ou de divertimento; serviços de clube (divertimento); produção de filmes, de emissões televisivas ou radiofónicas; edição ou publicação de livros, jornais, brochuras, revistas, boletins informativos, textos (com excepção de textos publicitários), edição de dados informáticos destinados a serem utilizados em redes informáticas; planeamento de recepções (diversão); sendo todos os serviços atrás referidos destinados à promoção de vinhos provenientes de França.
Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; organizovanie a vedenie vzdelávacích dielní (workshopov), ktoré predovšetkým súvisia s enológiou; organizovanie a vedenie konferencií, fór, kolokvií, seminárov, salónov alebo odborných alebo verejných výstav na účely kultúry, vzdelávania alebo zábavy; organizovanie súťaží, hier, informačných kampaní a odborných alebo verejných zhromaždení na účely kultúry, vzdelávania alebo zábavy; zábavné kluby [služby-]; produkcia filmov, televíznych alebo rozhlasových vysielaní; vydávanie alebo publikovanie kníh, novín, brožúr, časopisov, informačných letákov, textov (s výnimkou reklamných textov): editovanie počítačových dát určených na využitie na počítačových sieťach; organizovanie a plánovanie večierkov; všetky tieto služby sú určené na propagáciu francúzskych vín.
Izobraževanje; pouk; zabave; organiziranje in vodenje delavnic za usposabljanje v zvezi z enologijo; organiziranje in vodenje konferenc, forumov, kolokvijev, seminarjev, salonov ali strokovnih ali nestrokovnih razstav v kulturne, razvedrilne ali izobraževalne namene; organiziranje natečajev, iger, informativnih kampanj in strokovnih ali nestrokovnih manifestacij v kulturne, razvedrilne ali izobraževalne namene; storitve klubskega razvedrila; produkcija filmov, televizijskih ali radijskih oddaj; založništvo ali objavljanje knjig, časopisov, brošur, ilustriranih revij, okrožnic, besedil (razen reklamnih besedil): objavljanje računalniških podatkov, namenjenih uporabi na računalniških omrežjih; planiranje družabnih prireditev; vse te storitve, namenjene promociji francoskih vin.
Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; arrangerande och hållande av studiecirklar i vinkunskap; anordnande och ledning av fack- och icke-fackorienterade konferenser, forum, kollokvier, seminarier, salonger eller utställningar, för kultur-, underhållnings- eller utbildningsändamål; anordnande av tävlingar, spel, informationskampanjer och tillställningar, fackorienterade eller ej, för kultur-, underhållnings- eller utbildningsändamål; klubbtjänster (underhållning); produktion av filmer, tv- och radioprogram; utgivning eller publicering av böcker, tidningar, pamfletter, tidskrifter, informationsbrev, texter (ej reklamtexter) : utgivning av data avsedda att användas i datornät; planering av fester; alla dessa tjänster är avsedda för marknadsföring av franska viner.
|
|
| 43 |
Poskytování potravin a nápojů (stravování), kavárny-restaurace, kafetérie, závodní jídelny, non-stop bufety (bistra), samoobslužné restaurace, restaurace (pokrmy), příprava a dodávání jídel, bary, kavárny; ochutnávky vín; organizování a vedení školení zaměřených na ochutnávku vín; všechny tyto služby jsou určeny pro podporu prodeje francouzských vín.
Services de restauration (alimentation), cafés-restaurants, cafétérias, cantines, restaurants à service rapide et permanent (snack-bars), restaurants libre-service, restauration (repas), services de traiteurs, services de bars, cafés; services de dégustation de vins; organisation et conduite d'ateliers de dégustation de vins; tous ces services étant destinés à la promotion des vins de France.
Services for providing food and drink, cafés, cafeterias, canteens, snack bars, self-service restaurants, restaurants, catering, bars, cafés; wine tasting; arranging and conducting of wine-tasting workshops; all the aforesaid services for the promotion of French wine.
Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen (Bewirtung), Café-Restaurants, Cafeterien, Kantinen, Selbstbedienungsrestaurants mit durchgehenden Öffnungszeiten (Snackbars), Selbstbedienungsrestaurants, Verpflegung von Gästen in Restaurants (Mahlzeiten), Cateringservice, Barbetrieb, Cafés; Durchführung von Weinproben; Organisation und Leitung von Weinverkostungen; wobei diese Leistungen für die Absatzförderung der französischen Weine bestimmt sind.
Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, caféer, cafeterier, kantiner, fastfoodrestauranter (snackbarer), selvbetjeningsrestauranter, restauranter, cateringvirksomhed, barvirksomhed, caféer; vinsmagningsvirksomhed; arrangering og ledelse af workshopper med vinsmagning; alle disse tjenesteydelser er beregnet til fremme af franske vine.
Υπηρεσίες εστίασης (παροχής φαγητού), καφεστιατόρια, καφετέριες, κυλικεία, εστιατόρια ταχείας και διαρκούς εξυπηρέτησης (σνακ μπαρ), εστιατόρια αυτοεξυπηρέτησης, εστιατόρια (παροχή γευμάτων), υπηρεσίες τροφοδοσίας, υπηρεσίες μπαρ, καφενεία· υπηρεσίες οινογευσίας· διοργάνωση και διαχείριση εργαστηρίων οινογευσίας· όλες οι προαναφερόμενες υπηρεσίες με σκοπό την προβολή των γαλλικών οίνων.
Servicios de restauración (alimentación), cafés-restaurante, cafeterías, cantinas, restaurantes de servicio rápido y permanente (bares de restauración rápida), restaurantes autoservicio, restauración (comidas), servicios de catering, servicios de bares, cafés; servicios de degustación de vino; organización y dirección de talleres de cata de vinos; siendo todos estos servicios para la promoción de los vinos de Francia.
Toitlustusteenused (söökide ja jookide pakkumine), kohvik-restoranid, selvekohvikud, asutuste sööklad, ööpäevased kiirtoidurestoranid (einelauad), selverestoranid, toitlustamine (toidud), toidutoojateenused, baariteenused, kohvikud; veinide degusteerimisega seotud teenused; veinide degusteerimise õpikodade korraldamine ja läbiviimine; kõik need teenused on ette nähtud Prantsuse veinide reklaamimiseks.
Ravitsemispalvelut, kahvila-ravintolat, kahvilat, ruokalat, pikaruokaravintolat (pikaruokabaarit), itsepalveluravintolat, ravintolat (ateriat), ateriapalvelut, baaripalvelut, kahvilat; viininmaistelupalvelut; viininmaistajaisten järjestäminen ja pitäminen; kaikki nämä palvelut on tarkoitettu ranskalaisten viinien myynninedistämiseen.
Vendéglátói szolgáltatások (étkeztetés), kávéház-éttermek, étkezdék, menzák, gyors- és állandó kiszolgálású éttermek (snack-bárok), önkiszolgáló éttermek, vendéglátás (ételek), ételkészítési szolgáltatások, bárszolgáltatások, kávéházak; borkóstolási szolgáltatások; borkostóló képzőműhelyek szervezése és levezetése; mindezen szolgáltatások a franciaországi borok promóciójára szolgálnak.
Servizi di ristorazione (alimentazione), bar-ristoranti, caffetterie, mense, ristoranti a servizio rapido e permanente (snack-bar), ristoranti self-service, ristorazione (pasti), servizi di catering, servizi di bar, caffè; degustazione vini; organizzazione e conduzione di workshop di degustazione vini; tutti questi servizi sono destinati alla promozione di vini francesi.
Viešojo maitinimo paslaugos, kavinių-restoranų, kavos barų paslaugos, valgyklų, greito maitinimo restoranų (užkandinių), savitarnos restoranų paslaugos, maisto pristatymo į namus paslaugas, barų ir kavinių paslaugos; vyno degustavimas; vynų degustacijų rengimas ir vedimas; visos šios paslaugos skirtos prancūziškiems vynams reklamuoti.
Ēdināšanas pakalpojumi (pārtika), kafejnīcas-restorāni, kafetērijas, ēdnīcas, ātrās ēdināšanas un diennakts restorāni (bufetes), pašapkalpošanās restorāni, restorāni (ēdienreizes), galda klāšanas pakalpojumi, bāru pakalpojumi, kafejnīcas; vīnu degustācijas pakalpojumi; vīnu degustēšanas grupu rīkošana un vadīšana; minētie pakalpojumi ir paredzēti Francijas vīnu tirdzniecības veicināšanai.
Servizzi ta' forniment (ikel), kafè-restoranti, kafetteriji, kantins, restoranti jservu ikel ta' malajr u l-ġurnata kollha (snack-bars), restoranti self-service, forniment (ikliet), servizzi ta' fornituri, servizzi ta' bars, kafejiet; servizzi ta' dewqan ta' nbejjed; organizzazzjoni u tmexxija ta' korsijiet ta' taħriġ u ta' dewqan ta' nbejjed; dawn is-servizzi kollha jkunu maħsuba għall-promozzjoni ta' l-inbejjed ta' Franza.
Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken), café-restaurants, cafetaria's, kantines, snackbars, zelfbedieningsrestaurants, restauratie (maaltijden), catering, bars, cafés; wijnproeverijen; het organiseren en houden van wijnproefworkshops; al deze diensten zijn voor promotie van Franse wijnen.
Usługi restauracyjne (gastronomiczne), kawiarnio-restauracje, kafeterie, stołówki, fast foody i snack bary, restauracje samoobsługowe, restauracje (posiłki), usługi kateringowe, bary, restauracje; usługi degustacji win; organizowanie i prowadzenie warsztatów degustacji wina; wszystkie te usługi są przeznaczone do promocji win francuskich.
Serviços de restauração (alimentação), cafés-restaurantes, cafetarias, cantinas, restaurantes de serviço rápido e permanente (snack-bares), restaurantes self-service, restauração (refeições), serviços de catering, serviços de bares, cafés; serviços de degustação de vinhos; organização e condução de oficinas de degustação de vinhos; sendo todos os serviços atrás referidos destinados à promoção de vinhos provenientes de França.
Reštauračné služby (stravovanie), kaviarne s reštauráciami, kafetérie, závodné jedálne, rýchloobslužné reštaurácie s nepretržitou prevádzkou (snackbary), samoobslužné reštaurácie, stravovanie (jedlo), služby lahôdkarov (dodávateľov pripraveného jedla na objednávku), barové služby, kaviarne; služby v oblasti ochutnávania vín; organizovanie a vedenie ochutnávok vín; všetky tieto služby sú určené na propagáciu francúzskych vín.
Storitve nudenje hrane in pijače (prehrana), kavarne in restavracije, menze, kantine, restavracije s hitro hrano in restavracije (okrepčevalnice), samopostrežne restavracije, restavracije (obrok), prehrambene storitve, barske storitve, kavarne; storitve degustacije vin; organiziranje in vodenje delavnic za degustacijo vin; vse te storitve, namenjene promociji francoskih vin.
Utskänkning av mat och dryck, kaférörelse, kafeterior, lunchserveringar, snabbmatsrestauranger (snackbarer), självserveringar, restauranger (måltider), catering, barverksamhet, kaférörelse; vinprovningstjänster; arrangerande och hållande av studiecirklar för avsmakning av viner; alla dessa tjänster är avsedda för marknadsföring av franska viner.
|
|
|